Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Мальчишка и вправду сумел коснуться твоей души, - задумчиво сказала она.

- С чего ты взяла?

- В баре он упомянул твою сестру. Ты ведь ее постоянно видишь? Саманту?

- Я видел ее два раза.

- А может, ты просто хочешь ее видеть?

Чувство уюта окончательно испарилось. Малдер ответил почти резко:

- Нет уж, Скалли, галлюцинациями я пока не страдаю.

- Конечно-конечно, но не забывай о способностях этого мальчика к внушению. Его магическая целительная сила основана на стремлении пациента верить. "Будьте уверены, что произойдет чудо, - и оно действительно может произойти". В Гарварде нам это неоднократно повторяли.

Малдер отвернулся и суховато проговорил:

- Не только ты училась в Гарварде. Стремительно надвигавшуюся ссору прервало приближение старика Холлмана:

- Мы согласны помочь вашему расследованию, - почти спокойно сказал он. Мы даем согласие на проведение вскрытия. Кенвуд, штат Теннесси

Окружная больница, морг, прозекторская

7 марта

23:21

- Одиннадцать двадцать один вечера, седьмое марта, - продиктовала Скалли, начиная работать. - Вскрытие трупа Маргарет Холлман, женщины, белой, вес - сто семь фунтов...

У Призрака сегодня внезапно проснулась не то совесть, не то профессиональная солидарность. Он заявил, что должен морально поддерживать напарника в трудную минуту, и теперь сидел в уголочке, на краю стола. Когда Дэйна отвела край резиновой простыни, Фокс отвернулся, резко прижав ладонь к животу. Изнутри, сквозь тонкую стенку мускулов, в ладонь глухо стукнул дернувшийся желудок. Кенвуд, штат Теннесси

Окружная больница, морг, прозекторская

8 марта

00:31

- Малдер, посмотри, пожалуйста, сюда, - попросила Скалли. Она что-то вертела в руках, ее резиновые перчатки были густо измазаны спекшейся кровью.

- Это обязательно, да? - несчастным голосом отозвался Призрак.

- У нее повреждены легкие, - Скалли быстро смыла кровь под краном и вернулась к изрезанному трупу. - Патологические изменения в дыхательной и сердечно-сосудистой системе. Под микроскопом отчетливо прослеживаются повреждения клеточных мембран.

- Чем это могло быть вызвано?

- Насколько я понимаю, так проявляется действие цианистого калия или натрия.

- Но ведь цианиды убивают практически мгновенно? - нахмурился Призрак.

- Да. И тем не менее. Возможно, это какой-то другой яд..Я не смогу сказать точнее, пока не произведет анализ токсиколог.

- Как скоро это может быть? - внезапно заторопился Малдер.

- Лабораторию откроют только утром.

- Пожалуйста, займись этим. Пусть сделают как можно скорее, хорошо? произнес он уже на бегу.

Дэйна вздохнула. Хороша моральная поддержка! Полтора часа сопел и вздыхал, а теперь, когда работа закончена и надо тащиться в гостиницу, взял и умотал! Спасибо! Кенвуд, штат Теннесси

Окружная тюрьма

8 марта

01:10

Призрак и сам не смог бы объяснить, почему он помчался в тюрьму посреди ночи, почему не дождался утра, зачем ему понадобилось поднимать на ноги охранников и будить самого арестованного, дремавшего в камере - обычной камере предварительного заключения, три стенки и решетка. На него словно что-то нашло.

- Сэмюэл? - окликнул он сквозь прутья. - Это агент Малдер.

- Чего вам? - грубо отозвался мальчик, поднимаясь с койки.

- Я хочу поговорить с тобой. Если желаешь, при разговоре будет присутствовать твой адвокат.

- Да как угодно, - отмахнулся арестованный. - Мне он не нужен.

Малдер кивнул охраннику, чтобы тот отомкнул решетку, и попросил:

- Позвоните шерифу Дэниэлсу, пусть приедет.

Войдя в камеру, Фокс без предисловий заявил:

- Мы ходатайствуем, чтобы тебя выпустили.

- Зачем вы это делаете? - почти с ненавистью бросил Сэмюэл. - Вы же были там. Вы сами видели, как я убил женщину.

- Ты отравил Маргарет Холлман? Или что ты сделал?

- Как это - отравил? - недоуменно переспросил мальчик.

- Я говорю, что ты должен был отравить ее цианистым калием или натрием. Именно из-за этого она и умерла.

- О чем вы говорите! Какая чушь! - Этот взрыв негодования мгновенно сменился тихой усталостью. Сэмюэл сел на койку. - Никого я не отравлял,

- Возможно, яд был в святой воде, хотя вряд ли, - невозмутимо продолжал Призрак.

- Я не знаю, что вы себе думаете, мистер Малдер, но я не имею к этому никакого отношения.

- Улики будут представлены обвинению завтра же, а пока тебя могут отпустить. Отправляйся домой и отдохни:

- Да оставьте вы меня в покое.

- Сэмюэл, послушай. Если ты думаешь, что смерть невинных людей - это наказание тебе за грехи...

- Сам Господь дал показания против меня, мистер Малдер!

Мальчишка повысил голос, и Малдер невольно сделал то же самое:

- Я не могу стоять здесь всю ночь и упражняться в риторике и богословии, но я точно знаю, что закон признает тебя невиновным!

Сэмюэл промолчал.

Фокс опустился на корточки, глаза у него сделались совсем больными, умоляющими.

- Ты говорил, что можешь видеть мою боль...

Мальчишка не реагировал.

- Посмотри на меня, - коротко потребовал Фокс.

Тот подчинился.

- Что ты видишь сейчас?

- Ничего, - жестко ответил чудотворец. - Я ослеп.

- Я тебе не верю, - попросил Фокс. - Я видел ее. Это была она, ведь правда?

- Ваша сестра?

- Это ты заставил ее появиться передо мной, правда?

Мальчишка снова отвел взгляд.

- Посмотри на меня, - повторил Фокс, но на этот раз не сработало.

- Я очень устал, мистер Малдер, - твердо, по-взрослому, сказал Сэмюэл и повернулся, собираясь лечь.

- Она жива? Скажи! Я в это должен поверить, да? Или... или это какой-то фокус?

Глаза Сэмюэла зажглись жестоким огоньком.

- Фокус? Вы хотите сказать - проделка дьявола?

- Охрана! - не своим голосом закричал Малдер, бросаясь к решетке.

Та сила, которая приволокла его сюда, внезапно исчезла. А смятение осталось и с каждой секундой нарастало. Едва лишь охранник отпер замок, Фокс бегом бросился прочь от камеры.

Юный чудотворец смотрел ему вслед, не скрывая торжества.

Шериф дожидался агента ФБР у входа в тюрьму.

- Вы что-то задержались, - язвительно сказал он.

- Мальчика придется отпустить. Он невиновен.

11
{"b":"51715","o":1}