Глава третья.
Эвитан, Лютена - окрестности Лютены.
1
Выпить - нельзя. До самого вечера, а желательно - и после. Пить будем за победу. Еще бы знать - чью.
Старый дракон Ральф Тенмар - в могиле. Дом набит незваными гостями. Где-то в Квирине Анри вот-вот узнает о смерти отца. Если еще не узнал. Злая весть всегда бежит вперед добрых. А их в ближайшее время ждать не приходится. И не в ближайшее - тоже.
Анри не стать герцогом Тенмаром, как Ирии - графиней Таррент. Барон Гамэль и Леон могут торжествовать!
Что осталось от прежней жизни? Неотомщенная смерть отца, нацепивший графскую корону убийца, его сообщница - королевская шлюха... то есть фаворитка. Еще сгинула невесть где сестренка - выкраденная из монастыря подлецом, разрушившим их жизнь!
Что сбылось из обещаний Ирии Таррент? Ничего. Сплошные поражения и ни одной победы - кроме удачного побега. И даже он не удался бы без матери и Джека.
И никому до сих пор не возвращен долг.
Что в прошлом - кроме двух незаслуженных смертных приговоров и глупой любви к человеку, подписавшему последний?
"Триумф, осада, смерть..." Жизнь - это партия в ратники. Но как выиграть - если проиграл даже Ральф Тенмар?
Чужой дом, чужие люди, чужое имя. И одиночество. Угнездилось в стенах и пронизало мысли. Коснулось плеча и уселось рядом с почти забывшей его дочерью лорда Эдварда. Усмехается: я опять здесь. И никуда больше не уйду, не бойся.
Одиночество в доме, полном людей. В набитом молельщицами монастыре оно было сильнее и пронзительнее, но не намного.
Есть ли посмертие? Или... мы уходим навсегда, и больше нас никогда не будет? Странно - никогда не боялась за себя. Но перехватывает горло, и слезы рвутся из глаз при одной мысли, что навсегда ушел папа. Что Ральф Тенмар больше никогда не заворчит, не усмехнется, не одарит язвительным советом. Что, возможно, Эйда...
Не думать! Сестра - жива! И мы сами - живы, пока бьется сердце нашей надежды.
В тюремной карете Ирия тоже толком не могла думать. Всё случившееся в аббатстве всплывало в памяти с жуткими провалами. А мысли заволакивала тьма...
"Научитесь проигрывать, сударь". Ирия сказала это несчастному дурню Стивену Алаклу. Хотя - почему несчастному? Он-то как раз по уши счастлив со своим поместьем, пышнотелыми крестьянками и дурочкой, на ком со временем женится.
"Жизнь второго шанса не дает". Будь у Ирии хоть капля ума - приняла бы предложение Алакла. Умная женщина сумеет вертеть глупым мужчиной - Полина тому пример. Ирия Алакл, баронесса Ривен наслаждалась бы сейчас свободой и даже какими-то деньгами. В отличие от беглой осужденной Ирии Таррент.
Трусиха, ничтожество, тряпка! Река не поворачивает вспять, а жизнь не бывает проиграна вчистую в шестнадцать лет! Ты и сейчас - не в тюрьме и не совсем нищая. А будешь умной - никогда там и не окажешься. Либо сама заботишься о себе, либо - никто.
Привыкай заново к холодному ветру за спиной. Потому что больше ее прикрывать некому...
2
- Госпожа! - приглушенный голос Пьера раздался раньше, чем его же стук в дверь. - Госпожа Ирэн.
Что ж! Друзей и покровителей больше нет, но слуги-то остались.
- Входи, - Ирия провернула ключ.
Гулять по саду с лакеем можно, а вот в спальне лишний раз запираться не рекомендуется. Но кто об этом узнает? В Квирине, говорят, мужчины-рабы прислуживают прямо в купальнях знатных патрицианок - и ничего, никто не возмущается. Или это - такие же байки, как и о пьющих кровь старых герцогах?
И об оборотнях, что водятся в окрестностях Альварена?
- Садись, Пьер.
Предан он ей или не только ей? Неважно - язык у Ирии уж скоро год как укоротился. С самого Месяца Рождения Осени прошлого года.
- Тайная комната меня впечатлила, спасибо. Я правильно понимаю, что теперь вы раскроете мне и другие тайны моего покойного дяди?
- Ваш дядя, баронесса, искренне заботился о вас. - То ли Пьер - настолько нахал, то ли сидеть в присутствии дворян ему не в новинку. Что ж, приближенный слуга выдаст себя повадкой, как Полина - игрой в ратники с Леоном. - Он просил меня помогать вам во всём, в чём возникнет нужда.
- Хорошо, Пьер. - На такую речь невольно хочется улыбнуться. Или растрогаться - если бы еще не успела разучиться. - Нужда у меня уже возникла. В информации. Барон Гамэль шпионит на Герингэ, а на кого еще двое?
- Я правильно вас понял: речь идет о батюшках ваших сегодняшних гостей?
- Нет, - Ирия, несмотря на всю серьезность ситуации, позволила улыбке тронуть губы. - На кого шпионил покойный отец баронессы Одетты и шпионил ли вообще - можно сейчас опустить.
- Кавалер Лерон - на графа Мальзери, а кавалер Тенье - на графа Бертольда Ревинтера.
Отец Соланж и Софи! Ревинтер так и не нашел способа засунуть в дом к "Ирэн Вегрэ" Алана Эдингема. Зато поселил здесь дочь второго шпиона.
- А конфликт интересов не возникнет? Герингэ ведь - постоянный союзник Ревинтера. У них разные планы на Тенмар, или планы - одни, а шпион-претендент - у каждого свой?
Не шокировала ли "госпожа баронесса" Пьера? Похоже, нет. Да и сложно это - после герцога Тенмара.
- Если мне позволено высказать мнение...
- Позволено.
- Титул они отдадут барону. У него нет сыновей - это всех устроит.
Сын, допустим, может еще родиться. Колетта Гамэль - подлая баба, а не старуха.
- Пьер, я сегодня должна быть у Ее Высочества. Мне нужно, чтобы кто-то проследил за госпожой и господином.
- Будет сделано, - склонил голову слуга.
- Пьер, вы можете не отвечать. Вы - не вор и не шалопай-юбочник. И я слишком высокого мнения о герцоге, чтобы решить, будто такой маскарад затеян ради меня одной. Кто вы, Пьер?
- Я родился в Вальданэ, баронесса. И был там, когда убили принца. Я сопровождал мою принцессу до Аравинта. И вернулся в Эвитан с отрядом подполковника Тенмара. Я был с ним в последнем бою. И принес отцу весть о смерти сына.
Какую из них?
- И... остался.
- Никто об этом не узнает, Пьер, - Ирия, не удержавшись, накрыла его руку своей.
У некоторых простолюдинов благородства куда больше, чем у рожденных в парче и шелках. Пьер - лишнее тому подтверждение.
- Я знаю, баронесса, - поднял он на нее глаза. - И я знаю, что вы любили его.
Молчание - та же ложь. Хотя - почему? Любовь бывает разной. Братьев тоже любят. Те, кому повезло с братьями. И... кто любил Анри - Ирия Таррент или Ирэн Вегрэ?
- В Лиар вы его тоже сопровождали? - Не выдает ли она себя? Нет. - Где он едва не погиб?
- Нет. Иначе я бы не выжил. По Лиару прошлись банды Ревинтера и Эрика-Бастарда. Хорошо, что вас там не было, баронесса.
Не знает.
- Да. Хоть в этом мне повезло.
3
В серебряной фляге остывает зелье, затухает костер, угли подергивает пепел. Еще несколько минут - и безымянный спаситель даст Эйде Таррент противоядие.
Он обещал, что девушка очнется почти сразу. И это неплохо - потому что северянку и ее ребенка придется взять с собой. Не оставлять же здесь - змеепоклонникам.
Хуже, что без лошадей далеко не уйти. Увы, ни Элгэ, ни Октавиан не успели толком прихватить денег. А того, что взяли, - не хватит и на вконец заезженных крестьянских кляч. Конечно, есть еще драгоценности - в кошеле под одеждой. Но их где попало не продашь. Да и родовые побрякушки - вернейший след для любой погони.
Соколица, прощай. Ты выбрала не ту хозяйку.
- Вам нужно уходить. - Тонкие смуглые пальцы незнакомца сомкнулись на горлышке фляги. - Я отвел им глаза, но вряд ли - надолго. Да и погоня может обойти лес и караулить милях в пяти к югу. Торопитесь. О девушке и ее дочери я позабочусь.