КУКЛА СВОБОДЫ. О да, мой повелитель. Я всегда на страже причуд. И ни одна маломальская причуда не проскользнёт мимо меня, ни одно приключение не застанет меня врасплох, ни одна случайность не избегнет моей воли!
МАНГРИЛД. Похвально. Рад слышать достойный ответ достойного чада… Сегодня ты будешь курировать все события нашего невероятного жития.
КУКЛА СВОБОДЫ. Всегда готова быть на страже свободы.
МАНГРИЛД. Вот и прекрасно. Сегодня ты будешь вездесущей. А пока расслабься перед ролью…
Кукла Свободы отходит в сторону.
Мангрилд подходит к следующей кукле, неподвижно сидящей на полу, и оживляет её. Он кладёт руку на её плечо и пристально смотрит в её глаза…
Кукла Мудрости так же пристально смотрит на своего повелителя…
МАНГРИЛД. О, моя кукла Мудрости! Как без тебя мне бывает тоскливо! Моей радости нет предела, – я опять вижу тебя живой и мудрой, и говорю с тобой.
КУКЛА МУДРОСТИ. Всегда полезно говорить с тем, кто стόит того… И даже цена не изменит мудрых.
МАНГРИЛД (восторженно). Вот! Вот моё чудо природы, моя экзальтация мудрости! Посмотри, моя дорогая, на этих милых созданий, на этих вездесущих кукол жизни. Готовы ли они принять твои откровения? Прислушаются ли они к твоим начинаниям?
КУКЛА МУДРОСТИ. Я думаю, сподвижники хороши в любом смысле, даже если они без мозгов; была бы сноровка и нюх охоты… Как бы сказать… несовершенство образа рождает соблазн; суть вещи – в действии. Говоря проще – был бы товар, а купец найдётся. Но здесь, я думаю, – всё в порядке. Все эти милые создания, условно названные куклами, вполне пригодны для вольно-интеллектуальной работы. Вот мои скромные соображения по этому поводу, о, мой Мангрилд.
МАНГРИЛД (довольный). Достойно, достойно! Лучше не скажешь. Благодарю тебя, моя Мудрость. Ты как никогда пульсируешь энергией замысла. Да… Сегодня твоя роль…
КУКЛА МУДРОСТИ (мягко перебивая). Я знаю мою роль.
МАНГРИЛД. Я так и думал. Не нужно лишних слов. Они только отвлекают. Я ещё вернусь к тебе.
Кукла Мудрости отходит назад.
Мангрилд делает шаг в сторону и производит своё действо над следующей куклой. Кукла Милосердия вскакивает и смотрит на чародея…
МАНГРИЛД. Рад тебя приветствовать, моя кукла Милосердия!
КУКЛА МИЛОСЕРДИЯ (нараспев). Милому сердцу радостно жить, милому сердцу рада служить!
МАНГРИЛД. Хорошо поёшь! Но пока оставь это; замри и прислушайся к биению жизни… (Кукла Милосердия замирает и вращает глазами в разные стороны, олицетворяя полное внимание к миру) Что ты слышишь?
КУКЛА МИЛОСЕРДИЯ. О, мой повелитель, я слышу дыхание Вечности, в котором пульсирует милосердие…
МАНГРИЛД (с некоторой нервозностью). Спустись на Землю! Я тебя не спрашиваю о Вечности и милосердии; я тебе говорю: прислушайся к жизни… Что ты слышишь в ней?
КУКЛА МИЛОСЕРДИЯ. О, мой искуснейший испытатель, я слышу в пульсации жизни великое действо!
МАНГРИЛД. Вот! Теперь ты входишь в роль. Ещё немного прислушайся… Что ты ещё слышишь? Что чувствуешь?
КУКЛА МИЛОСЕРДИЯ (таинственно). О, мой очарователь, я чувствую… Я чувствую, как ветер бьёт в сердце, и мир превращается в пир…
МАНГРИЛД. Так. Уже теплее. А что ты можешь сказать о золоте?
КУКЛА МИЛОСЕРДИЯ. Золото – это то, что ослепляет нищего и усыпляет богатого…
МАНГРИЛД. Великолепно!
КУКЛА МИЛОСЕРДИЯ. Как и следовало ожидать. Когда оскомина превращается в камень, то боль воплощается в действо…
МАНГРИЛД. Ну-с, милая моя, пока хватит. Я думаю, ты готова к великим деяниям. Нынче твоя роль будет вполне приемлема и заманчива… А теперь я желаю чествовать куклу Правосудия!
Кукла Милосердия отходит в сторону.
Мангрилд делает властный жест рукой и оживляет куклу Правосудия…
Ожившая кукла Правосудия встаёт по стойке «смирно» перед своим властелином.
МАНГРИЛД. Рад тебя чествовать, о, моя кукла Правосудия!
КУКЛА ПРАВОСУДИЯ. Рада стараться служить моему властелину – великому Мангрилду!
МАНГРИЛД. Ну, полноте пафоса. Будем попроще, это нравится людям. У нас сегодня весьма занятный тест-экскурс на тему свободы и золота. Я получил уже серию достойнейших ответов по вопросам внедрения лирики в хронику жизни. И мне бы хотелось узнать твоё мнение по поводу жизненно гармоничной личности.
КУКЛА ПРАВОСУДИЯ. Личность, богатая гормонами, всегда гармонична и жизненна. И это чувствуется в гимнах и песнях о главном.
МАНГРИЛД. А что, по-твоему, главное?
КУКЛА ПРАВОСУДИЯ. Главное – это то, что лежит за семью печатями, – личное богатство, дающее свободу быть видным и неподкупным, что, по сути, и является одним из основных критериев жизненности и гармоничности всякой обособленной особи, становящейся личностью в момент оглавления…
МАНГРИЛД. Потрясающе! Ты – как никогда бескомпромиссна и виртуозна, о, моя кукла Правосудия, о, моё детище психоанализа, мой выпест кнута и пряника!.. А теперь скажи мне: готова ли ты к идеям?
КУКЛА ПРАВОСУДИЯ. О, мой властелин, ты – мой идеал; и твои идеи – мои идеи.
МАНГРИЛД. Хорошо, хорошо. Ну а свои идеи у тебя имеются?
КУКЛА ПРАВОСУДИЯ (растерянно глядя на Мангрилда). Свои идеи?..
МАНГРИЛД. Ну да, – свои идеи, личные. Ну, скажем, идея бестопливного двигателя, или идея свободного сообщения, ну, или какое-нибудь там безотходное производство, или, на худой конец, идея разрозненных корпораций в сплаве единой системы? А?
КУКЛА ПРАВОСУДИЯ. О, мой властелин, все эти идеи я уже имею в своём багаже правосудия, поскольку всё, что ты произносишь, навсегда запечатывается в моей памяти, узаконивается в моём разуме и согревается в моём сердце!
МАНГРИЛД. Отлично. Значит, так… Сегодня твоя идея – творить идеальность.
КУКЛА ПРАВОСУДИЯ. Идеальность будет на высшем уровне, о, мой повелитель!
МАНГРИЛД. Возьмёшь с собой меч; но только не руби никого, – это для острастки. И ещё: можешь надеть свою повязку на глаза, – так проще и меньше соблазнов, Фемида должна быть истинной.
КУКЛА ПРАВОСУДИЯ. А весы брать?
МАНГРИЛД. Не надо. У меня всё взвешено. (Переключает внимание на очередную неподвижно сидящую куклу) А теперь – завершающая наш блиц-тур по творениям, – кукла Сновидений!