После того, как я заказала кое-что выпить, я пошла в туалет, который находился в коридоре, немного в стороне от самого кафе.
Когда я снова вышла, то обнаружила Габриеля, который прислонившись к стене, стоял в тусклом коридоре. Нервно я попыталась пройти мимо, но его голос заставил меня остановиться.
— Давай поговорим, целительница! — Его тон не допускал возражений. С рукой непосредственно возле моей спины, он провёл меня вдоль коридора. Чтобы он не прикоснулся ко мне, я на всякий случай увеличила расстояние между нами. Меня не удивило то, что он отвёл меня на склад. Если бы он закрыл за нами дверь я бы начала звать на помощь, но он оставил её открытой и только отступил в одну сторону комнаты.
— С меня довольно, как вы, Блеквеллы постоянно мной помыкаете! — Он молчал.
Владелица кафе, женщина лет сорока, случайно прошла мимо и заглянула к нам.
— Что вы, ребята, здесь забыли? Эта комната табу!
Она казалось раздражённой и переутомлённой. Чувствуя облегчение от того, что ускользну от Габриеля, я сделала шаг к двери, но он загородил мне дорогу. Я наблюдала за тем, как он использовал свою красивую внешность, чтобы сделать вид, будто влюблён в меня.
Ему нужны лишь пять минут со мной наедине, чтобы убедить меня в том, что его намерения серьёзны, могли бы мы поэтому, пожалуйста, остаться здесь, если он пообещает, ни к чему не прикасаться? Он флиртовал во всю, пока она с покрасневшими щеками и, покачивая бёдрами, не удалилась прочь.
— Нет, правда, впечатляет! Тебе сколько, в два раза меньше, чем ей? — Моё отвращение не затронуло его.
— Напротив, я на десятки лет старше её!
Мы стояли напротив друг друга и приняли угрожающую позицию, как враги, которыми мы и являлись. Раздражённая его высокомерием, я покачала головой.
— Чего тебе надо?
Он скрестил на груди руки, и ему удавалось выглядеть одновременно расслабленно и угрожающе. Потом он пристально посмотрел на меня.
— Я хочу знать, что ты к чёртовой матери делаешь с моим братом, целительница!
— Ты шутишь, не так ли? — Когда он не моргнул и глазом, у меня по коже пошли мурашки. Возможно, Габриель мог быть опасным. Тень легла на его глаза, когда он протянул руку, чтобы коснуться моей. Я подняла защитные стены вверх.
— Ашер прав. — Он разглядывал зелёные искры, которые выступили из моей кожи, когда он опустил руку. — Это чертовски больно.
Он чувствовал тот же побочный эффект, что и Ашер, когда моя защитная система была отключена. Видимо моя энергия была для всех Блеквеллов ядом. Знание того, что я причинила ему боль, дало мне уверенности в себе.
— Дерьмово, чувствовать себя снова как человек, не так ли?
Его глаза опасно вспыхнули и я вздрогнула. Я не знала, что Ашер рассказал ему обо мне и должна была быть осторожна.
— Что именно ты имеешь в виду, говоря, что я что-то сделала с твоим братом?
Он пронзил меня своим взглядом.
— Девочка, ты настолько наивна? Знаешь, что означает его решение вступить с тобой в союз?
Уже во второй раз один из Блеквеллов называл меня наивной. Несмотря на мой гнев, я оставалась спокойной.
— Насколько я знаю, у нас у обоих не было в этом вопросе другого выбора.
Габриель мрачно улыбнулся.
— И всё же ты делаешь всё, чтобы бороться против него. Я считаю, это похоже скорее на одностороннюю связь.
Я подумала о способностях Ашера читать мои мысли и не была готова сообщить об этом Габриелю, если его брат тоже этого не сделал.
Габриель положил руку на полку рядом с собой. Из-за этого он казался выше, более утрошающим. Это и была его цель, и я спрашивала себя, как этот манипулятивный чувак мог быть родственником Ашера.
— Знаешь, каждый раз, когда он касается тебя и каждый раз, когда ты опускаешь вниз свою защитную стену, он испытывает адские муки. Возможно, вы вступили в союз непреднамеренно, но не думай, что он добровольно будет рисковать, чтобы быть вместе с тобой. Теперь, когда у меня есть представление о том, через что ему приходиться проходить, мне стало ясно, что он идиот.
Я не знала, что это было настолько плохо. Может он и чувствовал себя более живым, но если в теории облучения что-то есть, то он также испытывал сильную боль. Жизнь без ощущений должно быть доводила защитников до безумия, если они были готовы убивать целительниц, только чтобы снова что-то почувствовать.
Облако неизвестной мне энергии направилось ко мне, искало путь, чтобы обойти мои стены. Она была не такой сдержанной и изощрённой, как энергия Ашера и мне было ясно, что она должна исходить от Габриеля. Он хотел запугать меня, и я старалась подавить панику.
Он бросил пренебрежительный взгляд на мою руку в поддерживающей повязке.
— Твои сородичи ничего нам не принесли кроме боли. — Его голос звучал шелковисто-мягко, но угрозу невозможно было пропустить мимо ушей. — Мой брат готов за тебя умереть. Ты этого стоишь, целительница?
Я подавила желание, пнуть его. Наверное, бегство было самым умным выбором. Когда я бросилась к двери, он не препятствовал мне. Да и зачем? Я бежала вдоль коридора, как трусиха.
Я села рядом с Люси и сделала вид, будто ничего не случилось. Какое-то время спустя я увидела, как Габриель вернулся за свой столик. У него не было проблем с тем, чтобы относиться ко мне как к воздуху и обратить своё внимание на одну из своих подружек. Я же больше не могла сосредоточиться.
Ашер и Габриель были уверенны в том, что другие защитники скоро найдут меня, и Габриель не будет возражать против того, чтобы отдать меня на их милость. Снова и снова я сравнивала про себя обоих братьев.
В отличие от утешительного тепла энергии Ашера ледяная энергия Габриеля могла быть жестокой. Я спрашивала себя, почему он не угрожал мне уже раньше, но подозревала что это связано как-то с Ашером. Он точно отыграется на мне, если с его братом что-то случиться из-за меня.
* * *
На следующий день на уроке английского языка я пришла перед Ашером и ожидала возле классной комнаты, что Люси принесёт мне мою школьную сумку. Бен высадил меня в обед после визита к врачу, который разрешил мне снять поддерживающую повязку с руки.
Пока я ждала, у меня снова и снова вертелся в голове вопрос Габриеля. Я могла доверять Ашеру, но стоила ли я той жертвы, которую он каждый раз приносил, когда находился рядом со мной? Если защитники выследят меня, буду ли я стоить того, чтобы он умер за меня? Я закрыла глаза и обхватила рукой мой горящий желудок.
— Да. — Почему-то меня не удивило, услышать его голос. Я открыла глаза, и страстный взгляд Ашера взял меня в плен. Когда он так на меня смотрел, я не могла думать.
— Что да?
— Да, ты достойна того, чтобы умереть за тебя. — Его уверенность не допускала места для сомнений, но он узнает, что я ничего не сделала, что оправдало бы ту жертву, которую он собирался принести. Но я поставлю на карту всё, чтобы моя семья и этот парень не пострадали.
Ашер улыбнулся, как какой-то семейной шутки и протянул руку. Его защитная стена была наверху и я положила мою руку в его, чтобы насладиться утешительным теплом его энергии. Только теперь я заметила всех учеников вокруг нас, которые шли на урок. Некоторые бросали на нас любопытные взгляды, но мне было всё равно. Я спрашивала себя, где запропастилась Люси.
— Она была здесь. Я сказал ей, что отдам тебе твою сумку. — Он приподнял одно плечо, и я заметила, что он нёс свою и мою сумки.
Должно быть, он заметил, что мне совсем не нравилось, когда он просто так отвечал на мои мысли.
— Мне очень жаль, Реми. Я ничего не могу с этим поделать, правда и действительно делаю это неспециально.
Я всё ещё чувствовала себя не комфортно, но кивнула.
— Понимаю, и всё же мне кажется это посягательством на моё личное пространство.
— Это ведь и не совсем справедливо.
Я вздохнула.
— Боль, которую тебе приходится терпеть, когда ты находишься вблизи от меня тоже.
Он оглянулся, и нам обоим стало ясно, что коридор опустел. Он прошёл вперёд, чтобы открыть для меня дверь в нашу классную комнату и когда я проходила мимо него, прошептал: