Литмир - Электронная Библиотека
A
A

После тягостной затянувшейся паузы, женщина в машине сказала:

- Я - Элен Бартслер. Роберт Бартслер это мой муж.

- Как удачно! - воскликнул Мейсон.

- Вы наверное приехали поговорить с Эллой Броктон?

Ей удалось сказать это таким тоном, который больше приглашал к откровениям, чем был простым вопросом. Но Мейсон промолчал.

- Я думаю, что вы немногого добьетесь от Эллы сейчас, господин адвокат. Она выведена из равновесия. И вообще она ничего не знает... Вы совершенно убеждены в том, что Милдред Дэнвил убита?

- Полиция, кажется, не имеет в этом сомнений.

- А где?

- Где-то на бульваре Сан Фелипе. Кажется под номером шестьдесят семь пятьдесят.

- Боже! Это мой адрес!

- Невероятно, - сказал Мейсон и спросил через минуту скромного молчания: - Может быть, ввиду этого вы захотите присутствовать при моем разговоре с Эллой Броктон?

Элен Бартслер передвинулась на правое сиденье, вышла из машины и захлопнула за собой дверцу.

- Если вы настаиваете на том, чтобы тревожить людей по ночам, то конечно, я хочу присутствовать при вашем разговоре.

- Идем, Делла, - крикнул Мейсон.

Все трое прошли под холодным ливнем к одноэтажному домику и Элен Бартслер нажала на кнопку звонка. Не прошло и десяти секунд, как дверь открыла высокая женщина лет шестидесяти, со сгорбленной спиной, пронзительными черными глазами и длинными тонкими губами.

- Элла, - сказала Элен Бартслер. - Это - мистер Перри Мейсон, тот самый адвокат. А это... Я не знаю вашего имени...

- Делла Стрит, мой доверенный секретарь, - представил Мейсон.

- Они хотят задать тебе несколько вопросов, Элла, - предупредила Элен Бартслер.

- Вопросов? Мне? - сказала женщина бесцветным голосом, не позволяющем сделать вывод об испытываемых ею чувствах.

- Да, это в связи...

- Извините, - перебил Мейсон. - Я предпочел бы, чтобы вы позволили говорить мне. Я не хотел бы преждевременно выдавать причин, которые привели меня сюда.

Элен Бартслер заколебалась.

- Как хотите, - с сомнением сказала она.

- Входите, - пригласила Элла Броктон все тем же измученным бесцветным голосом.

Газовый камин с искусственными бревнами наполнял веселым блеском комнату, в которую они вошли.

- Прошу раздеться и сесть, - сказала хозяйка дома. - Я повешу ваши плащи в прихожей.

- Я помогу тебе, - заявила Элен Бартслер, принимая от Деллы плащ.

- Мы все поможем, - воспротивился Мейсон. - Прошу не забывать, пожалуйста, что я хочу говорить с миссис Броктон до того, как вы ее обо всем проинформируете.

- Вы не из полиции, - возмутилась Элен Бартслер. - Наверное, у меня есть право говорить Элле то, что мне хочется. Если было совершено убийство, то нужно, наверное...

- Убийство! - воскликнула женщина и замерла, положив руку на дверцу шкафа.

- Убита Милдред Дэнвил, - вызывающе сказала Элен Бартслер.

- Она сама напрашивалась, - отреагировала пожилая женщина.

- Вы считали необходимым сообщить все миссис Броктон, - заметил Мейсон, - вероятно, не без причины?

- У меня нет намерения позволять вам, господин адвокат, водить нас за нос.

- Очень любезно с вашей стороны. По крайней мере, мы знаем, на чем стоим. По разные стороны баррикады.

- Вот именно! - фыркнула Элен Бартслер. - И я хочу тебя предупредить, Элла, что этот человек не имеет никакого права задавать тебе вопросы. А ты - ни малейшей обязанности отвечать.

- Действительно, - признался Мейсон. - Больше того, я хочу вас обеих предупредить, что мои интересы могут быть противоположны интересам миссис Бартслер, которая, кстати, участвует в этом разговоре по собственному желанию. И, если позволите дать вам совет, то самое лучшее, что вы можете сделать, это немедленно оставить этот дом и отправиться в консультацию к хорошему адвокату - если вы действительно хотите вести со мной войну.

- Из-за чего бы это я должна вести с вами войну? - спросила Элен Бартслер.

- Вы прятали ребенка от людей, разве не так?

- Я не сообщила Язону Бартслеру о том, что у него есть внук, если вы это имеете в виду. Понятия не имею, как он догадался.

- А почему вы не сообщили Язону Бартслеру, что у него есть внук?

- Потому что он был подлым, хитрым и жестоким по отношению ко мне. Я не желаю подвергать ребенка его влиянию. Я познакомилась с новой миссис Бартслер и ее сыном Карлом - это порядочные люди. А Язон относился ко мне, как к девке, рассчитывающей только на его деньги. Он смотрел на меня, как на какое-то чудовище. Впрочем, все уже в прошлом... И лучше мне не говорить так много.

- Я тоже предпочел бы, чтобы вы не говорили так много, - поддакнул Мейсон. - Я хотел бы задать наконец несколько вопросов миссис Броктон.

- Ты не обязана ничего ему говорить, Элла, - напомнила Элен Бартслер.

Они вернулись в комнату и сели. Мейсон, усевшись поудобнее в кресле, повернулся к хозяйке дома и спросил:

- Я вижу пепельницы, вам вероятно не помешает, если я закурю?

- Пожалуйста, можете курить.

Адвокат совершенно непринужденно достал портсигар, угостил женщин и обратился к Элле Броктон:

- Что вы, собственно, знали о Роберте Бартслере-младшем? - спросил ее Мейсон.

Элла Броктон посмотрела на миссис Бартслер.

- Она занималась с ним по моей просьбе, - сказала Элен. - До тех пор, пока Милдред его не похитила.

- Боже мой, - вздохнул Мейсон. - В самом деле, лучше, если бы вы помолчали. Я хочу наконец узнать что-нибудь от миссис Броктон.

- Вы не имеете права мне приказывать.

- Как была убита Милдред Дэнвил? - спросила Элла Броктон.

- Выстрелом в затылок.

Черные глаза сверкнули.

- Она сама напросилась!

- Элла! - крикнула Элен Бартслер.

- Вот так, - упрямо повторила женщина тем же самым мертвым голосом.

- Лучше, если бы мы обе молчали, Элла, - сказала Элен Бартслер.

- Вы давно не видели ребенка? - спросил Мейсон Эллу Броктон.

- С тех пор, как Милдред его забрала, - ответила женщина и на этот раз в ее голосе прозвучала горечь. - Я предупреждала миссис Бартслер, что так будет. Я знала, как только увидела лицо Милдред в тот день, что она захочет забрать ребенка.

- Хватит, Элла, - резко перебила ее Элен Бартслер.

Мейсон сел поудобнее и крепко затянулся табачным дымом. Элен Бартслер следила за ним холодными, пронзительными глазами, немного страшными из-за полной неподвижности, подчеркиваемой светлыми, почти невидимыми бровями.

20
{"b":"50215","o":1}