Литмир - Электронная Библиотека

Но при нынешнем раскладе скоро Ходзе Удзиясу удастся осуществить замыслы своего деда. И в этом случае разбойников ждала незавидная участь.

Задумываться о будущем непозволительная роскошь для разбойников, но Тода, как и атаман видел признаки грядущего...

Размышлять о жизни было старой привычкой Тоды. Зимой ведь скука давила нещадно, но его думы были прерваны открывшейся дверью.

Увиденное удивило не только Тода, но и остальных разбойников.

Через дверь буквально влетело тело в самурайском кимоно. На рукавах кимоно были выведены знаки клана Уэсуги. Ткани кимоно были броскими и судя по всему новыми. Самурай был связан за руки и на его голову был одет мешок.

Похищениями людей разбойники занимались редко. Слишком муторным было это дело, да и обычно целью всегда были состоятельные граждане, но никогда не самураи. Подобное самураи принимали очень серьезно, даже вернувшись невредимыми, самураи затаивали обиду. Они словно одержимые гонялись после за своими обидчиками...

-- Аки, что все это значит? -- спросил атаман, как только за последней закрылась дверь. Он все так же сидел на своем месте, пристально наблюдая за всеми.

Девушка забрала с собой всего восемь человек, чтобы узнать последние новости в городе. Ей было велено вести себя тихо, не привлекая внимания. Аки сняла мешочек с головы самурая и ждала слово атамана.

По негласному закону, Масакаге был вправе наказать девушку и ее соучасников. Никто не знал чем мог кончиться этот день... У атамана были свои взгляды на жизнь, не похожие на другие. Однажды, они поймали двух крестьян, которые пытались выудить, где находился лагерь разбойников. Масакаге предложил им сразиться на смерть друг с другом, пообещав отпустить победителя живым. Но после отрубил голову победителю.

Волосы у Аки были не длинными, еле доходили до плеч. Так, как Тода находился ближе к ней в отличие от остальных, он без труда увидел капельки пота на лбу у девушки.

-- Я жду...

Голос атамана был тих, но за ним отчетливо слышалась нетерпение.

-- В городе заметное движение, но народ не в курсе того, что происходит. Все полагают, что Ходзе решили активно действовать. Этого самурая я приметила в городе и стала наблюдать за ним. Он вассал Уэсуги, за него дадут хорошие деньги...

До сего момента молчавший самурай подал голос:

-- Да сколько раз вам повторять, я не имею к Уэсуги никакого отношения!

Получив пинок в живот, он сразу же заткнулся.

-- Да?! Тогда почему на тебе кимоно с гербом их клана? Ты без проблем перемещался по резиденции наместника.

-- Аки, как тебе удалось захватить его?

Этот вопрос интересовал не только атамана, но и остальных.

-- С ним были трое слуг, но один, куда-то запропастился. Двое выглядели весьма опасными, и мы ждали удобного случая, который вскоре подвернулся. По дороге на них напали, какие-то люди, их было много. Эти трое бросились в рассыпную, и мы последовали за ним.

-- Да, все так и было. Один из этих гадов ранил меня.

Один из подельников девушки показал окровавленную руку.

-- Мы убили тех, кто шел за ним, и забрали его с собой. Можно сказать, мы спасли вассалу Уэсуги жизнь, и теперь он должен нам отплатить.

Тода за свою жизнь всегда пытался держаться подальше от самураев. Обычно все самураи были чем-то схожи: поведением, манерами речи или взглядами на жизнь. Но от самурая, которого они захватили, веяло чем-то иным. В подобной ситуации, самураи вели бы себя грубо, а то и нагло, требуя освобождения и крича угрозы. Но сидевший, перед ними самурай, смотрел на своих похитителей заинтересованно, будто его и вовсе не похищали...

Пока Тода рассматривал его лицо, взгляд самурая блуждал по залу и внезапно остановился на нем.

-- Ты ведь атаман этих разбойников?

Тода не сразу понял, что он обращался к нему. Пока он находил что ответить, Масакаге решил подойти поближе.

-- Придурок, вот наш атаман, -- указала Аки на атамана.

На лице самурая было видно изумление: Масакаге был еще юн, и тем более не походил на того, кто держал бы разбойников в ежовых рукавицах. В отличие от него, Тода был крупнее и его лицо украшал шрам от ножа.

-- Если ты не вассал Уэсуги, тогда кто?

Масакаге не обратил внимания на прежние слова гостя.

-- Может, сначала развяжите, или вы так боитесь самурая без меча?

-- Аки, сделай, как он просит.

Никто не стал торопить его, собравшись с мыслями, он начал:

-- Вышло недоразумение, я вовсе не принадлежу клану Уэсуги. Я пришел к ним в резиденцию, чтобы обговорить кое-какие новости. А кимоно на мне, это подарок от клана Уэсуги. Если бы я его не надел, то они могли принять это в качестве недоброжелательного жеста...

-- Продолжай...

-- Послушай, я не могу раскрыть тебе все...

Самурай был не уверен в своих словах, Масакаге сразу же это отметил.

-- Видишь ли, я все равно узнаю все. Но тебе выбирать, как это произойдет. По-плохому тебе не понравится, уж поверь мне.

Атаман не грозил ему, а просто констатировал факт. Разбойники пытались избегать пытки, но когда дело требовало, они не боялись замарать руки. -- Хорошо, я все расскажу. Можете даже убить меня после этого, но через месяц -- другой, я буду отомщен.

Слова самурая насторожили разбойников, среди них не все были сильны духом.

-- Прошу всех удалиться, со мной останется Аки, Ген и Тода.

Ворча, остальные сразу выполнили приказ атамана. Масакаге ценил опыт Гена и Тоды, и поэтому решил их оставить.

-- Дело вот в чем: меня послали к Уэсуги чтобы я уговорил их напасть на Ходзе. Вы, наверное, не знаете, но сейчас клан Такеды и клан Имагавы, совместно решили напасть на клан Ходзе.

Самурай за обе щеки уплетал рис со свежим мясом.

-- А ты кому служишь? Имагаве или Такеде?

-- Такеде, кстати зовите меня Канске. А тебя?

Странным был этот самурай, так легко выдал информацию... Но присутствующие не смотрели на него с неприязнью. Самурай в свою очередь смотрел на них как на равных, в его взгляде не было превосходства. Может, поэтому атаман назвался:

-- Масакаге.

-- А ты не тот Масакаге, которого все прозвали Бешеным псом?

Его вопрос лишь у Мисы вызвало улыбку, остальные ждали продолжения.

-- В общем, я вам не враг. Вы ведь и сами понимаете, что Ходзе не откажется от этой земли. Я недавно в этих краях, но уже наслышан об их отношениях к разбойникам.

-- Ты давай о деле говори. Значит, Уэсуги отказались?

Масакаге сильно сжал кружку, ведь его предки проливали за них кровь.

-- Вот ублюдки!

Аки позволила себе смачно ругнуться. По мнению Тоды, девушка любили сквернословить.

-- Почему же, Нагано Норимаса не уговорил своего господина? Ведь эта возможность, которую им не стоит упускать, -- Масакаге проговорил, ни к кому не обращаясь.

-- Ты о хитром полководце Уэсуги? На мой взгляд, он все прекрасно понял.

Убрав тарелку, Канске решил поделиться своими взглядами. Хотя напряжение не летало в воздухе, атаман мог поставить жирную точку в его жизни. Так что это милая беседа еще не сулила самураю спасение. Вот и Ген ухмыляется, подумав о том же, что и Тода.

-- Напади Уэсуги с тыла, клан Ходзе будет уничтожен. А что потом? Где гарантия что Такеда и Имагава не нападут после на Уэсуги? Хитрый Нагано это учел, им невыгодно полное уничтожение Ходзе, пока...

Клан Нагано славился своими полководцами, и Нагано Норимаса, тезка правителя, не был исключением. Масакаге кивнул, признавая правоту Канске.

-- Ты провалил свое задание и хочешь возвратиться в Каи?

-- Такой был план, если вы меня отпустите, я могу помочь вам...

Сидящий перед разбойниками самурай задумался. Пока он думал о своем, его глаза бегали, словно у сумасшедшего.

-- И как же ты можешь нам помочь?

-- Ну, я могу попросить лорда Такеды принять вас на службу...

Четверо смотрели с недоумением на него, а Масакаге так и вовсе рассмеялся. Пожалуй, никто из разбойников не слышал его смех, кроме конечно его сестры. По мнению Тоды, смех у атамана был жутковатым.

31
{"b":"540591","o":1}