Литмир - Электронная Библиотека

Звук шагов вырвал Морган из ее мыслей. Джек. Скоро он постучит в дверь, требуя продолжения. У нее перехватило дыхание. Была ли она готова? Сможет ли она справиться с этим?

Она испустила судорожный вздох, разрываясь между доводами рассудка и желаниями тела. Как правило, ее разум всегда побеждал, но это было до того, как Джек… играя, завладел ее телом.

Она была беззащитна рядом с таким мужчиной, как Джек, потому как ничто не могло оградить ее от его проницательного взгляда, учитывая, что на ней не было ничего, кроме его халата и кроваво-красного нижнего белья, которое скорее больше демонстрировало, чем скрывало. Но вместо того чтобы испытывать отвращение к своему откровенному наряду, Морган лишь чувствовала, как становится мокрой от одной лишь мысли о том, что Джек увидит ее в этом белье.

— Moрган? — рявкнул он через тонкую дверь ванной.

Время пришло.

— Джек?

Каждый раз, когда он смотрел на нее, она чувствовала, как эти темные глаза пробираются в ее душу, чтобы разглядеть все ее греховные припрятанные тайны. Черт, да стоило ей только произнести его имя, как все ее тело начинало бить нервной дрожью.

Прежде, чем он успел сказать или сделать что-нибудь, зазвонил телефон. Грубо выругавшись, он направился обратно по коридору. Морган вздохнула, ощутив странную смесь: облегчения и разочарования … но она не могла отрицать, что тянущая боль между ног становилась все сильнее.

Сделав глубокий вдох, она вышла в коридор, и, спрятавшись в тени, прислушалась к разговору.

— Какого черта ты хочешь? — услышала она, как огрызнулся Джек.

Громоподобный смех, раздавшийся через громкоговоритель, из передней комнаты коттеджа эхом прокатился по коридору.

— У меня есть три варианта, почему ты такой нервный. И я не нуждаюсь в последних двух.

Дик. Она узнала его дразнящий голос, тут же представив морщинки, появившиеся от смеха вокруг этих ярко-голубых глаз… так, казалось бы, противоречащих этому высокому, мускулистому телу.

— Ты позвонил просто, чтобы позлить меня?

— Черт, нет. Ты знаешь, что я никогда не потревожу тебя просто так. А что, в чем-то проблема?

— Так ты звонишь потому что…?

— Мне нужно поговорить с Морган.

Джек засомневался, сжимая руки в кулаки.

— Зачем?

В одном этом слове прозвучали одновременно подозрительность и раздражение.

— Это твой каменный стояк заставляет тебя забыть о преследователе, идущему по следу ее сладкой попки?

— Нет, сукин, ты сын, я не забыл об этом. И прекрати думать о ее попке.

— Джек, я ни при каком условии не смогу дотянуться до нее своим членом через динамик и трахнуть. Это всего лишь обычный телефонный разговор. Остынь.

Морган нахмурилась. Дик вел себя так, словно думал, что Джек ревнует.

Эта мысль заставила бы ее рассмеяться, если бы только она не видела, как странно ведет себя Джек по отношению к Дику. Никогда он еще не выглядел при ней настолько напряженным.

Глубоко вздохнув, Джек разжал кулаки.

— Я позову её.

— Я здесь.

Морган вышла из тени на свет, и направилась к Джеку.

Он повернулся к ней и его цепкий взгляд приклеился к ее лицу. Морган почувствовала как ее соски, едва прикрытые бюстгальтером, трутся о мягкий тонкий трикотаж халата. Приняв во внимание то, как расширились его глаза и раздулись ноздри, она догадалась, что и он это заметил.

— Морган, — Дик поздоровался через громкоговоритель.

— Привет, куколка.

— Привет, Дик. У тебя есть новости?

— Да. Нам не удалось снять отпечатки с фотографий. Мне очень жаль. Но мы смогли собрать кое-какую интересную информацию о них, так что у меня есть пара вопросов.

Разочарование накрыло ее с головой. Когда же закончится этот кошмар? И как скажите, это все закончится, если Дику так и не удалось разыскать этого сумасшедшего?

Как же ей хотелось снова вернуться к нормальной жизни, в свой дом, чтобы не беспокоиться, о том, что кто-то проникнет в него и осквернит ее постель своей спермой. Она хотела вернуть назад свою прежнюю жизнь. Но, по всей видимости, в ближайшее время этого не произойдет.

К ее удивлению Джек сжал ее холодную руку в своей большой ладони. Теплый. Сильный. Надежный. Он всего лишь обнял ее, а Морган сразу почувствовала себя сильнее. До тех пор, пока не поняла, что, вернув свою прежнюю жизнь, она потеряет Джека. Разочарование оглушило ее.

Она крепче вцепилась в него. Почему мысль о том, что она уйдет от него, не радовала?

Ей нужно было срочно разобраться с тем, что оставить, а от чего избавиться в своей жизни. Возвращение к прежнему, означало бы, что не будет больше преследователя и нескончаемого потока вопросов. Но вместо этого, она лишь сильнее ухватилась за руку Джека, не желая отпускать ее.

— Что ты хочешь знать? — спросила Морган у Дика.

— Кто в твоем окружении серьезно увлекается фотографиями?

— Реджи, ассистент продюсера. Он конечно не профессионал, но у него хорошо получается. Раньше, он даже участвовал в нескольких выставках.

Морган нахмурилась.

— Ты же не думаешь, что Реджи мог…?

Он колебался.

— После того, как мои друзья из ФБР проанализировали эти фотографии, они обнаружили, что их сделал человек, который хорошо владеет фотокамерой. Такие снимки нельзя отпечатать на домашнем фотопринтере или за час в фото-салоне. Это ретро-печать, и сейчас так не делают, потому как, в процессе обработки применяются редкие химикаты, плюс ко всему, специалисты выяснили, что такую фотобумагу можно достать только в Европе. При детальном изучении, пара профессиональных психологов дали заключение, в котором говорилось, что, хоть в снимках и чувствуется угроза, но тот, кто делал их, пытался приблизить эти фотографии к… искусству. Он не просто фотографировал. Он подбирал симметрию, освещение и ракурсы. А это, как ты понимаешь, кропотливая работа.

Реджи? Ее друг, Реджи? Нет …

Но она больше не знала никого, кто бы с такой страстью относился к фотографии, и полностью пренебрегал фотопринтерами, популярными для печати с цифровых фотокамер. Он всегда считал их полным дерьмом. По его мнению, они даже не стоили бумаги, на которой потом печатались эти псевдо-шедевры. Да и кроме всего прочего, у нее больше не было знакомых, имеющих в квартире собственную фотолабораторию.

Морган онемела. Дыхание покинуло ее тело. Реджи, который был ей как отец? Нет!

Немногие знали ее адрес в Лос Анджелесе. А Реджи знал ее расписание. Он мог запросто пробраться к ней, и мастурбировать на ее кровать в ее отсутствие. Реджи так же был одним из немногих, кто знал, когда она уехала в Хьюстон и где остановилась.

Внезапно боль сдавила ей виски. Реджи?

Мог ли он быть в Техасе пару дней назад, и сфотографировать ее на заднем дворе у Брэндона? Ведь она всегда разговаривала с Реджи только по сотовому телефону… поэтому не могла знать его точное местонахождение. Такое было вполне возможно. К тому же, Реджи был единственным человеком, осведомленным о ее поездке в Лафайетт и о встрече с Джеком. Поэтому, он вполне мог подойти под кандидатуру ее преследователя. И при его возможностях, найти ее, не составило бы большого труда.

Мог ли Реджи, заменяющий ей отца, которого у нее никогда не было, тайно сделать ее эротические фотографии? Или следить за ней, мастурбировать на ее кровать и пытаться застрелить? Нет! Но… кто еще был на такое способен? Никто. Только Реджи.

— О, Боже.

Ее охватил шок, голова гудела. У Морган подкосились колени. Она прикрыла рот дрожащей рукой, сдерживая рвущийся наружу крик.

— Что… Я не… Почему? Я ведь доверяла Реджи. Полностью.

Она пошатнулась, и Джек обнял ее за талию.

— Спокойно, — пробормотал он.

Охваченная ужасом, она посмотрела на Джека. Если она не могла доверять Реджи, неуклюжему человеку с золотым сердцем, которого знала в течение трех лет, и который оберегал ее, могла ли она доверять Джеку, которого знала всего лишь несколько дней?

— Морган? — раздался озабоченный голос Дика в трубке.

55
{"b":"540060","o":1}