- Именно это мне и хотелось бы знать, - ответил я с чувством. - но я не знаю!
Кейс задумчиво посмотрел на пропуск Флита.
- Кажется, я слышал об этом парне в прошлом году, когда был в Турции. Он киллер из ЦРУ и очень опасен.
- Был, - уточнил я. - Ближайший месяц он абсолютно безвреден, я хорошенько стукнул его по башке.
- А потом?
Я пожал плечами.
- Потом я с трудом оторвался от Кенникена и его ребят. Они потеряли меня на переправе, но думаю, он все ещё околачивается где-нибудь поблизости.
- Посылка все ещё у тебя?
- Да, но не со мной, - мягко ответил я. - Она близко отсюда, но не здесь.
- Она мне не нужна. План изменился, ты должен отвезти посылку в Рейкьявик.
- Вот как? - удивился я. - А если я откажусь?
- Не глупи. Это приказ Таггерта, и лучше тебе его не раздражать зря. Ты не только погубил операцию, но и отправил на тот свет Филипса, а этого достаточно, чтобы спустить с тебя шкуру. Но если ты отвезешь посылку в Рейкьявик, тебе все простят.
- Занятно, - задумчиво произнес я. - Я убил двоих, едва не отстрелил ногу третьему, попортил головы ещё двоим, и все будет забыто?
- Русские и американцы сами позаботятся о своих раненых и убитых, если это понадобится, - резко ответил Кейс. - Но вину за убийство наших с тебя может снять только Таггерт.
- А где теперь Слейд?
- Не знаю. Когда я уезжал из Лондона, Таггерт собирался с ним связаться.
- Значит, он вполне может быть в Исландии, - медленно сказал я. - Мне это не нравится.
- Мало ли что тебе не нравится! Послушай, Алан, до Рейкьявика всего сотня километров. Возьми эту проклятую посылку и отправляйся туда.
- У меня есть идея получше. Поручить эту миссию тебе.
Кейс покачал головой.
- Ничего не выйдет. Таггерт хочет, чтобы я немедленно вернулся в Испанию.
- Джек, - расхохотался я, - международный аэропорт Кефлавик рядом с Рейкьявиком, тебе это тем более сподручно. Почему зациклились на моей персоне?
- У меня четкие инструкции, - пожал плечами Кейс. - Больше я ничего не знаю и знать не хочу.
- А что в посылке?
- Не знаю.
- Джек, было время, когда я считал тебя своим другом. Но ты только что пытался рассказать мне красивую сказку о необходимости немедленно вернуться в Испанию. Не верю. А вот когда ты говоришь, что ничего не понимаешь в ситуации - верю абсолютно. По-моему, только один человек хоть что-то в ней понимает...
- У Таггерта все нити в руках, - кивнул Кейс. - А нам с тобой лишняя информация ни к чему.
- Это не Таггерт. Мне кажется, он тоже не вполне в курсе того, что происходит. Я имел в виду Слейда. Очень похоже на его методы работы, да и мелькает он тут постоянно.
- Опять Слейд! - мрачно вздохнул Кейс. - Алан, у тебя навязчивая идея.
- Возможно, - согласился я. - Что ж, обрадуй Таггерта, скажи ему, что я выполню поручение. Но Рейкьявик большой город...
- Знаешь главное туристическое агентство?
Я кивнул. В этом агентстве когда-то работала Элин.
- Насколько мне известно, там не только агентство, но и магазин сувениров.
- Тебе правильно сказали.
- Вот кусок оберточной бумаги. Обычной, в неё заворачивают все сувениры в этом магазине. Упакуй в неё посылку, а в магазине пройди в отдел, где продают шерстяные изделия. Там будет стоять мужчина с газетой "Нью-Йорк Таймс" в руках и точно таким же свертком. Начнешь легкий разговор со слов "Здесь холоднее, чем в Штатах", а он тебе ответит...
- "Даже холоднее, чем в Бирмингеме". Это я уже слышал.
- Хорошо. Когда опознаете друг друга, незаметно обменяйтесь свертками, вот и все.
- И когда все это состоится?
- Завтра в полдень.
- А если меня не будет там завтра в полдень? До Рейкьявика сотня километров, и на каждом из них меня может ждать вооруженный русский.
- Тебя будут ждать в этом магазине каждый день в полдень, - устало вздохнул Кейс.
- Вера Таггерта в меня просто трогательна, особенно если учесть постоянную нехватку людей в Отделе. А если я не появлюсь в течение года?
- Это обсуждалось, - без улыбки ответил Кейс. - Если ты не появишься в течение недели, тебя начнут искать и... И мне будет очень жаль, потому что хотя ты и болтал тут о прежней дружбе, ты, идиот, мне по-прежнему дорог.
- Ты бы хоть улыбнулся, объясняясь в любви мужчине.
Кейс усмехнулся и сел поудобнее.
- А теперь вот давай все с самого начала. С того момента, как Слейд приехал к тебе в Шотландию.
Я добросовестно повторил свой рассказ, и мы довольно долго ещё обсуждали все подробности и аргументы "за" и "против". Наконец, Кейс изрек:
- Если ты прав, и Слейда перевербовали, его ждут крупные неприятности.
- Никто его не перевербовывал, - возразил я. - По-моему, он с самого начала был русским агентом. Но меня теперь сильно беспокоят ещё и американцы. Не пойму, что их может связывать с Кенникеном.
- Да погоди ты с американцами, - отмахнулся Кейс. - Слейд, вот главная проблема. Если он действительно ведет двойную игру, то нужно реорганизовывать все... Господи, Алан. Ты уже меня заразил своими бреднями!
- Плесни мне еще, - протянул я ему стакан, - на этой работе всегда обостряется жажда. Вопрос задан, и на него нужно ответить, Джек. Все, что от тебя требуется, это в точности передать Таггерту услышанное от меня про Слейда. Дальше уже - его проблемы, но по-моему, Слейд не выдержит детальной проверки.
- Все так, - кивнул Кейс, - и это я обязательно сделаю, но ты не учитываешь один момент, Ален. Все знают, почему ты ушел из Отдела, всем известна твоя неприязнь к Слейду и если он выкрутится, тебя ждут колоссальные неприятности. Слейд просто потребует твою голову - и получит её. Можешь не сомневаться.
- Верно. Но этого не произойдет. Уверен на все сто процентов.
Я лукавил. В том, что говорил Кейс о моей неприязни к Слейду, было рациональное зерно. Так что стопроцентной уверенности у меня не было: мне могли не поверить.
Кейс посмотрел на часы:
- Уже половина двенадцатого...
- Да, мне пора, - поднялся я. - Уже действительно поздно.
- Я все передам Таггерту, можешь не сомневаться.
Я вытащил нож из шкафа и спрятал его на место.
- Джек, ты действительно не знаешь никаких подробностей?
- Клянусь, - ответил он. - Я и о самой операции ничего не знал, меня срочно вытащили из Испании. Таггерт страшно зол и сообщил только, что ты скрываешься и согласен встретиться со мной и больше ни с кем. Это все, что мне известно, Алан. Я лишь посредник.