Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Господи... Господи... Господи... - повторял он как заклинание, нажимая какие-то кнопки, дергая рычаги и лихорадочно пытаясь разгадать значение диаграмм на экранах. И тут на пилотский мостик запрыгнула Молли и с умопомрачительной скоростью принялась манипулировать кнопками. Слова ее потонули в завывании двигателей и металлическом скрежете. Системы одна за другой отключались, болтанка наконец прекратилась, и "Фолли" поплыла в космосе настолько бесшумно, что Джейсону показалось, что он оглох.

Молли болталась в невесомости вверх ногами, и глаза ее гневно сверкали в каких-то двух дюймах от его лица. Капельки крови сочились из пореза на лбу, разлетаясь в разные стороны. Один красный шарик попал ему на нос.

- Такого бестолкового сукина сына я еще в жизни не встречала, - сказала она с расстановкой. Потом сжала пальцы на его горле и стала яростно трясти. - Убью тебя, придурок! - хрипела она и била его головой о спинку кресла. Задыхаясь, Джейсон вцепился ей в запястья, тщетно пытаясь освободиться.

В пылу борьбы он выскочил из кресла и ударился о приборный щит. Неожиданно включилось поврежденное радиоустройство, завыла сирена, а в передатчике раздался чей-то голос.

...Флагманский корабль сил Альянса "Эксетер" вызывает на связь фрегат NP-375, "Молли-Фолли", отзовитесь, пожалуйста...

Она замерла на мгновение, не разжимая пальцев, а потом отпустила парня и повернулась к пульту связи.

- Починю я когда-нибудь эту чертову штуку? - она выругалась и заговорила в передатчик: - "Молли-Фолли" на связи...

Каким-то образом "Эксетеру" удалось перехватить радиосигнал с "Фолли", когда тот покидал зону боевых действий. К этому времени атакующие ряды халиан расстроились, и эта полная деморализация противника была так же необъяснима, как и непрерывный поток радиосигналов с фрегата. Сигналы были зашифрованы кодом торгового флота. Посылая их в планетную систему, удаленную на три парсека, фрегат тщетно пытался заявить о себе.

К тому времени, когда маленький буксир доставил покореженную "Фолли" в ремонтный док, "Эксетер" полностью очистил систему Вега-9 от вражеских кораблей и высадил войска на планете с горными разработками. Люди с "Эксетера" вскрыли сплавившийся люк, и Молли с Джейсоном выбрались наконец из корабля. Шеренга офицеров Флота застыла по команде смирно. Молли совершенно равнодушно отнеслась к оказанным почестям, Джейсон же раскрыл рот от изумления.

- Лейтенант Хасковин, с вами говорит капитан-Джеймс Альт-парк, представился старший группы, - вас срочно вызывает командир.

- Вольно, сопляк, - проворчала Молли и швырнула замызганный рюкзачок потрясенному капитану. - Отдайте старику вот это. Пусть взглянет. А потом уж, если ему приспичит, потащу к нему свои дряхлые кости. Найдете меня в баре.

И она ушла, с неизменной халианской палочкой в зубах. Джейсон поплелся следом.

Когда командующий разыскал их, Молли уже приложилась к пятой порции выпивки и пребывала в умиротворенном состоянии. Джейсон неподвижно сидел напротив нее, сжимая в руке недопитую банку с пивом. Увидев внушительную фигуру командира, нависающую над ним, Джейсон привстал в замешательстве, не зная, как следует к нему обратиться. Но командующего интересовала лишь изрядно захмелевшая Молли Хасковин.

- Лейтенант Хасковин?

- Вольно, - пробормотала Молли, даже не взглянув на него.

Командир уселся, жестом подзывая бармена.

- Очень рад нашей встрече, лейтенант.

- Вольно, - повторила Молли, стараясь сфокусировать взгляд.

Командир вывалил на стол кассеты, которые Молли передала ему через капитана.

- Жду ваших объяснений, лейтенант.

Она придвинула к нему одну из кассет.

- Объяснений? Ну, просто я подумала, а вдруг вы увлекаетесь халианской музыкой, - она ухмыльнулась, открывая ряд острых зубов.

Командир неторопливо кивнул и взглянул на Джейсона.

- Значит, вы вдвоем подбили халианский флагман, - произнес он задумчиво, словно до сих пор не мог в это поверить.

- Я знала, что доберусь до этого писклявого ублюдка. - Молли выпрямилась в кресле и загоготала.

- У вас отличный послужной список, лейтенант, - перешел командир к делу. - И корабль вы до сих пор водите, как черт. А нам позарез нужны пилоты. Предлагаю вернуться в наши ряды. На полный оклад и с перспективой роста.

- Да? - Молли посмотрела на него, устало сощурив глаза. Хмель уже начинал выветриваться.

- Вега-9 - один из ценнейших объектов в этом секторе. Она имеет стратегическое значение, кроме того, рудники, где ведется добыча сырья для Флота, должны находиться под надежной защитой. У нас каждый пилот на вес золота. - Командир пристально смотрел на нее, облокотившись на стол.

После этих слов Молли слегка побледнела. И тут произошло нечто немыслимое, невероятное. Она вдруг как-то состарилась сразу, усохла, стала хрупкой и слабой. На командующего смотрели больные глаза, глубоко спрятанные в морщинистом, дряблом лице. И когда Молли заговорила, голос оказался надтреснутым и немощным.

- Вы меня не так поняли, сэр, - произнесла она. - Этот сопл... этот молодой человек и есть ваш герой.

Командир скептически посмотрел на застывшего от изумления Джейсона.

- Мы с ходу угодили в самое пекло, ну а у меня теперь нервы ни к черту. Я и до туалета-то не долечу без помощника. Короче, мы вклинились в эфир все придумал молодой человек - и прислушивались к сигналам, пока не уловили этот свинячий визг. Джейсон учился кое-чему, и он распознал командный код халианцев.

- Так вы понимаете халианский? - спросил командир недоверчиво.

- М-ммм... - Джейсон с отчаянием посмотрел на Молли.

- Достаточно понимает, чтобы узнать, по какому из лисьих кораблей врезать. А на "Фолли" как раз оказалось несколько ракет, которыми мы разжились как-то по случаю. Так, всякое старье.

- Вот, значит, как... - Командир нахмурился.

- Я и попала-то по чистому везению. Не будь со мной Джейсона, кто знает, как бы оно все обернулось. Этот парень просто рожден быть пилотом.

Когда она взглянула на Джейсона, в ее глазах вспыхнули озорные искорки, и на какое-то мгновение стала прежней Молли. У парня от ее слов просто челюсть отвисла.

28
{"b":"52534","o":1}