Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Пиноккио

Какое дело?

Рыжий

Это секрет.

Пиноккио смотрит на него снизу вверх. Ему обидно, что друг не хочет открыть секрет. Он плотно прижимает к груди портфель.

Возле реки день

Пиноккио, лёжа на траве, подглядывает из-за дерева. На берегу речки в траве Рыжий целуется с девочкой. Такой же огненно-рыжей. Пиноккио отползает из своего укрытия, грустный, покидает место наблюдения. На небосклоне появились чёрные тучи. Пиноккио зло смотрит на небо. И в самом деле проливается дождь. Пиноккио, мокрый и дрожащий от холода, скрывается в сарае.

В сарае день

Пиноккио лежит на охапке сена, и бросает кусочки хлеба крысам, благодарно и смешно поедающим крошки. Но Пиноккио не смешно. Он плачет. Слёзы текут по его лицу.

У сарая день

Маргарита тихонько подходит к сараю. Она слышит, как плачет Пиноккио. Он поскуливает, как собачонка. Слышится его бормотание.

Пиноккио

Господи, почему?! почему так неестественно и несправедливо создал ты меня. Разве на потеху всем людям. У меня ведь одна жизнь. И она с самого начала убита тобой, Господи! За что? Ты ведь и сам знаешь, что не за что. Я ещё ничего не успел сделать, а ты попустил дьяволу так меня покарать, в утробе-то почему даёшь карать? Мир твой велик и разумен, почему же так обделён я?

Маргарита со слезами тихо уходит.

В доме Маргариты день

Пиноккио с высохшими слезами возвращается в дом. Он, вздохнув, садится на лавку. Маргарита откладывает шитьё и садится рядышком. Обнимает Пиноккио, безвольно приклонившегося к её груди.

Маргарита

Верь, Пиноккио, многие на этой земле умоются кровью, но Пресвятая Дева всегда будет охранять тебя от гибели, пока не прийдет твой час. Она чистая, она белее всех снегов, на неё невозможно смотреть даже ангелам.

(она прижимает его голову к своей груди и начинает покачиваться в такт словам)

Молись, мой миленький мальчик, и Богородица пошлёт тебе счастье. Ведь дело не в росте, а в счастье. Счастливому человеку всё равно, какой у него рост и сколько у него денег, и глуп он или умён, красив или страшен, знатен ли он или безвестен. Если Господь захочет сделать тебя счастливым, он обязательно снабдит тебя тем, что тебе в данный момент нужнее всего – золота, сообразительности или красоты. А если нет в тебе счастья, то и ничего из оного не поможет, и всё вместе не поможет. Царство небесное в душе нашей живёт.

Пиноккио засыпает.

Флоренция храм Сан-Миниато-аль-Монте день

В пустой церкви. Словам Маргариты вторит молитва Пиноккио Санчеса, стоящего на коленях перед алтарём.

Пиноккио

Господи, слава Тебе во веки веков. Вразуми меня, Господи, научи отличить ангела от аггела! Дай мне попутного ветра, ибо это и есть счастье. Пресвятая Дева Мария, спаси нас, освети путь мой кротостью и жертвенностью Твоей. Спаси душу мою от уныния, не дай прожить без любви и умереть без покаяния.

Вокруг прекрасные древние фрески. Он смотрит на фреску о спасительном сошествии Христа во ад.

В доме Маргариты день

Пиноккио входит в дом и падает на колени перед Маргаритой.

Пиноккио

Мама, отпусти меня! Я хочу пойти в армию.

Маргарита

Благословляю тебя на подвиг за нашу землю и Великого Герцога.

Она крестит Пиноккио и роняет слезу.

Школа день

Учитель и Пиноккио сидят за школьными партами. Учитель одобрительно качает головой.

Учитель

В армию, говоришь?… Пожалуй, ты обратился по адресу и очень вовремя…

(тихо, наклонясь к уху Пиноккио)

Только не говори никому так прямо, что ты хочешь воевать за Великое герцогство Тосканское. Французские ищейки упорно ищут в нашем народе смуту. Восстание, поднятое навстречу Суворову, жестоко подавлено карателями. Эта банда цареубийц рыщет повсюду. Пока им не удалось доказать, что Великий Герцог стоит во главе сопротивления. Я тебе дам рекомендацию. И направлю к самому маркизу Манфредини. Мы вместе учились в университете. А он, в свою очередь, давал уроки Великому нашему Герцогу Фердинанду Третьему. Буду просит его высочество о приёме.

Штаб Манфредини день

Пожилой генерал маркиз Манфредини сидит в кресле. Он в мундире с орденской лентой. Пиноккио, вытянувшись, стоит перед ним.

Манфредини

Да-да, я слышал про тебя. Священник и учителя хвалят твои достижения на почве науки и спорта. Иначе бы я и разговаривать не стал…

(Пристально смотрит на него)

Мы сейчас собираем все силы тосканцев, чтобы в решительный момент быть готовыми победить или умереть!… А покажу-ка я тебя Великому Герцогу. Он создаёт гвардию. Там, я слышал, будет и школа лазутчиков. Ты бы мог подойти. Твой рост это находка для шпионов. Вот что – прежде, чем предстать перед Великим Герцогом, нужно тебя приодеть.

(Манфредини достаёт расшитый драгоценностями кошелёк)

Вот тебе три лиры. Пошей себе два мундира гренадера. Парадный и полевой. И послезавтра в моей свите поедешь во дворец. И ещё, парень – ростом своим не смущайся! Что я карликов не видал? Или Великий Герцог? Да вон за заставой целый цирк из лилипутов остановился. Народу туда прёт больше, чем на обычных гимнастов! Пригодишься Великому Герцогу нашему Фердинанду Третьему, не пожалеешь больше о росте никогда.

Пиноккио поклонился.

Пиноккио

Век вас не забуду, синьор маркиз!

И на крыльях вылетел вон.

Примерочная день

Пиноккио примеривает мундир. Сапоги его блестят. Позолота плетёных нитей на груди сияет, как ордена. Пиноккио вне себя от счастья.

Улица день

С широко открытыми глазами Пиноккио идёт по городу, самый счастливый на свете. Он в новеньком парадном мундире.

В доме Маргариты день

Дома Маргарита встречает его со слезами радости на глазах.

Пиноккио

Мамочка, моя молитва услышана!

Возле цирка день

Весёлая музыка духового оркестра. Люди в праздничной одежде идут в цирк. За заставой раскинулся шатёр с разноцветными кибитками вокруг. Повсюду возбуждённая публика.

Зазывала

(в клоунском одеянии)

Из горной Австрии в солнечную Италию, проездом через Флоренцию в Вечный город прибыла труппа Карабаса Барабаса! В ней принимают участие «Лилипуты Луны»! Спешите, представление через полчаса! Занимайте места! Всего четыре сольдо, и вы в гуще событий искусства!

Пиноккио в мундире гренадёра шагает к цирковому шатру. У него в руках книга. Мужчина с мальчиком показывает рукой на Пиноккио.

Мужчина

Вон, видишь, артист из этого цирка. Ну, вон, в форме гренадёра.

Пиноккио разворачивается и направляется в их сторону.

Пиноккио

(громко и грозно)

Эй, вы, как смеете оскорблять гвардейца его величества Герцога Фердинанда!

5
{"b":"535088","o":1}