Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Эй, «Язык нежности» – это прекрасная, трогательная история о взаимоотношениях матери

и дочери. Черта ради, прояви немного уважения к Ширли Маклейн и Дебре Уингер. В конце концов,

этот фильм получил пять «Оскаров»…

– Господи, Нэнси, спокойно. Лиз вообще в курсе, что ты на сегодня одолжил у нее вагину? –

спросил я с притворным ужасом, а Джим улыбнулся.

– Сделаю вид, что ничего не слышал, потому что если я передам твои слова Лиз, то ты,

чувак, останешься без яиц.

Он не преувеличивал. Лиз была бульдогом с коровьим бешенством, и дорогу ей было лучше

не переходить.

– Поскольку я застукал тебя у прилавка с презервативами, а Клэр мне все равно что сестра,

то я, похоже, должен сказать тебе пару слов. – Он раздвинул стоящие на соседней полке бутылочки

смазки, чтобы можно было положить туда коробку с тампонами, и скрестил руки на груди.

Я кивнул.

– Ради бога.

– Ты мне нравишься, Картер, но с Клер я познакомился раньше, плюс я обручен с ее лучшей

подругой, и по законам цыпочек это значит, что она должна нравиться мне больше тебя. Я чувствую

42 Прим.пер.: Джон Теш – американский пианист

105

LOVEINBOOKS

необходимость привести несколько великих цитат, дабы прояснить ситуацию, в которой мы

оказались.

Он сделал паузу, а я облокотился о ручку тележки и начал ждать, когда он продолжит.

– Не дразни быка, молодой человек, и не попадешь к нему на рога. Если хочешь подраться,

то вот они, мои Джек Джонсон и Том О'Лири. Я доберусь до тебя, душечка, и до твоего песика тоже!

Я выковыряю тебе глаза и отымею прямиком в череп43! Я был впечатлен.

– «Цельнометаллическая оболочка»?

– Ага.

– Мощно, – ответил я.

Джим развернулся и подхватил с полки тампоны.

– Ну, тогда ладно. Моя миссия выполнена. Мне надо купить еще кое-что, так что поговорим

позже.

***

За последующие полтора часа я успел навести в квартире порядок, поменять постельное

белье у себя в спальне, постелить Гэвину в соседней комнате и разложить там все купленные на

неделе подарки. Перебор? Возможно, но за четыре года я и так пропустил достаточно дней

рождений, Новых годов, дней Святого Валентина, весенних субботников, воскресений и прочих

дней, когда я мог что-нибудь подарить ему. Мне еще долго предстояло наверстывать упущенное.

Сегодня мой сын ночует у меня дома.

Мне хотелось прыгать как маленькой девочке и хлопать в ладоши. Я с волнением

представлял, как мы устроимся с ним, одетым в пижамку, на диване и будем вместе смотреть

припасенный мной мультик. Как вечером я уложу его в кроватку и подоткну одеяло, а утром

накормлю его завтраком. Я хотел прожить все, из чего состоял его день. Я хотел слушать его смех,

его болтовню и наблюдать за тем, как он ведет себя с Клэр.

Клэр.

Прекрасная, умная, смешная, сексуальная Клэр, которая сегодня тоже будет ночевать у меня

дома. Мне не терпелось проснуться с ней рядом. Пять лет назад у нас не получилось проснуться

вместе, и на сей раз я не собирался упускать это ощущение. Я хотел, чтобы ее лицо, освещенное

лучами восходящего солнца, было первым, что я увижу утром, а ее тело, свернувшееся калачиком

рядом с моим, – первым, что я почувствую. Но больше всего я хотел все время до последней секунды

быть трезвым, чтобы алкогольный туман не отнял у нас эту ночь.

Я надеялся, что, купив презервативы, не забежал чересчур далеко вперед. Если ей сегодня

ничего не захочется, то я ни в коем случае не стану настаивать, но буду обеими руками за, если она

позовет моего пульсирующего питона любви выйти и поиграть.

Только я высыпал в кастрюльку с кипящей водой макароны, как раздался звонок в дверь. Я

поставил плиту на таймер, поспешил в прихожую и едва открыл дверь, как мимо меня прошмыгнул

Гэвин.

– Привет, Картер! Представляешь, у мамочки есть соски! А у тебя они есть? – спросил он

после того, как, остановившись посреди гостиной, снял с себя рюкзачок и вывалил его содержимое

на пол.

– Господи, Гэвин, умолкни! – воскликнула Клэр, закатывая глаза, а я рассмеялся и, закрыв за

ней дверь, с трудом устоял, чтобы не схватить ее за задницу или не понюхать ее волосы.

Боже, у нее реально отпадная задница.

– Что за история с сосками? – спросил я, пока мы, стоя на пороге гостиной, смотрели, как

Гэвин рассортировывает принесенные с собой вещи.

– Он был со мной в комнате, когда я одевалась, и спросил, что это у меня такое. Ну, а я

решила, что стоит быть честной, и теперь понимаю, что совершила большую ошибку. Пока мы сюда

ехали, он всю дорогу распевал «Все, что я хочу на Рождество – два своих передних соска». Я чуть

было не открыла дверь и не выставила его на встречную полосу, – смеясь, объяснила Клэр.

– Мамочка остановила машину, открыла дверцы и сказала, чтобы я выметался и шел

43 Прим.пер.: Цитаты из фильмов «Клуб „Завтрак“», «Телеведущий: Легенда о Роне Бургунди», «Волшебник

страны Оз», «Цельнометаллическая оболочка» соответственно.

106

LOVEINBOOKS

пешком, – проинформировал меня Гэвин.

– Ну хорошо, не чуть было, а открыла, – сказала она, пожимая плечами. – В свою защиту

скажу, что предупреждала его. Еще одни «соски», сказала я, и дальше пойдешь пешком. Его педиатр

считает, что очень важно выполнять свои угрозы.

Я помог Клэр снять пальто, потом поднял курточку Гэвина, которую он бросил на пол, и

повесил все это в шкаф.

– Может, сейчас не лучшее время рассказывать, но утром он интересовался, есть ли у меня

вагина, а потом, когда мы были в библиотеке, попросил почитать ему «Монологи вагины».

Клэр со стоном покачала головой.

– Вот что, черт возьми, я буду делать, когда через несколько месяцев отдам его в сад? Он же

будет как тот ребенок из «Детсадовского полицейского» со своими заявлениями «У мальчиков есть

пенис, у девочек есть вагина, а у моей мамочки есть соски!»

Я обнял ее за талию и, притянув к себе, вновь отметил, насколько приятно ощущается ее

тело.

– Ты хотела сказать, что, черт побери, мы будем делать? – поправил ее я. Мне было

необходимо закрепить в ее сознании мысль о том, что передумывать насчет нас я не намерен. – Не

забывай, еще он разболтает всем о том, какая огромная у меня писюлька. Во всяком случае я на это

надеюсь. Надо бы, наверное, напомнить ему, какая она крутая, моя писюлька.

Клэр приподняла бровь, и я понял, что нечаянно ляпнул что-то не то.

– Прозвучало сильно грязнее, чем я планировал.

Клэр повернулась так, что мы оказались лицом к лицу, и, положив руки мне на плечи,

принялась играть с волосами у меня на затылке, отчего я весь покрылся приятными мурашками, а

задремавший было мистер Счастливчик проснулся и начал пускать слюну.

– Пожалуйста, мы можем запретить слово «писюлька»? – попросила она со смешком.

Я оглянулся на Гэвина – он сидел к нам спиной и увлеченно выпытывал у игрушечного

Бэтмена, есть ли у него соски, – потом повернулся обратно к Клэр и позволил своим ладоням

соскользнуть ей на бедра и, обхватив ее задницу, притиснуть ее к себе.

– Только если отныне ты будешь использовать слово «член», – ответил я, ухмыльнувшись.

Она толкнулась в меня бедрами, и я испустил стон, когда они соприкоснулись с моей

мощной эрекцией.

– Ти Джей сказал, недавно ты заплатил ему двадцать долларов за то, чтобы он вынудил меня

произнести это слово.

Черт. Ну держись, Ти Джей. Когда в следующий раз будем играть в П.О.Р.Н.О., получишь

52
{"b":"539921","o":1}