-Они сошлись, вода и камень, стихи и проза, лед и пламень... - явно процитировал Малфой и захихикал.
-Это что такое?
-Маггловский поэт девятнадцатого века, не британский, перевод вольный, - пояснил он. - Аналогию, думаю, ты уловил. Ты совсем не такой тупой, каким кажешься... или прикидываешься, Уизли!
-Спасибо за комплимент, - буркнул я.
-Не за что. Кстати, решение поступить на Слизерин хорошо для тебя хотя бы в одном...
-В чем это?
-Красно-золотой галстук при твоих волосах -- это же ужас что такое! - выдал он и удрал. А я посмотрелся в зеркало и решил, что, в самом деле, зелено-серебряный к рыжей шевелюре идет намного больше. Надо еще научиться носить мантию так же непринужденно, как прочие чистокровные... а для начала -- купить новую.
*
Флинт, как и обещал, подписал для меня разрешение у декана сам (я к тому соваться искренне опасался), взял за шкирку и сказал:
-Так, Уизли... Шаг влево, шаг вправо расценивается как побег, ясно?
-А прыжок на месте -- как попытка улететь? - вспомнил я продолжение старой маггловской хохмы.
-Вы откуда знаете? - удивился он, ответа не дождался и протянул мне руку. - Давайте, молодой человек, живее! У меня еще тренировка сегодня!
На палочку хватило с лихвой. В принципе, я мог бы оплатить ее и из собственных средств, но на них у меня были другие планы.
-Э-э, мистер Флинт, - произнес я. На Слизерине по имени друг к другу почти никто не обращался, особенно к старшим.
-Чего еще?
-Если у вас еще минуточка найдется, можно заглянуть к мадам Малкин? Или хоть в магазин готового платья... Ну не могу же я ходить в таких обносках и позорить факультет!
-А вы полагаете, ваш гардероб тоже будет оплачивать фонд? - ядовито осведомился он. - Палочка -- предмет первой необходимости, а ваша поношенная мантия никого, слава Мерлину, покалечить не сможет!
-Нет, сэр, - смиренно ответил я и позвякал монетками в кармане. - На палочку у меня бы никогда не хватило, так что благодарю от всей души, но на мантию я уж наскребу... Можно?
-Только быстро, - подумав, согласился Флинт и поволок меня за собой.
Хвала Основателям, основной поток покупателей давно схлынул, так что парочка простых школьных мантий и даже приличный костюм были готовы в мгновение ока. Я бы еще не отказался сменить ботинки, но решил, что это уж в другой раз, а то Флинт взорвется...
Он и взорвался, только по другому поводу:
-Уизли! Вы полагаете, что с новыми брюками и мантией можно надевать эти ваши бахилы, которые каши просят?! Нет, я верю, что когда-то они были нормальными ботинками, но сейчас они, уж простите, стали цвета вашей шевелюры!
Я молча вздохнул. Флинт прищурился на солнце, прикинул, который час, и поволок меня в обувную лавку, на ходу сетуя на просьбу старосты, благодаря которой он вынужден в личное время изображать воспитателя детского сада. Я смиренно молчал: на самую простецкую обувь мне еще хватало... Флинт посмотрел на эту самую обувь, нецензурно выругался, добавил немного из общественного кошелька, и я в кои-то веки оказался обут в ботинки по размеру и, главное, новые! А "грифы" могут сколько угодно шипеть о подачках, плевать... Да, я не буду сиять бриллиантовыми запонками, как Малфой и остальные, носить туфли крокодиловой кожи и мантии... не знаю, из чего, но по одному виду ясно -- дорогущие. Но я хочу выглядеть по меньшей мере опрятно, а не как последний оборванец!
-Что с людьми одежда-то делает, - впечатленно высказался Малфой, увидев меня в гостиной. - Не труд сделал из обезьяны человека, а из Уизли -- нормального человека, а приличный костюм!
-Иди ты... - начал я по привычке, но вспомнил, что тут присутствуют девочки, и закончил: - Куда подальше. В смысле, дамы и господа, спасибо большое. Я никогда не слышал о таком фонде для малоимущих...
-А его и не существует, - хмыкнула Джемма Фарли.
-Как это, мисс?
-А так. Это идея нашего декана. Он когда-то... - тут девушка понизила голос, - на своем опыте узнал, что такое учиться на Слизерине, не имея ни кната за душой. Так что его благодарите, мистер Уизли, но распространяться не следует, ясно?
-Спасибо, мисс, теперь буду знать, - искренне ответил я. - А рот у меня на замке.
Надо же! Снейп, "сальноволосый ублюдок", как его братцы называют, а остальные "грифы" повторяют, попугаи несчастные, взаправду заботится о своих студентах? Не Дамблдор, а именно декан? Ну и дела!
Со мной, правда, Снейп не разговаривал принципиально. Ну разве что замечания на занятиях делал, не более того. Меня, признаюсь, это более чем устраивало, я сюда учиться приехал, а не задушевные разговоры разговаривать...
Глава 4. Разговоры по душам
Но вот только помяни лихо -- оно тут как тут! Директор вызывает, передал Лонгботтом и покосился на меня с сочувствием. Видимо, он уже имел беседу с Дамблдором, но если Невилл мог сослаться на то, что бабушка не очень гневается, а также обосновать свой выбор факультета, то я, в общем-то, отправлялся на заклание буквально с голой задницей. Что я, о Дамблдоре никогда не слышал? Ему мои аргументы -- на один укус! А впрочем... была, была у меня одна идея!
Правда, все ценные мысли вылетели у меня из головы, как только я оказался в кабинете директора. Дело в том, что тут присутствовал папочка, глядевший на меня с ласковой укоризной, и готовая разрыдаться (или дать мне подзатыльник) мамочка. Такого я, честно говоря, не ожидал, это был удар под дых.
Мамочка уже открыла рот, чтобы начать вещать о том, как я дурно поступил, но вдруг заметила мою новую мантию и осеклась. При взгляде на ботинки ее брови поползли вверх. Обнаружив, что под мантией на мне теперь не футболка, а нормальная рубашка (и даже с запонками, пусть и самыми что ни на есть дешевыми), она временно онемела, хвала Основателям! (Запонки я купил на бегу, продавец честно сказал, что это не золото и не серебро, ну да и пес с ним! На первое время сойдет.)
Папочка потянулся взъерошить мне волосы, но я уклонился. Не для того я полдня ходил за одной старшекурсницей и упрашивал ее сделать мне приличную стрижку, чтобы папочка превратил меня в пугало одним движением руки. (Заплатить мне было нечем, да она и не взяла бы денег, поэтому в итоге я брякнулся перед ней на колени и заявил, что так и буду стоять в темном углу, потому что не имею права в таком похабном виде показываться на глаза девушкам. Возможно, она сочла меня полным придурком, но зато придала моим вечно взъерошенным вихрам вид вполне приличной стрижки всего парой взмахов палочки.)
-Рон, мой мальчик, родители хотели бы поговорить с тобой, а я пока что отойду... - ласково произнес Дамблдор, и я вымученно улыбнулся. Родители хотели бы меня взгреть, подтекст был именно таков, но я надеялся, что в присутствии директора они все же сдержатся, а он решил смыться! А кстати...
-Конечно, сэр, - сказал я. Неделя на Слизерине, скажу я вам, может научить такому, о чем вы раньше и задуматься не могли! - А могу я попросить присутствия своего декана?
-Не вполне понимаю тебя... - начал директор, но я не собирался оставаться с родителями наедине: ясно же было, что Дамблдор сейчас оставит нас ненадолго "поговорить по душам!".
-Согласно уставу школы, при визите родственников вне назначенного для посещений времени, а также при внезапном визите во время их беседы с учеником должен присутствовать кто-то из профессоров, декан либо сам директор. Если вы не имеете возможности остаться, я прошу пригласить профессора Снейпа, сэр, - выдал я.
Папочка хотел что-то сказать, но не смог. Мамочка, к счастью, тоже.
А что, ребята, вы думали, Ронни -- идиот? А вам ни о чем не говорит тот факт, что в шахматы я играю чуть ли не с пеленок? Нет, ну ладно, будем разумны: в раннем возрасте я играл не в шахматы, я играл с шахматными фигурами. Потом то ли Билл, то ли Чарли показали мне, какая из них как ходит, а папочка в порыве воодушевления приволок книжку с шахматными этюдами, правда, что какое обозначение значит, я разбирался сам. И да, я могу играть вслепую. Могу играть на нескольких досках. Конечно, до гроссмейстерского уровня мне далеко, но, думаю, в маггловской юношеской сборной я был бы далеко не худшим! А чем еще заниматься в нашей "Норе", кроме как посуду мыть да садовых гномов гонять? Только что в шахматы самому с собою играть... (Я пытался научить Джинни, но не вышло, то ли я учитель плохой, то ли у нее способностей к этому нет.)