Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но дело было не в катании на лыжах… А в деревьях.

— Это ведь осины, верно? — Осиновые колья были единственными, что могло убить вампиров.

— Они самые, — ответил Этан, обе руки лежали на руле, глаза сосредоточены на дороге, пока он вписывал внедорожник в поворот, с которым, вероятно, справился бы лучше, будь он за рулем своего холеного Феррари. Но Оранжевый Взрыв был его выбором.

— Разве не иронично, что для нашего отпуска ты выбрал место, полное оружия для охоты на вампиров? — И именно того оружия, — подумала я, — которое однажды уже погубило его и превратило в пепел.

— Так и есть, — согласился он. — Но это Колорадо, или, во всяком случае, его конкретная часть. И в мои планы совершенно не входит быть заколотым сейчас или позже.

Я не сомневалась в серьезности его слов, но не переставала постукивать по приборной панели, стараясь отогнать плохое предчувствие. За год своей бытности вампиром я видела слишком много вещей, чтобы сомневаться относительно окружающих его опасностей — особенно учитывая его новое положение — или эффективности мер предосторожности, даже таких суеверных.

Этан свернул на боковую дорогу, асфальт сменился ухабистым гравием и крутыми поворотами. Шум горной речки становился все громче, присоединяясь теперь к ударам породы о днище машины. Мы плелись вдоль отвесной гранитной стены, которая располагалась настолько близко к дороге, что я могла бы протянуть руку и дотронуться до скалы или воды, стекающей по ней.

Еще один поворот дороги и неожиданно открылся вид на широкую долину между холмами, покрытыми осинами. Посреди луга стояло огромное здание из бревен и камня, именно такое я ожидала увидеть в дебрях Колорадо. Огромные балки, гигантские валуны и крыша из красных металлических листов, скрепленных по швам, как архитектурное оригами. Крутые скаты крыши на углах тут и там, и весь дом сиял золотым светом, словно каждая комната была заполнена свечами.

Крыльцо тянулось по всей передней части дома, а перилами служили широкие тесаные бревна. Справа от дома располагалось патио, выложенное камнем с расставленной тяжелой деревянной мебелью и украшенное окруженным камнем джакузи, испускающее пар на прохладном весеннем воздухе.

— Вот мы и на месте, — сказал Этан, останавливая машину на просторной, изогнутой дороге. — Добро пожаловать в Рейвенсвуд.

— Он прекрасен, — сказала я, открывая дверь и спрыгивая на землю, все еще мягкую после недавно растаявшего снега. По узорной каменной дорожке я направилась к крыльцу.

Название «Рейвенсвуд» было выжжено на деревянной толстой доске, которая висела на двух крючках над дверью. Силуэт ворона, столь же темный, взгромоздился над буквой «у». Я обхватила пальцами одну из балок, поддерживавших крыльцо с широкой крышей, дерево на ощупь было холодным и гладким как пластик. Кресла Адирондак[2] располагались тут и там, а в дальнем конце висели качели из одинаково обтесанных бревен. Я представила, как провожу ночь, покачиваясь в качелях с книгой в руке, с Этаном под боком.

И все же. Стиль дома удивления не вызывал, а вот размер — другое дело. Я оглянулась на Этана.

— Я думала, мы остановимся в гостевом доме.

Он усмехнулся:

— Это и есть гостевой дом.

— Черт, — проговорила я. — Насколько же тогда большое главное здание?

— Огромное, — ответил он, показывая на тропинку, которая вела под гору и в лес. — Дом находится в лесу, тебе стоит на него взглянуть, — добавил он с усмешкой, затем вытащил сумки и наши катаны в ножнах из багажника перед тем, как снова его закрыть. Он протянул мне катаны, затем вытащил из кармана ключ и отпер тяжелую деревянную дверь.

— Добро пожаловать в наш отпуск, Страж.

Декор дома перекликался с экстерьером. Деревянные полы, бревенчатые стены, мерцающие подобно меду, и в конце длинной гостиной располагался огромный камин, уходящий ввысь на два этажа к сводчатому потолку. Кожаная и негабаритная мебель была обращена к стеклянной стене, открывающей вид на долину.

Стеклянная дверь вела на деревянную веранду, которая примыкала к стеклянной стене и зеркально отображала крыльцо перед домом. Я открыла ее, вышла на улицу и остолбенела от панорамы. Долина простиралась перед нами как на ладони, горы, поднимающиеся высоко по обе стороны, маленькая речка, извилисто бегущая посередине, пока не исчезала вдали. Зелень начала пробиваться сквозь землю, местами укрытую снегом, и вся картина была освещена луной, висевшей высоко в небе.

Тело Этана тепло прижалось к моему, оборачивая руки вокруг меня, пока я жадно рассматривала вид, запоминая каждый контур, каждый валун, скалу и изгибы бегущей воды.

— Пожалуй, мир все-таки не настолько ограничен, — сказал он.

Я кивнула, улыбаясь, пока теплый ветерок, дыхание весны, развевал мою длинную, темную челку.

— Может, и нет.

Мы стояли там вместе долгое, тихое мгновение, пока наши глаза привыкали к темноте, а уши к необычной тишине. Чикаго не был спокойным городом. Даже Гайд-Парк, находящийся в километрах от центра города, имел постоянный уровень шума. Воздушный транспорт из аэропорта Мидуэй, машины, соседи, собаки, сирены.

Сначала не было ничего. Но когда наши уши привыкли, возникли звуки. Скольжение и падение воды, обегающей камни. Шелестящие на ветру листья травы, лягушки и сверчки, скрывающиеся среди них. Скрип дерева, пока дом оседал, словно он тоже расслаблялся в темноте.

Внезапный звон дверного звонка был подобен взрыву. Он позвонил раз, потом еще раз, с очевидной настойчивостью.

Этан выругался, выпустил меня и оглянулся.

Я сразу же встревожилась.

— Кто знает, что мы здесь?

— В этом штате никто, насколько мне известно, кроме Нессы и ее мужа.

Несса МакКензи была нашей принимающей стороной, владелицей Рейвенсвуда и прилагающегося главного дома, громадины, скрывающейся в лесу.

Я последовала за Этаном к двери, подождала рядом с ним, когда он посмотрел в глазок на двери и затем без слов ее распахнул.

Она стояла в дверях, вампирша-брюнетка с пышными формами.

Ее волосы, темная грива локонов, были переброшены вперед через плечо. Ее глаза были большими и карими, а потеки крови окрашивали ее руки и платье.

— Несса, — произнес Этан с явным удивлением и беспокойством, когда оглядел ее. — Что случилось?

— Тэран, — проговорила она, ее глаза были полны слез. — Он мертв.

Глава 2

— Заходи, — сказал Этан. Он взял ее за руку, бережно втянул ее в фойе, и снова закрыл дверь.

— Несса — это Мерит, мой Страж. «Тэран — это… был… ее муж», — добавил он мысленно, используя нашу телепатическую связь.

Этан поддерживающим жестом положил руку ей на спину, знакомая морщинка от беспокойства пролегла между его глаз. И хотя он не произнес этих слов — мысленно или еще как — я могла довольно хорошо прочесть его мысли: Во что мы теперь вляпались?

— Пойдем, — произнес он, ведя ее к дивану и помогая ей сесть. — Расскажи нам, что случилось.

Она ухватилась за подлокотник дивана и покачала головой.

— Я пришла домой, а Тэран лежал на полу. — Она посмотрела вниз, глаза скользили туда-сюда, как будто она снова видела его там. — Я подумала, что он упал. Споткнулся. Я начала поддразнивать его по этому поводу — мол, как бы ему лучше подняться, неуклюжему человеку — но именно тогда я поняла... Что он мертв.

Она зарыдала, закрыв лицо руками, а Этан погладил ее рукой по спине.

Ее горе было очевидным, ощутимым и навеяло воспоминание. Однажды я потеряла Этана, и даже при том, что чудом вернула его при помощи незаконченного заклинания, я все еще помнила всепоглощающее горе. Боль, отчаяние, чувство, что мир никогда уже не будет прежним.

Этан встретился со мной взглядом, признавая боль, о которой, как он должно быть догадался, я вспомнила.

«Я принесу ей что-нибудь попить», — сказала я ему. Я пошла на кухню, налила в стакан воды из герметичной бутылки из холодильника и принесла его обратно.

2
{"b":"539997","o":1}