Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мейсон вернулся на свое место. Диана Рэджис наблюдала за ним с тревожным беспокойством, но он избегал ее взгляда. Клод Драмм подождал, пока чиновник поставит печати на фотографии и пронумерует их, после чего вновь продолжил допрос свидетеля.

- Господин лейтенант, вы говорили с обвиняемой о следах, видимых на фотографии, которая только что была включена в дело, как вещественное доказательство номер десять?

- Так точно.

- Где происходил этот разговор?

- В Управлении полиции.

- На обвиняемую было оказано давление?

- Нет, господин обвинитель.

- Кто присутствовал при этом разговоре?

- Фотограф, который делал снимки, заместитель коронера [коронер особый судебный следователь, на обязанности которого лежит расследование случаев насильственной или внезапной смерти], один из моих подчиненных и обвиняемая.

- А вы при этом присутствовали?

- Конечно. Я вел допрос.

- Обвиняемая дала какие-либо показания, а если дала, то какие?

- Насколько я могу повторить ее слова по памяти, - ответил Трэгг с холодной усмешкой, - она заявила приблизительно следующее: "По этому адресу у меня должна была состояться встреча с Милдред. Я должна была приехать в десять часов, но приехала несколько раньше. Я увидела свою машину, стоявшую перед домом и подумала, что Милдред уже в доме. Я заплатила таксисту, на машине которого приехала, вошла на крыльцо и позвонила. Мне никто не открыл, в доме было темно. Мне это показалось странным. Я обошла дом вокруг и постучала в двери кухни. И на этот раз мне никто не открыл. За домом были мостки, ведущие к курятникам. Мне показалось, что рядом с ними что-то лежит. Я знала, что в ящике моей машины лежит фонарь. Я вышла на улицу, достала из машины фонарик и вернулась. И тогда я заметила, что нечто лежащее в углублении возле курятников, это человек. Я подошла и присела. Это была Милдред. Она была мертва. Это все, что я знаю. До этого момента я понятия не имела о том, что случилось".

- Вы допрашивали обвиняемую о пистолете, который фигурирует в деле по обвинению, как вещественное доказательство номер четыре?

- Лично нет, - ответил Трэгг. - Допрос по этому делу вел мой сотрудник, сержант Холкомб.

- Ах так, - сказал Драмм. - Обвинение вызовет сержанта Холкомба в соответствующее время. Пока у меня все, господин лейтенант. У защиты есть какие-нибудь вопросы?

Мейсон кивнул головой, поднялся и спросил:

- Когда вы прибыли на место преступления, уже шел дождь, господин лейтенант, не так ли?

- Совершенно верно.

- А, собственно, нужно было бы сказать, что шел ливень?

- Да.

- Тело убитой лежало в небольшом углублении почвы за домом?

- Да.

- В углублении собралось значительное количество воды, не так ли?

- Некоторое количество воды, так.

- Воды, которая стекала в углубление с более высоких пунктов местности?

- Мне трудно точно сказать, сколько воды стекло в углубление с высоких пунктов местности, - осторожно ответил Трэгг. - Я думаю, что высохшая земля поглощала вначале большое количество воды. Но, конечно, это было место, в которое вода должна была стекать с более высоких пунктов.

- Вы в этом уверены?

- Да.

- Возвращаясь к снимку номер семь, - продолжал Мейсон, - я хотел бы спросить, можете ли вы подтвердить, что вода собиралась также в большой цистерне, построенной специально для этой цели?

- Вы несомненно правы, - перебил Трэгг. - Насколько я помню, вода стекала в цистерну с крыши дома.

- Она стекала в цистерну, когда вы в первый раз прибыли на место преступления?

- Мне так кажется. Да, стекала.

- Внизу цистерны есть кран для спуска воды, не так ли?

- Ну, наверное так.

- Из этого можно сделать вывод, что вода, собирающаяся в углублении должна была быть в значительной степени дождевой водой, которая выливалась из цистерны?

- Этого я не говорил.

- Вот я и спрашиваю вас, было ли так?

- Не думаю.

- Почему?

- Мне кажется, что кран внизу цистерны не был открыт. Попрошу снимок.

Мейсон подал фотографию.

- Я видел, что вы рассматривали эту фотографию через увеличительное стекло, - заметил Трэгг.

Мейсон поклонился и подал увеличительное стекло. Трэгг внимательно рассмотрел снимок.

- Судя по фотографии, Высокий Суд, вода не текла из цистерны, сделал он вывод.

- Фотография говорит сама за себя, - ответил Мейсон. - Я спрашиваю о том, что вы помните. Кран был закрыт или открыт?

- Мне кажется, что кран был закрыт.

- Спасибо, у меня нет больше вопросов, - сказал Мейсон и вернулся на место, не подавая виду, какой сокрушительный удар нанесен его линии защиты.

- Прошу ввести свидетеля Элен Бартслер, - распорядился Драмм.

Вошла Элен Бартслер, не снимая перчаток, подняла руку для присяги и заняла место для свидетелей.

- Вы арендуете владение, обозначенное номером шестьдесят семь пятьдесят на бульваре Сан Фелипе?

- Да, господин обвинитель.

- Давно вы там живете?

- Приблизительно год.

- Чем вы занимались в этот период?

- Я с успехом веду небольшую куриную ферму.

- Другого занятия у вас нет?

- Нет.

- Давно ли вы знали убитую Милдред Дэнвил?

- Три, может быть четыре года.

- Вы нанимали ее на работу в какое-то время?

- Да.

- Когда?

- В начале тысяча девятьсот сорок второго года.

- На какой период?

- От двух до трех месяцев. В то время, когда у меня родился ребенок и непосредственно после этого.

- Позже вы ее видели?

- Да. Мы оставались в дружеских отношениях.

- Вы видели ее двадцать шестого вечером?

- Нет, господин обвинитель.

- А двадцать седьмого, ранним утром?

- Я видела ее труп.

- А когда вы видели ее в последний раз до двадцать седьмого?

- Точно не помню. За несколько дней до этого.

- Вы разговаривали с ней по телефону?

- Да.

- Был ли какой-нибудь особый повод для разговора?

- Да.

- Какой?

Судья Уинтерс неспокойно зашевелился в кресле и вопросительно посмотрел на Мейсона.

- Защита не вносит протеста против ведения допроса?

- Нет, Высокий Суд.

- Хорошо, пусть свидетель ответит.

Элен Бартслер наклонила голову.

- Милдред Дэнвил, - сказала она тихим, но выразительным голосом, похитила моего сына. Я старалась вернуть его.

33
{"b":"50215","o":1}