– Государь, колдун в прихожей. Его удалось найти.
– Ну, так пусть войдет!
– Да… ваше величество, дело в том, что… мне… пришлось дать ему… довольно странное обещание!
– Ему будет щедро заплачено за труды!
– Об этом и речи нет. Но только он в маске.
– Ну, так он снимет маску – только и всего!
– В том-то и дело, что он ни за что не хочет снимать свою маску. Обет он, что ли, дал какой-то или что другое, но только он не хотел идти сюда без того, чтобы я ему обещал, что с него не потребуют снятия маски.
– Ну, так пусть идет как хочет. Может быть, в конце концов у него такая дьявольская образина, что от маски только мы же и останемся в выгоде!
Крильон приподнял драпировку, отделявшую королевскую спальню от соседней комнаты, и сказал:
– Войдите, сеньор!
В спальню вошел высокий, довольно хорошо сложенный человек, лицо которого скрывала черная маска. Манеры и осанка этого человека выдавали благородство происхождения и привычку обращения с высокопоставленными особами.
– Кто вы? – спросил его король.
– Государь, – ответил человек в маске, – я уже имел честь объяснить герцогу, что у меня больше нет ни имени, ни лица!
– Должно быть, вы испытали большие несчастья в жизни?
– Да, государь, очень большие.
Генрих III должен был удовольствоваться этим ответом, так как в тоне замаскированного, несмотря на всю его почтительность, чувствовалось что-то такое, что запрещало дальнейшие расспросы. Поэтому, помолчав, король продолжал:
– Вы знакомы с тайными науками?
– Я разбираюсь в показаниях звезд, государь.
– Можете ли вы объяснить мне сон, виденный мною в эту ночь? Дело в том, что и я, и герцог видели весьма неприятные сны, и мне хотелось бы узнать их значение.
– Да, герцог уже рассказывал мне свой сон.
– И вы истолковали его ему?
– Нет еще.
– Ну, так сделайте это, а затем я расскажу вам свой сон. Замаскированный взял руку Крильона и принялся изучать ее линии.
– Государь, – сказал он наконец, – я должен остаться наедине с вами и с герцогом. Король знаком приказал пажам удалиться и затем спросил:
– Ну-с, что же означает сон герцога?
– Гражданскую войну, государь.
– Во Франции? В моем государстве?
– Да, государь.
– Кто же осмелится восстать на меня?
– Белокурая «женщина-дьявол», которую герцог видел во сне. Имя этой женщины я пока еще не могу сказать вашему величеству, потому что сначала я должен ознакомиться с вашим сном, государь.
Генрих III вкратце рассказал замаскированному свой сон. Тогда незнакомец попросил у короля позволения рассмотреть линии на его руке. Замаскированный склонился над королевской рукой и затем сказал:
– В вашем сне много правды, государь, очень много!
– Ну а в сне Крильона? – спросил король, с трудом подавляя крик испуга.
– О, этот сон осуществится точка в точку!
– Значит, скоро моему царствованию наступит конец?
– И да, и нет, государь! – и замаскированный снова склонился над королевской рукой.
III
Вторичное исследование линий королевской руки было еще продолжительнее, чем первое.
– Да говорите же наконец, сеньор! – нетерпеливо вскрикнул король. – Должно быть, меня ожидает что-нибудь очень мрачное?
– Не могу еще с уверенностью сказать это.
– Что же нужно, чтобы вы могли сделать это?
– Мне нужен сосуд, наполненный чистой водой. Король позвонил и приказал вбежавшему пажу подать воды. Когда паж ушел, замаскированный взял сосуд и, выставив на свет, принялся рассматривать воду.
Государь, – сказал он наконец, – в вашем сне заключается не столько истина, сколько предупреждение, иначе говоря, все виденное вашим величеством сбудется лишь в том случае, если вы, государь, не примете мер. В этом сосуде для меня отражается все будущее вашего величества. Я вижу там баррикады, о которых гласил сон герцога Крильона…
– А белокурая женщина?
– И ее я вижу с ее странным скипетром, состоящим из ножниц!
– Может быть, вы видите там также и того человека, которого во сне я видел королем Франции?
– Да, ваше величество, я вижу и его тоже!
– Ну, так расскажите мне, кто же это такие!
– Белокурая женщина, по праву носящая кличку «женщина-дьявол», – злейший враг вашего величества. Это – Анна Лотарингская, герцогиня Монпансье!
– А мужчина?
– Это Генрих Гиз, государь!
– Я так и знал! – с бешенством крикнул Генрих III, топая ногой. – О, эти Гизы, эти Гизы!.. Но этого не будет, не будет!
– Я уже говорил вашему величеству, что сон может и не сбыться! Стоит только принять известные предосторожности, последовать советам лиц, расположенных к интересам вашего величества. Вот! Теперь я вижу также и тех, кто может быть полезен своими советами вам, государь. Это женщина…
– Женщина?
– Да, государь. Могу описать вам ее наружность. Она не молода, но все еще прекрасна. Она одета во все черное, и вся ее осанка свидетельствует о высоком происхождении.
– Это мать! – крикнул король.
– Вижу я и того мужчину, советы которого будут спасительны вашему величеству. Он молод, лоялен, находчив, храбр…
– Кто же это такой?
– Не знаю, но женщина в черном знает его! Король задумался и затем сказал:
– Знаете, герцог, мне кажется, что колдун прав. С моей стороны было большой ошибкой обходиться без советов матушки!
– Господи, так в чем же дело, ваше величество! – воскликнул Крильон. – Ее величество находится сейчас в Париже, в своем дворце Босежур. Лошадь у меня всегда стоит оседланной. Прикажите только, и менее, чем через час, я уже буду у королевы-матери и…
– Это потом, герцог… – кисло ответил король, – там увидим… успеется… Но вот что меня интересует: кто может быть этот человек, полезный мне своими советами? Я думаю, это брат Франсуа! Незнакомец покачал головой и сказал:
– Герцог Анжуйский не может быть полезен вашему величеству.
– Почему? Замаскированный ответил не сразу. Генрих III продолжал:
– Положим! Разумеется, не от герцога Анжуйского мне ждать помощи советом! Человек, который сам не мог удержать корону, не найдет подходящего совета и для меня.
В данном случае король намекал на последние приключения герцога в Голландии, куда Франсуа отправился за короной, но был там разбит наголову и изгнан. После этого позорного поражения герцог Франсуа жил безвыездно в Шато-Тьерри. Но замаскированный, покачав головой, возразил:
– Не в этом причина бесполезности его высочества!
– А в чем же?
– В том, что к тому времени, когда вашему величеству благоугодно будет обратиться к брату, его уже не будет на свете…
– Как? Он умрет? Но от чего же?
– Это навсегда останется тайной, государь. Одни будут утверждать, что герцога отравили, другие – что его высочество умер от горя. Король грозно нахмурился и крикнул:
– Берегитесь, сеньор, берегитесь! Известно ли вам, что герцог Анжуйский – единственный наследник французского трона?
Колдун не успел ответить, как в соседней комнате послышался какой-то шум. Крильон сейчас же вышел туда и немедленно вернулся с донесением:
– Ваше величество, из Шато-Тьерри прибыл экстренный курьер, которому необходимо немедленно сообщить вашему величеству известие первой важности!
– Пусть войдет!
В спальню ввели дворянина, с ног до головы покрыты дорожной пылью. Это был де Нансери, один из приближенных герцога Анжуйского.
– А, Нансери, здравствуй! – встретил его король. – Ты прибыл от брата?
– Увы, государь, – ответил Нансери, – боюсь, что я – последний курьер, которого послал его высочество!
– Что ты хочешь сказать этим?
– Его высочество при смерти.
– Значит, этот человек сказал правду! – воскликнул король, показывая на замаскированного. – Неужели брат и в самом деле умирает?
– Да, государь, он приказал мне обратиться к вашему величеству с просьбой принять последний вздох его высочества.