Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Как давно вы находитесь в Лос-Анджелесе, миссис Дейл?

- Я приехала на следующее утро после Вероники, - улыбнулась она. Вероника ехала на попутных, и я тоже. Ей повезло больше, она добралась быстрее.

- Как вы узнали о том, что случилось? И зачем вы пришли сюда?

- Я звонила в отели, - улыбнулась она. - Выясняла, где остановилась Вероника. Наконец нашла "Роквей". Вы понимаете, мистер Мейсон, я слежу за ней. Она бы просто взбесилась, если бы узнала об этом. Но ведь она мой единственный ребенок, и я должна знать, что у нее все в порядке.

Мейсон кивнул. Миссис Дейл продолжала:

- Я позвонила ей в номер. Я просто хотела услышать ее голос, и сразу же повесить трубку. Но она не подходила к телефону. Тогда мне пришлось обратиться к горничной. Та сказала, что, видимо, с девушкой что-то случилось, что она возвратилась в отель в сопровождении полицейского и известного адвоката, мистера Мейсона. Вы ведь действительно знамениты. Так я все и узнала. Мне ужасно неловко, но, как говорится, все худшее уже позади.

- Сколько лет вашей дочери? - спросил Мейсон.

- Восемнадцать.

- Она еще очень молода.

- Да, но она прекрасная девушка и к тому же вполне разумная, на нее можно положиться.

- Мне показалась, что она немного старше, - заметил Мейсон.

- Неужели? Но ей на самом деле всего лишь восемнадцать.

- Вы собираетесь встретиться с ней? - спросил Мейсон.

- Господи, конечно нет! - воскликнула посетительница. - Я не хочу, чтобы она знала, что я вообще здесь была. Я просто присматриваю за ней, чтобы она не попала в какую-нибудь новую беду. Я думаю, что она еще молода, чтобы самостоятельно продержаться. Пока у нее все более или менее в порядке, я не хочу как-либо вмешиваться в ее дела.

Мейсон кивнул, и миссис Дейл продолжала:

- Видите ли, мистер Мейсон, я думаю, что такой путь многому может ее научить. Я сама прошла через нечто подобное. Я выбрала свой путь сама, и сейчас мне кажется, единственное, чего мне тогда не хватало, так это чтобы за мной следил материнский глаз, чтобы вовремя помочь. Но все проходит, и не следует оплакивать неслучившееся. Не правда ли, мистер Мейсон?

Адвокат снова кивнул.

- Ну, а теперь похоже, что Вероника нашла свое место. Она устроилась в универмаге за тридцать один доллар в неделю.

- Вы располагаете достаточно точными сведениями, - заметил Мейсон.

- Разумеется. Мать должна все знать. Понимаете, Вероника странная девушка. Доверчивая, ласковая, открытая к людям, которые к ней дружески относятся. Возьмите, к примеру, горничную - ей она все рассказала. Но этому полицейскому, что так обошелся с ней... Понимаете, мистер Мейсон, она бы ему и под пыткой ничего не сказала.

- Вы еще останетесь в Лос-Анджелесе? - спросил Мейсон.

- Нет, дома у меня свое дело. Я живу в маленьком городке, в пятидесяти милях от Индианаполиса, думаю, вы о нашем городке даже никогда не слышали. Там у меня небольшой ресторан. Теперь, когда я знаю, что с Вероникой все в порядке, я отправлюсь домой. Но сначала, мистер Мейсон, мне хотелось бы оплатить ваши издержки. Как я могу вас отблагодарить?

- Что ж, можете оставить пятьдесят долларов, этого будет достаточно, - после минутного размышления сказал адвокат.

- Что вы, мистер Мейсон. Вы внесли залог. Вы высокооплачиваемый адвокат, вы...

- Все это так. Но залог мне вернут, так как дело прекращено...

- Но, мистер Мейсон, просто нелепо думать, что вы будете что-то делать за пятьдесят долларов. Пятьсот долларов, вот более подходящая сумма.

- Нет, - ответил Мейсон. - При данных обстоятельствах - именно пятьдесят долларов.

Миссис Дейл открыла бумажник и извлекла чековую книжку и авторучку.

- Вы разрешите, я заполню здесь?

- Пожалуйста.

Миссис Дейл заполнила бланк чека, написала сумму сто пятьдесят долларов, расписалась, а на оборотной стороне чека указала "За услуги, оказанные моей дочери Веронике Дейл".

- Получите, - протянула она чек секретарше. - Думаю, что теперь все в порядке. Так, пожалуй, будет лучше. Мне совестно согласиться на пятьдесят долларов. Пятьдесят долларов для Перри Мейсона? Нет! - Она склонила голову набок, еще раз проверила заполненный бланк, затем кивнула головой и передала его Делле Стрит.

Делла, ни слова не говоря, передала его Мейсону.

- Я могу получить у вас расписку? - спросила миссис Дейл.

- Расписку? - переспросил Мейсон.

- Мне всегда казалось, что по правилам я должна получить расписку, квитанцию...

- Делла, выдай квитанцию миссис Дейл, - обратился Мейсон к секретарше. - Укажи, что мы получили чек на сумму в сто пятьдесят долларов, и что когда этот чек будет предъявлен к оплате, эти деньги будут считаться платой за услуги, связанные с делом Вероники Дейл.

Делла Стрит кивнула, заложила в машинку два листа бумаги с копиркой и только начала печатать, как зазвонил телефон на ее столе. Она сняла трубку и, нахмурившись поглядела на Мейсона. Несколько секунд она слушала, затем перевела взгляд на миссис Дейл и сказала в трубку:

- Мистер Мейсон занят, позвоните, пожалуйста, через несколько минут... Да, через пять минут он освободится.

Повесив трубку, Делла написала несколько слов на листке бумаги и с бесстрастным лицом стала бить по клавишам. Когда она передала квитанцию Мейсону, к ней был приколот листок бумаги:

"Звонил Эдисон, говорит, что срочно должен вас видеть. Чем-то очень расстроен".

Мейсон кивнул, смял записку и выбросил ее в корзину. Затем он подписал квитанцию и протянул ее посетительнице.

- Возьмите, пожалуйста, квитанцию, миссис Дейл, - сказал он. - Мне очень жаль, но я должен извиниться. У меня очень много работы.

- Конечно, я все понимаю, - согласилась она, вставая. - Я так признательна вам, мистер Мейсон.

- Я бы попросил вас оставить свой адрес.

- Я это уже сделала в приемной.

- Прекрасно, - ответил Мейсон и встал.

- Вы никому не скажете о моем визите?

- Вы имеете в виду Веронику?

- Ее в первую очередь. Не хочу, чтобы дочка вообще знала, что я в городе. Еще подумает, что я шпионю за ней. Она ведь такая гордая.

Мейсон посмотрел на миссис Дейл и спросил:

- А если сама Вероника придет ко мне и захочет уплатить за услуги?

5
{"b":"50228","o":1}