«ВООБЩЕ-ТО ПО-НАСТОЯЩЕМУ БРАКИ ЗАКЛЮЧАЮТСЯ НА НЕБЕСАХ», – записал в этот день король Артур в своей записной книжке.
Начались новые радостные дни. Красавица Натюрель видела сны наяву и не давала спать Королю Артуру даже ночью. Но Король Артур был так счастлив, что легко сносил это маленькое неудобство.
Однажды Король Артур поехал ранним утром на рынок, чтобы купить цветы своей возлюбленной, и нечаянно заснул в троллейбусе. Проснулся он поздней ночью в совершенно незнакомом месте. Полтора месяца, если верить словам Красавицы Натюрель, Король Артур мужественно добирался домой. И, как же он был изумлен, когда, вернувшись, обнаружил, что Красавица Натюрель даже не заметила его отсутствия, потому что она была полностью погружена в свою любовь к Королю Артуру и бесконечно созерцала его внутренний облик в своем сознании. Естественно, все это время ей и казалось, что Король Артур неразлучно рядом с ней.
Тронутый такой любовью, Король Артур написал такое стихотворение:
Блуждая по дорогам жизни
В поисках единственной
Как же был изумлен
Так блуждает отраженье луны по рекам
Луна же всегда неразлучна с солнцем
Это стихотворение так понравилось Красавице Натюрель, что она тут же переписала его губной помадой на одном из своих многочисленных зеркал. И всегда читала в долгие часы его, обдумывая, какой же лучше выбрать макияж.
Иногда Короля Артура мучила неконтролируемая ревность – он ревновал Красавицу Натюрель ко всему, даже к отражению в зеркале.
Когда Красавица Натюрель случайно догадалась об этом, то горько заплакала, и с тех пор стала проводить время у зеркал только в отсутствие Короля Артура.
Как-то раз Красавица Натюрель решила сделать королю Артуру подарок на День Рождения. Она подарила ему сына. Как раз Король Артур просматривал утреннюю газету, когда Красавица Натюрель вышла из спальни с небольшим свертком в руках, там что-то сопело.
– Он только что родился, слегка смущенно произнесла Красавица, – но как же он мил и похож на тебя! С Днем Рождения!
– Но как же так? – спросил изумленный Король Артур.
– Я случайно его родила, и она отнесла ребенка назад в спальню.
– А ты не хочешь его покормить? – спросил Король Артур, когда они выпили свой кофе.
– Чем же?
– Грудью?
– Как интересно, – сказала красавица Натюрель и приложила ребенка к груди.
С тех пор прошло много времени. Ребенок вырос, и сам стал Королем Артуром Вторым. Однажды, зайдя в совершенно незнакомый дом, он увидел девушку. Она спала.
– Тише, – не тревожьте ее, – она мертва, – сказала грозная дама, посверкивая белками гусарских глаз и подкручивая усы. Мушка на ее щеке сердито зашевелила лапками, словно предупреждая о чем-то.
– Не мертва, но спит, – сказал Король Артур. Второй, – не мертва, но спит.
Там во дворе он сел на влажную еще скамейку и написал вот такое стихотворение.
Взошел я на гору Пеппи-Хилл
А там на горе ужасная грязь
И вдруг увидел я там мисс
Она кивнула мне смеясь
Милая миссс
Прекрасная мисс
Да хранит Господь
Цветы ваших глаз
Последний свой шиллинг
Милая мисс
Я рад истратить для вас
Подлинная история Синей Бороды
Поезд остановился, резко затормозив, так что задрожала посуда на столиках. Девушка взглянула в продолговатое зеркало, висевшее на стене, и уже, выходя, поняла, что не увидела своего отражения. Люди столпились в тамбуре, проводник открыл дверь:
– Стоянка три минуты.
Люди торопливо выходили, волоча сумки и чемоданы, детей и собак, даже клетку с канарейкой. Последней вышла темноволосая девушка лет двадцати, с небольшой сумкой через плечо, почти налегке. Тронулся поезд – и вот уже нет его.
Люди разошлись, маленький провинциальный вокзал, выкрашенный белой и розовой краской, смотрел приветливо и ясно. Девушка вошла в здание вокзала и осмотрелась. Расписание поездов на стенах, чисто вымытый пол, кругом ни души. Окна касс закрыты. Видимо, еще долго до следующего поезда, – решила девушка.
Зябко поеживаясь от утреннего холода, она вышла на привокзальную площадь. Она спустилась по ступеням вниз и зачем-то оглянулась назад – но ничего – никакого вокзала уже не было – поле и поле, заканчивающее лесом вдали, ничего, ни вокзала, ни людей.
Девушка шла по площади, в центре которой стоял памятник маршалу Нею. Перед памятником белела небольшая табличка, воткнутая небрежно в газон, на которой по-английски и по-французски было написано, что этот памятник установлен в честь великой победы Маршала Нея в битве при Ватерлоо. Рядом стояла маленькая корзиночка свежесрезанных роз. Девушка пошла дальше, все больше испытывая удивление.
Она вынула из сумочки блокнот, нашла нужную страницу, принялась искать улицу и дом, указанные в блокноте. Она подошла к небольшому домику, увитому плющом и виноградом, позвонила в колокольчик. Она шла вдоль улочки, построенной в романском стиле, и звонила в один колокольчик за другим, но никто не отворял ей.
Ни звука не доносилось в этот ранний июльский час. Улочка кончилась неожиданно. И свернув на другую улицу, девушка прочитала единственную табличку, единственную. Потому что ни один дом, мимо которого она проходила раньше, не имел ни номера, ни названия улицы. Green Street – 12, значилось на доме. Улица Зеленая – было в блокноте у девушки. Улица Зеленая, дом 12. Это был именно тот адрес, который она искала. Она позвонила в колокольчик, ярко начищенный и блестящий.
Дверь отворилась сразу. На пороге стоял мужчина в халате с шелковыми кистями.
– Здравствуйте. Меня зовут Елена Гудман. Я приехала по объявлению. Вы давали объявление о найме домашней учительницы? – Девушка сделала шаг назад. Мужчина кивнул, жестом пригласил войти и скрылся.
В смокинге, манишке, щегольских лосинах вернулся хозяин.
– Итак, леди Элен, будьте любезны, входите.
Но нет, он сказал не это, то есть это, но вовсе не так, он сказал:
– So, lady Helen, please came in.
Елена, которая больше не помнила другого языка, удивилась тому, что она мгновенно говорит и думает по-английски, но приняла это как должное.
– My name is ser Richard Donald William Renford. (Меня зовут сэр Ричард Дональд Вильям Ренфорд.)
– I’m glad to see you. When I can began to work? (Очень рада. Когда я могу приступить к работе?)
– I think tomorrow it possible. But first we need to think about this one… I mean contract if you not against. (Думаю, уже завтра. Но сперва нам нужно подумать кое о чем… я имею ввиду контракт, если вы не против.)