Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Добро. Что ты думаешь о Моргане?

– То же, что и ты.

– В таком случае держи его на прицеле. Лучше всего в момент коронации на пару секунд парализуй его.

– Так я и сделаю, а потом извинюсь перед ним. В сущности, Морган хороший парень, только чересчур амбициозен.

– И кстати, подумай на досуге, где бы надёжно припрятать камни. Морган только первая ласточка, а по мере становления Дома число желающих овладеть Силой будет возрастать в геометрической прогрессии.

Бренда в задумчивости наморщила лоб.

– Я уже анализировала эту ситуацию, Артур, и пришла к неутешительному выводу, что для охраны Источника необходим по крайней мере один адепт на каждую тысячу причащённых. Боюсь, мы открываем шкатулку Пандоры.

– Она уже открыта. И не нами, а Колином и Бранвеной. Назад пути нет, начинается новая эра.

– Или наступает конец всему, – мрачно заметила Бренда. – Может быть, так и погибли прежние цивилизации Одарённых – открыв шкатулку Пандоры.

– Может быть, – не стал возражать я. – Но это ещё не повод впадать в отчаяние. Будем надеяться, что мы окажемся умнее наших предшественников. – Я снова зевнул. – Спокойной ночи, сестричка. Я уже засыпаю.

– Приятных сновидений, брат, – сказала Бренда и прервала связь.

Я не стал дожидаться, когда зеркало обретёт свои нормальные физические свойства. И так было ясно, что я чертовски устал, поэтому я призвал Образ Источника и дал ему соответствующую команду. Очутившись под зелёным небом Безвременья, я бухнулся ничком на лиловую траву и сразу же погрузился в желанное забытье. Последней моей мыслью было:

«Только бы снова не проснуться в постели Дейрдры…»

ГЛАВА 9

Первое, что я увидел, проснувшись, было склонённое надо мной прекрасное лицо моей Снежной Королевы. Её большие голубые глаза смотрели на меня нежно, с лаской и заботой, а на коралловых губах играла приветливая улыбка.

– Надеюсь, ты хорошо выспался, Артур?

Несколько секунд я тупо глядел на неё, спросонья моргая глазами, затем перевернулся на бок, сладко потянулся и зевнул. В ходе этих нехитрых акробатических упражнений моя голова оказалась на коленях у Бранвены. Поначалу я хотел отодвинуться, но потом передумал и остался в прежнем положении. Я вовсе не был застенчивым юнцом, а перспектива понежиться на коленях у такой очаровательной женщины в данный момент представлялась мне весьма заманчивой – этакое пикантное, но в целом вполне невинное удовольствие. Как всегда, всласть выспавшись, я пребывал в благодушно-игривом расположении духа – до тех пор пока суровая действительность не наводила решительный порядок в моём затуманенном после купания в сладких грёзах мозгу.

– Что ты здесь делаешь, Бранвена? – спросил я, прижавшись щекой к её бедру. Сквозь тонкую ткань её белого платья я чувствовал тепло её тела, которое не так давно сводило меня с ума… Впрочем, то было не совсем это тело, однако принадлежало оно той же самой женщине, что сейчас сидела подле меня.

– Я берегла твой сон, милый, – просто ответила Бранвена. – Чтобы никто не потревожил его.

– А кто мог потревожить его в Безвременье?

– Ты сам. Ведь так и случилось с тобой в прошлый раз.

– Так это я сам…

– А кто же ещё. С Безвременьем шутки плохи, мой дорогой. Слава Источнику, тебе снилась Дейрдра, а не черти рогатые.

– Думаешь, что тогда я попал бы в ад? Интересно было бы посмотреть, что он из себя представляет.

Бранвена усмехнулась.

– Ну, в ад бы ты вряд ли попал, но тебя вполне могло зашвырнуть куда-то к чёрту на кулички. В какое-нибудь жуткое местечко, каких во вселенной вдоволь.

– Бренда частенько спала в Безвременье, – заметил я. – И ничего с ней, насколько я знаю, не происходило.

– Не в пример тебе, Бренда очень уравновешенная девушка. Даже во сне она контролирует себя. Твоя сестра умница и настоящая душечка.

– Она тебе нравится?

– Я в восторге от неё. Да и Брендон ничего, хороший парень. Правда порой меня забавляет его чересчур пылкое увлечение Даной.

– Похоже, он нашёл девушку своей мечты, – сказал я.

– И к твоему несчастью, – подхватила Бранвена, – этой девушкой оказалась именно Дана. Какая ирония судьбы! Твой брат – твой соперник.

Суровая действительность наконец навела шмон в моих мозгах. Я почувствовал себя неловко и убрал голову с колен Бранвены.

– Не сыпь мне соль на рану, – попросил я. – Разве я виноват, что так получилось? Я не хотел влюбляться в Дану.

Бранвена кивнула.

– И в этом твоё отличие от меня. Я сознательно шла на это… хотя не думала, что мне будет так больно. Впрочем, если бы мне довелось начать всё сначала, я бы повторила свой путь. Любить тебя – большое счастье, пусть оно и горькое.

Я виновато опустил глаза.

– Мне жаль, что так получилось, Бранвена. Но я не в силах помочь тебе.

– Увы, – печально вздохнула она. – Я упустила свой шанс. Мне следовало бы раньше явиться тебе в своём новом облике, тогда бы ты не устоял передо мной. А ты не повторяй моей ошибки, Артур. Воспользуйся тем, что Дану влечёт к тебе; не мешкай, иначе опоздаешь. А так у тебя хоть останутся воспоминания о нескольких ночах любви.

– Ты предлагаешь мне соблазнить невесту моего брата?! – поражённо воскликнул я.

– Да, – невозмутимо подтвердила Бранвена. – Именно это я тебе предлагаю. Действуй, пока Дана не стала женой Брендона. Уж если выбирать из двух зол, то меньшее.

Я угрюмо покачал головой.

– Нет, ты не ангел-хранитель, Бранвена. Ты мой змей-искуситель.

– Я желаю тебе только добра.

– Не сомневаюсь. Но у тебя очень странные представления о моём благе. Изменить Дейрдре, обмануть доверие брата, и ещё… – Тут я осёкся.

– И ещё ты боишься осуждения дочери. Даже больше, чем ревности Дейрдры и гнева Брендона. А зря. Пенелопа умная девочка и, думаю, поймёт тебя.

Я оторопело уставился на Бранвену.

– Что ты сказала?

– То, что слышал. Пенелопа не сестра тебе, а дочь. Шила в мешке не утаишь.

– Чёрт побери! Как ты узнала?

Бранвена тихо рассмеялась.

– Это знаю не только я, но и Дана с Дейрдрой. А Пенелопа, в свою очередь, догадывается, что нам известна ваша тайна, однако делает вид, будто ничего не произошло и продолжает изображать из себя твою сестру.

34
{"b":"49783","o":1}