- Не вижу, как этот вопрос может требовать выводов со стороны свидетеля, - сказал Мейсон.
- Свидетель не может сказать, видел ли он два разных револьвера, указал Эллис. - Для этого он должен сравнить их номера.
Улыбаясь, Мейсон посмотрел на судью Фейллона.
- Я думаю, - сказал адвокат, - заместитель окружного прокурора отлично понял, что я имел в виду. Свидетель видел какой-то револьвер. Он не знает, был ли это револьвер, из которого произведены два смертельных выстрела или это был револьвер, который покойный передал обвиняемой для ее защиты и который украли у нее. - Мейсон слегка поклонился заместителю окружного прокурора и сказал: - На этом, если позволит Высокий Суд, я заканчиваю перекрестный допрос.
- Подождите минутку, - сказал Эллис. - Это несправедливо. Свидетель должен ответить на вопрос.
- Он не может ответить, - сказал Мейсон, - поскольку вы возражаете против этого.
- Но Высокий Суд еще не принял решения по этому вопросу, - сказал Эллис. - Я снимаю свое возражение.
- Очень хорошо, - заявил Мейсон. - Ответьте на вопрос, Бейсон.
- Я действительно не знаю, что это был за револьвер, - начал Бейсон. - В обоих случаях это мог быть один и тот же револьвер, разные револьверы, мог быть любой револьвер. Я знаю, что "Смит и Вессон" производит сотни тысяч револьверов и все они одинаковы.
- Свидетелю очень легко отвечать на вопрос, - раздраженно сказал Эллис, - после того как его адвокат под предлогом возражений неуважительно подсказал ответ.
- Если Высокий Суд позволит сказать, я не выдвигал возражений, заметил Мейсон. - Возражения исходили от обвинения.
- У обвинения больше нет вопросов, - сказал Эллис.
- Все, мистер Бейсон. Вы свободны, - вынес свое заключение судья.
Эллис посмотрел на часы. Заметив это, судья Фейллон заявил:
- Объявляю обеденный перерыв. В два часа дня Суд возобновит свою работу.
Присутствовавшие в зале встали, когда судья поднялся с кресла и направился в свой кабинет.
Мейсон поймал взгляд Симли Бейсона и кивнул ему. Подойдя совсем близко к нему, адвокат взял Бейсона за руку и спросил:
- Чего вы так боялись, Бейсон?
- Боялся? - удивленно переспросил Бейсон. - Что вы имеете в виду? Я не боялся. Я просто не хотел больше необходимого помогать обвинению.
- Вы боялись, Бейсон, - настаивал Мейсон. - Вы вздохнули с облегчением, когда Эллис заявил, что у него больше нет вопросов.
Бейсон покачал головой, в его глазах застыло выражение полной невинности.
- Нет, мистер Мейсон. Вы неправильно меня поняли.
- Я думаю, что не ошибся, - возразил Мейсон. - Передо мной прошло слишком много свидетелей, я видел столько людей в состоянии крайнего напряжения, что вряд ли могу ошибиться. Какую информацию вы утаивали? Каких вопросов обвинения вы так боялись?
- Никаких, - возразил Бейсон. - И на этом закончим.
- Что ж, хорошо, - покачал головой Мейсон. - Поступайте, как считаете нужным.
Бейсон поймал взгляд Аделлы Хастингс, когда надзирательница уводила ее из зала суда. В этом взгляде мощно было прочесть взаимное понимание, даже триумф.
13
Во французском ресторане, расположенном в трех кварталах от Дворца Правосудия, имелась небольшая кабина, в которой обычно обедали Перри Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк. В этой комнате в обеденное время проведено немало совещаний, которые радикально меняли стратегию действий Мейсона и Дрейка.
Расположившись около круглого стола, в центре которого стоял телефон, Дрейк сказал:
- У меня кое-что есть для тебя, Перри. Обвинение приготовило тебе какой-то сюрприз, которым сегодня воспользуется, чтобы загнать тебя в угол.
- Что именно?
- Не знаю, - ответил Дрейк.
- Сегодня Симли Бейсон что-то скрывал, - начал Мейсон. - Правда, я не знаю, что именно. Он боялся что обвинитель задаст ему какой-то вопрос, ответ на который может сильно повредить обвиняемой. Когда ему разрешили уйти со свидетельского места, на его лице можно было прочесть явное облегчение.
- У тебя есть на этот счет какие-то соображения? - спросил Дрейк.
- Это может быть все, что угодно, - ответил Мейсон. - Конечно, обвинение знает, что Бейсон - свидетель защиты, и поэтому они боятся задавать ему вопросы общего характера, поскольку ответы могли бы нарушить все планы прокурора. Хотя они сейчас почти в безвыходном положении, однако сомневаюсь, что обвинение вновь вызовет его в качестве свидетеля. Естественно, я тоже не собираюсь вызывать его, чтобы не давать обвинению возможность проводить перекрестный допрос. Что ты выяснил относительно Карсон-Сити, Пол?
Дрейк вытащил свою записную книжку.
- Тут кое-что сбивает меня с толку, - начал Дрейк. - Харли Ц.Дрексел, по профессии строитель-подрядчик. Ему около 55 лет, пользуется хорошей репутацией. У него есть участок земли, на котором он сам построил дом. Позади дома стоит небольшое бунгало, которое он сдает внаем. Дрексел вдовец, у него есть дочь, которая учится в колледже в одном из восточных штатов. Дрекселы, судя по всему, порядочные люди.
- У них есть какие-то связи с Аделлой Хастингс или с кем-либо из людей, проходящих по делу об убийстве?
- Вот тут и выявляются странные вещи, - ответил Дрейк. - Я узнал об этом совершенно случайно. Я уже говорил, что время от времени Дрексел сдает в аренду бунгало. Это небольшое строение дачного типа. Ты, Перри, наверное помнишь, что Дрексел проживает по адресу: Центральная улица, двести девяносто один. Когда Минерва подала на развод в штате Невада, который она не довела до конца, в качестве своего адреса она указала Центральную улицу, дом двести девяносто один-А. Минерва, очевидно, проживала в доме Дрексела и хорошо с ним знакома. Когда в твоем офисе произошла эта загадочная история с женской сумочкой, машина Дрексела была припаркована на стоянке нашего здания.
Мейсон от удивления широко раскрыл глаза. Затем он глубоко задумался.
- Что тебе известно о Дрекселе? - спросил он наконец. - Любитель женщин?
- Строительному делу он уделяет максимум внимания, - ответил Дрейк. Он работает наравне со своими рабочими. Строительный подрядчик и плотник, простой человек с натруженными руками.
Мейсон задумался.