Литмир - Электронная Библиотека

- И никак иначе, - согласился король Арет, - покажем этим странам, отвергшим королевскую власть, как на самом деле надо жить. И избавимся от их отвратной науки. Пора вернуть мир к его нормальному состоянию. Единственное, я надеюсь, сегодня все пройдет, как было обговорено, по всем правилам и традициям.

- Не сомневайтесь, - заверил император, - все уже готово и решено.

- А ваша дочь. Насколько мне известно, она все еще заточена в башне.

- Не переживайте по этому поводу, она не посмеет пойти против моей воли. Так что, предлагаю вам пройти на трибуну и насладится зрелищем, как ваш сын одерживает победу.

- Хорошо, - согласился король Арет.

Они в сопровождении своих охранников вошли на Арену, оказавшись в длинном, красиво украшенном коридоре, в конце которого был виден дневной свет. Через пару минут они вышли на трибуну, на которой располагались большие, мягкие кресла с красной обивкой, столики, нарытые различными угощениями и напитками. Здесь уже находился принц Тинол, который тут же встал при появлении правящих персон и поклонился в знак приветствия.

- Брат мой, - обратился император к принцу, - рад, что ты все-таки пришел, хоть и не одобряешь всего этого.

- Ты всего лишь лишил свою дочь права выбора, как ей прожить свою жизнь, стоит ли ради этого портить наши с тобой отношения.

Император строго посмотрел на принца, готовый наорать на него за такое поведение при правителе другой страны. Но он все-таки сдержался и даже рассмеялся.

- Вечно ты все драматизируешь, мой дорогой брат. Это так в твоем духе.

- Ты прав, - мягко и наигранно произнес принц Тинол, - что ж, посмотрим, кто сегодня победит. Это наверняка будет захватывающая схватка.

- Именно. Капитан, - император обратился к главе своей охраны, который о чем-то переговаривался с другим гвардейцем, - у нас все в порядке. Мы можем начинать?

- Так точно, выше величество, - отозвался капитан гвардейцев.

- А что за донесение вы только что получили?

- Люди на площади, сэр. Они танцуют. Все, кто собрался, - пояснил капитан, - но никаких противоправных или опасных действий они не совершают.

- Что ж, они просто радуются тому, что здесь сегодня случится. И раз уж на то пошло, пожалуй, пора начинать. Что вы скажите? - император посмотрел на короля Арета.

- Вы правы, - согласился король, - не стоит тянуть.

Тогда император снова встал со своего места и подошел к краю трибуны. Увидев это, тысячи людей, собравшихся на Арене, тут же замолчали, словно по команде. Воцарилась такая тишина, какой тут не было даже в дни, когда тут никого не было.

- Сегодня знаменательный день, - громко произнес император, - двое храбрых принцев, доказавших, что они лучшие среди всех, сейчас выйдут на эту арену, чтобы решить, кто же из них на самом деле достоин руки моей дочери, принцессы Роэлии, а так же стать императором нашей великой страны после того, как я не буду не в состоянии исполнять эту великую обязанность. Эти два храбрых воина уже доказали, что являются достойными представителями своих стран и семей, так что поприветствуем их как следует!

Арена взорвалась аплодисментами. Люди кричали и свистели от восторга. Под всю эту овацию на арену вышло два человека, одетых в тяжелую рыцарскую броню. В руках они держали щиты и мечи. На щитах были гербы их семей, и каждый герб был украшен короной.

- Да начнется битва! - прокричал император.

И тут произошло нечто невероятное, чего не ожидал никто из тысяч людей, находящихся на Арене, кроме двух магов искусств. На поле битвы выбежал еще один человек, одетый как обычный студент. За ним гналось два гвардейца, которым не удалось остановить его с самого начала.

- Стойте! - закричал выбежавший парень, - вы забыли сделать одну вещь!

Арена замолчала, так как каждому присутствовавшему хотелось услышать, что говорит этот странный человек. Император замер в изумлении и неуверенно обернулся на короля Арета, на лице которого появилось недовольное выражение.

- Вы забыли соблюсти одно правило! - прокричал неизвестный, пытаясь отдышаться, после бега от гвардейцев.

Те тем временем подбежали к нему, и попытались схватить его за руки, но нарушитель вывернулся, повернулся к ним и сказал:

- Вы не имеет права меня трогать, я действую по старинным обычаям этого турнира.

- Что за чушь он несет? - спросил тихо король Арет, - мы же соблюли все правила, ведь так?

- Я не понимаю, - ответил император.

- Кажется, я знаю, о чем он, - вмешался в их разговор Говарский, - дайте ему сказать, иначе результаты битвы в итоге могут оказаться не действительными.

Император повернулся обратно к арене и произнес:

- Поясни свое поведение, и тогда, возможно, ты не окажешься в заточении.

- Дело в том, что вы должны были проверить, нет ли желающих бросить вызов двум претендентам на руку вашей дочери! - ответил нарушитель, - по правилам, перед битвой, любой желающий может заявить свое право на это.

- И что же, ты собираешься это сделать? - удивился император, - кто ты такой?

В этот момент незнакомец эффектным взмахом руки схватился за свое лицо и быстрым движением сорвал его с себя. Он попытался при этом гордо выпрямиться, но не продержался прямо и двух секунд. Он схватился за лицо и закричал от боли.

Касс не ожидал, что снятие маски может оказаться таким болезненным. Каждый кусочек его кожи на лице горел огнем, плюс он чуть не выдрал волосы из своих бороды и усов. Наконец он пришел в себя и показал свое лицо всем присутствовавшим.

- Касс, маг искусства живописи и рисунка, а так же парень вашей дочери, коль на то пошло, которую вы хотите выдать замуж против ее воли.

По трибунам пошли волнения. Никто не ожидал такого поворота событий. Император был переполнен гнева и ярости. Он тут же подошел к своему капитану и сказал:

- Немедленно вытащите его оттуда и заточите в такую камеру, где его никто никогда не найдет.

Но прежде чем капитан успел сдвинуться с места, все входы на поле боя пришли в движение. Они начали застраиваться сами собой кирпичными стенами, лишая любого возможности войти или выйти с места схватки. Гвардейцы, что выбежали вместе с Кассом оказались на двух каменных платформах, поднявшихся в воздух и несших их прочь, оставив Касса наедине с принцами.

- Вообще то, он прав, - вдруг произнес король Арет, - любой желающий может бросить им вызов.

- Мы должны позволить ему участвовать, - продолжил Говарский, - бой, даже если его теперь и перенести, не будет считаться действительным без его участия.

- И почему он говорит, что он парень вашей дочери? - строго спросил король Арет.

- Потому что так и есть! - ответил Касс, подошедший к тому моменту ближе к их трибуне, - я ее парень во всех смыслах, или был им. В любом случае, если вы рассчитывали на невинность будущей невестки, то напрасно.

- Черт с тобой, - едва сдерживаясь произнес император Теровков, - ты будешь участвовать в сражении. По правилам ты будешь биться сразу с обоими финалистами турнира. И раз уж мы соблюдаем все правила, то в схватке допускаются смертельные приемы и проклятья. Можете начинать!

Касс развернулся к своим оппонентам и приготовился к сражению. Принца Рэдуара он узнал сразу по его отличной фигуре, которую не скрывала даже броня, и гербу на его щите. Вторым был принц Дор. Касс видел его по телевизору, и еще тогда он показался ему огромным. В жизни же это был двухметровый монстр, с крепкими руками и ногами, широким торсом, закованный в темно-серую броню. Его меч был чуть короче роста Касса. И вот в этот момент он понял, что, возможно, ему стоило придумать план получше, прежде чем лезть с ними сражаться. Однако сомневаться было поздно, а потому Касс сделал то, что планировалось им дальше.

Он выбросил перед собой несколько открытых банок гуаши и тут же произнес заклинание любви, направив краску в обоих своих противников. Краска тут же поднялась в воздух и устремилась в заданном направлении. Касс стоял с довольной усмешкой на лице, наблюдая, как краска приближалась к принцам, приготовившись праздновать победу. Но тут краска застыла в воздухе в паре сантиметров от брони воинов и упала на землю.

74
{"b":"539752","o":1}