Литмир - Электронная Библиотека
A
A

<p>

Они стояли в тишине, глядя на тело змеиного демона. Медленно чешуйки становились темнее, пока не почернели. Монстр стал пеплом, смешиваясь с грязью. Аи Линг поежилась. Они могли погибнуть.</p>

<p>

Что-то мерцало серебром в пепле. Ее кинжал. Лезвие было чистым, словно она и не пронзила им шею демона. Она вернула кинжал в ножны, благодарно помолившись за господина Тана и Лао Пана.</p>

<p>

- Рукоять мерцала, когда кинжал был в змее, - сказал Чэнь Юн.</p>

<p>

Аи Линг была в восторге, хоть и устала.</p>

<p>

- Я пыталась вытащить его и ударить еще раз, но не смогла.</p>

<p>

- Заклинания Лао Пана помогли, - отметил Чэнь Юн.</p>

<p>

- И хвала небесам, - добавил Ли Рон. – Я выпью за вас кубок вина, как только смогу, мудрый провидец.</p>

<p>

- Сначала поблагодари Аи Линг, - сказал Чэнь Юн.</p>

<p>

Ли Рон рухнул на колени, вытянув руки.</p>

<p>

- Ты спасла мне жизнь, прекрасная дева.</p>

<p>

Аи Линг опустилась у костра.</p>

<p>

- Это все равно моя вина, - она подперла рукой подбородок и уставилась на огонь.</p>

<p>

- Как это? – спросил Ли Рон.</p>

<p>

- Демонов притягиваю я. Нападений было слишком много, целью всегда являюсь я, - она хотела лучше выразить мысли, но не получалось.</p>

<p>

- Но она напала на меня, - Ли Рон сел рядом с ней. – Я шутил, когда обвинял тебя, Аи Линг.</p>

<p>

Она попыталась улыбнуться, но не получилось.</p>

<p>

- А если… демоны охотятся и на моих друзей?</p>

<p>

Чэнь Юн положил ладонь на ее плечо, она чуть не подпрыгнула.</p>

<p>

- Отдыхайте. Я останусь в дозоре.</p>

<p>

- Тебе тоже нужно поспать, брат, - но Ли Рон понял по лицу Чэнь Юна, что спорить смысла нет, и нырнул под одеяло.</p>

<p>

Аи Линг тоже легла. Сон настиг ее раньше, чем она ожидала, ее преследовало лицо змеиного демона.</p>

<p>

 </p>

<p>

 </p>

<p>

Глава одиннадцатая:</p>

<p>

Аи Линг проснулась из-за кошмаров уже утром. Казалось, что она вообще не спала. Фэня не было. Ли Рон ходил, ударяя кулаком в ладонь.</p>

<p>

- Я должен был заметить. Он, наверное, испугался и убежал.</p>

<p>

- Ты бы и не смог найти его в темноте. Поищем сейчас, - сказал Чэнь Юн.</p>

<p>

Они ходили среди деревьев и вдоль тропы и звали Фэня, но тщетно. Ли Рон понурил голову и уже не шутил.</p>

<p>

- Он умный. Кто-то его найдет и позаботится, - похлопал по спине брата Чэнь Юн.</p>

<p>

Они позавтракали остатками мяса, сушеным бананом и бисквитами, запив горячим чаем и не проронив ни слова.</p>

<p>

Чэнь Юн вытащил карту господина Тана, что он нес в своей сумке, и скользил пальцем по пергаменту.</p>

<p>

- Нужно идти через Рощу Часовых к горе Бай Юн. Она невысокая, там самый короткий путь к Дворцу.</p>

<p>

Ноги Аи Линг задрожали от мысли, что придется взбираться на гору, пусть и маленькую. Чэнь Юн скрутил карту и посмотрел ей в глаза. Под его глазами залегли темные круги, словно он испачкался сажей. В пути он похудел, янтарные глаза от этого казались больше, челюсть и скулы были очерчены сильнее. Она моргнула и отвернулась, смутившись, ведь она пялилась на него.</p>

<p>

 </p>

<p>

Аи Линг плелась за спутниками, заставляя двигаться покрытые синяками ноги. Солнце было беспощадным. Но она повторяла себе, что каждый шаг приводил ее ближе к Дворцу и отцу. Она не просила отдыха, заставляя себя двигаться. Наконец, Чэнь Юн обернулся и остановился. Воздух давил на них. Даже птицы отказывались петь в такую жару. Она сделала пару глотков воды из фляжки, но и она была теплой. Она скривилась.</p>

<p>

- Хочешь отдохнуть? – спросил Чэнь Юн.</p>

<p>

Аи Линг покачала головой, но ее лицо выдало ее страдания.</p>

<p>

- Мы в нескольких часах от Рощи Часовых. Там будет прохладнее, - сказал Чэнь Юн. – И мы можем остановиться на привал раньше.</p>

<p>

- Богиня Милосердия, как же сейчас хотелось бы ехать в паланкине, - сказал Ли Рон, вытирая пот с лица. – И две девушки обмахивали бы меня пальмовыми листьями…</p>

<p>

- Побереги силы, братишка, - отозвался Чэнь Юн.</p>

<p>

Аи Линг, к своему удивлению, захихикала, она думала, что у нее не хватит на это сил.</p>

<p>

Они пошли дальше. Наконец, она увидела впереди силуэты высокого бамбука. Тропа сужалась ближе к чаще. Здесь было тихо, лишь изредка пели невидимые птицы.</p>

34
{"b":"539648","o":1}