Наследники Тайного Союза
Кристина Линси
«Маргрейт» и «Черной Каракатице» посвящается
© Кристина Линси, 2017
ISBN 978-5-4474-2952-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Пролог
Солнце светило слишком ярко, хотя его не должны видеть здесь, и небу не положено быть таким пронзительно синим. А воздух свежий и влажный, с примесью запаха океана. Но самое главное – ветер, легкий, теплый и все же недопустимый.
– Где купол?! – испуганно пробормотал Итар Акото.
– Его всегда отключают в этот день, – спокойно отозвался техник.
– Профилактические работы? – уточнил Итар Акото с облегченным выдохом.
– Распоряжение начальства. В южной части ежегодно проводится какое-то мероприятие.
– Но здесь нельзя находиться посторонним!
– Они не посторонние и им нет дела до нас. А мы не имеем право покидать объект до тех пор, пока они здесь находятся.
– Те люди тоже подчиняются нашему боссу?
– Нет. Они совсем иные. Проклятый остров принадлежит им с давних времен, а купол и наш объект появились на острове лишь четверть века назад. Нам запрещено спрашивать об иных, смотреть на них и общаться с ними. Нарушение запрета карается смертью.
– А я и не спрашиваю о них! Меня не интересуют чужие тайны! – Икар Акото умоляюще посмотрел на собеседника.
Техник, молча, кивнул и направился к башне. Итар Акото побрел вслед за ним, не рискуя продолжить разговор. Он был стар, но крепок и упорно цеплялся за жизнь.
На Проклятый остров Итар Акото прибыл по служебной надобности. Он критически относился к легендам о дьяволе и переселении душ, но то, что происходило в тот день, настораживало. Прежде Итар Акото не слышал ничего об иных. Может быть, это секта сатанистов или нечто подобное? Какое мероприятие они проводят? Неужели кровавые ритуалы с человеческими жертвами? От этой мысли холод возник в груди, а конечности сделались непослушными.
Почти весь персонал собрался в нижнем помещении башни. Люди, работающие и живущие на объекте, пили чай и играли в карты, коротая время в ожидании. Итар Акото старался казаться спокойным и равнодушным, хотя ему хотелось подняться наверх и взглянуть на иных из окна. Опасное желание не могло исполниться в любом случае, потому что у входа на лестницу стояли вооруженные охранники. Они уйдут лишь после включения купола. А иные к тому времени уже покинут остров.
Итар Акото обвел взглядом комнату и вдруг обнаружил надпись на стене. «Их будет столько, сколько пальцев на человеческой руке, и один из них лишится души». Белые буквы, выведенные обычным мелом, не выделялись на фоне синей стены, украшенной разными словами и рисунками. Но внимание Итара Акото привлекла именно эта фраза, потому что час назад ее здесь не было. На этом месте висела карта острова.
– Безумный Пит развлекался, – пояснил один из сотрудников, торопливо стирая надпись. – Его отправили на материк.
– Здесь работал душевнобольной?! – изумленно уточнил Итар Акото.
– Он сошел с ума минувшей ночью, когда в третий раз увидел…
Мужчина вдруг замолчал и нахмурился.
– Что увидел? – встревоженно поинтересовался Итар Акото.
– Вы все равно не поверите. Чтобы понять, надо пожить здесь.
– Не говорите загадками! Объясните нормально!
– У острова есть хозяин, только он не человек. Тот, кто встретит его трижды, погибает или теряет рассудок. Пит заявил, будто ночью он беседовал с хозяином острова, но тот не взял его душу. Хозяину нужен другой человек. Сегодня он вселится в новое тело, здоровое и молодое.
– Какое тело? – Итар Акото с трудом сдерживал нервную дрожь. Он не верил в легенду, и все же…
– Молодые у нас найдутся, а здоровых уже не осталось. Значит, жертвой станет один из иных. Только не спрашивайте о них! Нам самим ничего не известно.
«Быстрее бы все закончилось!» – испуганно подумал Итар Акото. Карту острова вернули на прежнее место. Надпись, сделанная безумцем, исчезла со стены, но отложилась в памяти Итара Акото. «Их будет столько, сколько пальцев на человеческой руке, и один из них лишится души!»
***
Две шлюпки причалили к северному берегу острова одновременно, и двое юношей, со смехом, ступили на серые камни. Римонд Солвэнс, элегантный и безупречный, изящным движением откинул со лба прядь темно-коричневых волос и достал карту. Его глаза цвета морской волны вдруг стали серьезными. Нолан Бейк – эффектный, смуглокожий, длинноволосый, кареглазый брюнет в черной одежде, хранил все ориентиры в памяти и предпочитал пользоваться компасом.
Луис Винсен – обаятельный шатен в темных солнцезащитных очках, прибыл на яхте и высадился в южной части острова. Шагая по золотистому песку, он отметил, что место идеально подходит для пляжа.
Дик Тэйлор выглядел более оригинально, чем остальные – молочно-белая кожа без тени загара, янтарные глаза, кудрявая шевелюра с чередованием желтых и коричневых прядей. Он прилетел на самолете, который приземлился в центральной части острова, и решительно направился к черным скалам.
Бернард Веруччи – высокий, сильно загорелый, темноглазый, черноволосый, оставил свой катер возле восточного берега.
Когда все пятеро собрались в условном месте, у входа в бункер, Страж равнодушно взглянул на них и потребовал предъявить пропуска. Юноши показали свои кристаллы – полупрозрачные, золотистые, сияющие в лучах утреннего солнца. Они были похожие, но неодинаковые. Каждый камень содержал в центре мелкий, едва заметный овал – опознавательный знак. По его цвету Страж определял владельца. Сине-зеленый овал принадлежал Солвэнсу, перламутрово-серый – Бейку, фиолетовый достался Винсену, коричневый – Тэйлору, а Веруччи – черный.
Первым Страж пропустил Веруччи, затем указал на Бейка. Винсен стал третьим. Потом настала очередь Солвэнса. Тэйлор вошел последним.
Просторное помещение, в котором они оказались, было обставлено весьма скромно – два шкафа, стол, три кресла, шесть стульев и старый диван. Кресла занимали старейшины – седые мужчины, облаченные в синие одеяния. Юноши расположились на стульях. Старец, сидящий в среднем кресле, объявил:
– Вы все справились с заданием! Каждый из вас нашел тайник и бункер, подтвердив право стать наследником своего отца. Ваши предки создали Тайный Союз, завещав его своим детям. Но вы имеете право вступить в него только после совершеннолетия. Тайный Союз обладает огромной властью. Он может влиять на судьбы людей и менять ход истории. Но властью нельзя пользоваться в корыстных целях. А Тайный Союз не должен творить зло. Согласно обычаю, наследники обязаны произнести клятвы с указанием тех добрых дел, которые они собираются совершить. Будьте внимательны и осторожны! Не обещайте то, что не сможете выполнить!
Закончив речь, старец остановил взгляд на Римонде. Тот встал и торжественно произнес:
– Клянусь не употреблять власть и богатство во вред людям!
Старец одобрительно кивнул и посмотрел на Нолана.
– Обещаю помогать людям, попавшим в беду! – сказал Бейк.
Его слова тоже понравились старцу.
Следующим стал Тэйлор.
– Я займусь благотворительностью! – заявил он.
– Полезное дело! – улыбнулся старец.
Когда подошла очередь Луиса, старец велел ему снять очки.
– Так будет еще хуже, – возразил Луис, но подчинился.
Глаза у него были огромные, неестественно яркие, фиолетово-синие.
– Цветные контактные линзы тоже нужно убрать! – сердито сказал старец.
– Их нет, – ответил Луис Винсен. – Я же предупреждал, что без очков будет хуже!
Остальные юноши рассмеялись.
– Какое доброе дело ты собираешься совершить? – спросил старец Винсена.
– Меня привлекает воспитательная работа с преступниками, – сообщил Луис, снова рассмешив своих ровесников.
– А я согласен стать воспитанником Луиса, – не удержался от иронии Бернард, вызвав взрыв хохота.