Подошел официант и принял заказ. Внезапно Мейсон встал и принялся ходить по кабине.
- Все это ставит меня в тупик, - сказал Дрейк - Пока не могу понять, что все это означает.
Ничего не говоря, Мейсон продолжал шагать по комнате. Внезапно он остановился, повернулся к Дрейку и сказал:
- Пол, тут что-то есть еще. Секретарь Симли Бейсона Розалия Блэкбурн оформила развод в Карсон-Сити. Выясни, не проживала ли она там по адресу: Центральная улица, дом двести девяносто один-А. Если проживала, выявляется какая-то закономерность, в которой мы должны разобраться. Да, вот еще что, мы должны изучить все чартерные рейсы из Лос-Анджелеса в Лас-Вегас в понедельник четвертого числа. Когда мы летели вечером в тот день, пилот рассказал, что эти рейсы проверял представитель торговой палаты. Засади своих людей за работу, пусть они свяжутся с торговой палатой Лас-Вегаса и выяснят, осуществлялась ли такая проверка, какие еще чартерные рейсы были в тот вечер. Я возвращаюсь в зал суда, как только мы закончим обед, Пол, а ты садись за телефоны.
Дрейк связался со своей конторой и дал необходимые указания.
- Что еще нужно сделать, Перри? - спросил детектив, держа трубку в руках. - Ничего?
Расхаживая по комнате, Мейсон спросил:
- Как зовут дочь Харли Дрексела?
Дрейк посмотрел в свою записную книжку.
- Элен.
- Она учится в колледже, на востоке страны?
- Да.
- Лето проводит дома?
- Конечно.
- Когда Минерва подала заявление о разводе? - спросил Мейсон.
- Пятнадцатого сентября, - не задумываясь, ответил Дрейк.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Чтобы оформить развод необходимо прожить в Неваде шесть недель. Это означает, что Минерва жила в доме Дрексела летом. Если Элен была на каникулах дома, вполне возможно, что она хорошо знает Минерву. В понедельник днем машина Дрексела была у нас на стоянке. Можно выяснить, где сейчас Элен?
Дрейк дал соответствующие инструкции по телефону.
- Что еще, Перри? - спросил он.
- Пока ничего, - ответил Мейсон.
- Немедленно приступайте к делу, - сказал Дрейк в трубку, - и давайте мне знать сразу же, как только что-нибудь выясните.
Дрейк повесил трубку.
- Посмотри, Пол, сколько различных вариантов в этом деле, - сказал Мейсон. - Если адвокат, действительно хочет представлять интересы клиента, ему приходится выполнять большой объем следственной работы, и чем больше он делает, тем больше остается сделать.
- Да, - согласился Дрейк. - Каковы твои шансы, Перри?
- В данный момент, - сказал Мейсон, - освободить Аделлу Хастингс в ходе предварительного слушания вряд ли удастся. Шансов почти никаких. Мы можем добиться этого на Суде Присяжных, потому что там обвинение не сможет доказать, что кто-то не подменил револьвер, а у нас имеется большое число косвенных доказательств того, что это было сделано. Обвинение не может выиграть дело Аделлы Хастингс, если не докажет, что убийство осуществлено с помощью револьвера, который был в ее сумочке. Пока по делу проходят два револьвера: один, купленный Гейрвином Хастингсом некоторое время назад, а другой, который он приобрел вскоре после женитьбы на Аделле. Сейчас можно считать, что револьвер, который мы будем называть "револьвером Аделлы", был куплен в последнюю очередь, а револьвер, который обозначим "револьвером Гейрвина", был использован для совершения убийства.
- Ты упускаешь из виду, что на револьвере, из которого совершили убийство, есть отпечаток пальца обвиняемой.
- Нет, не упускаю, - возразил Мейсон. - Исходи из того, что обвиняемая была замужем за Гейрвином Хастингсом и в течение некоторого времени жила в его доме. У Гейрвина Хастингса был револьвер. Ночью, возможно, он держал его под подушкой. Обвиняемая могла пользоваться лаком для ногтей или жидкостью для снятия лака и коснуться средним пальцем револьвера. Нельзя исключать, что она ела пирожное. Отпечаток пальца представляет собой затвердевшее вещество. Другими словами, такой отпечаток мог быть оставлен в любое время.
- Это довольно убедительная теория, Перри, - заметил Дрейк, - но ты вряд ли сможешь доказать ее.
- Я и не буду ничего доказывать, - улыбнулся Мейсон. - Мне нужно только зародить сомнение в уме одного из двенадцати присяжных заседателей.
- Возможно, ты единственный человек, который в состоянии сделать это, - заметил Дрейк несколько скептически.
Официант принес заказанный обед. Мейсон прекратил ходить по комнате, сел к столу и с аппетитом принялся за еду.
Внезапно адвокат щелкнул пальцами.
- Мне кажется, я нашел, Пол! - воскликнул он.
- Что?
- Ответ, который нам нужен. Свяжись по телефону со своим офисом, Пол. Пусть кто-нибудь поедет в аэропорт Лас-Вегаса и узнает имена людей, которые брали напрокат автомашины.
- Что ты ищете? - спросил Дрейк.
- Я реализую свою теорию, Пол. Возможно, мне удастся убедить присяжных заседателей, что она разумна.
- Ты думаешь, что сможешь показать, что произошло в действительности?
- Я надеюсь показать, - сказал Мейсон, - что могло случиться, а обвинение не сможет доказать, что этого не могло произойти.
14
В два часа дня зал, в котором проводил судебное заседание судья Фейллон, была переполнена.
Пол Дрейк прошептал Перри Мейсону:
- Посмотри, на заседание пришел окружной прокурор Гамильтон Бергер. Это что-то значит. Очевидно, обвинение подготовило тебе серьезный сюрприз.
Мейсон кивнул.
Надзирательница ввела в зал Аделлу Хастингс. Повернувшись к ней, Мейсон шепнул:
- Аделла, один момент дела беспокоит меня.
- Только один? - невесело усмехнулась обвиняемая.
- Да, - улыбнулся Мейсон, - только один. Когда Симли Бейсон давал показания, он боялся, что заместитель окружного прокурора задаст ему какой-то вопрос.
- Бедный Симли, - сказала Аделла Хастингс. - Он хочет помочь мне, хотя знает, что власти готовы арестовать его за лжесвидетельство, соучастие в преступлении и за многое другое.
- Когда вы ушли из дома Хастингса в понедельник утром?
- Я ушла рано. Где-то около шести часов.
- Где вы были в течение дня?
- Боюсь, мистер Мейсон, что мне придется воздержаться от ответа на этот вопрос. Хотя я знаю, что при общении со своим адвокатом этого не следует делать.