Литмир - Электронная Библиотека

Его уверенность придала ей сил.

– Вы, конечно, правы. Я просто обеспокоена тем, что мои блестящие манеры порядком потускнели.

Улыбка на лице Питера превратилась в снисходительную усмешку.

– Ну, вы явно переоцениваете изысканное общество. Почему бы нам не потанцевать, и когда все увидят, как вы очаровательны и грациозны, вы будете иметь успех, уверяю вас.

– Вы сама доброта, – пробормотала она, в то время как он увлек ее в круг вальсирующих пар.

Когда несколько мгновений спустя заиграла музыка, Джулиана обнаружила, что Питер блестящий танцор. Он был очарователен и любезен, и если он и слышал о ее ужасном браке, а он, несомненно, слышал, то никоим образом не показал этого.

Когда он улыбнулся ей, Джулиана заметила в его глазах нечто большее, чем вежливый интерес. Облегчение, смешанное с доверием, охватило ее, отчего ее движения приобрели уверенность, которой ей не хватало, когда она вошла в зал.

Вот подходящий кандидат в мужья. Он казался слишком мягким, чтобы взять на себя труд указывать ей, что делать. Совершенно ясно, что его главной заботой сейчас было получить удовольствие от вечера и, возможно, если судить по теплому выражению его аристократического лица, поухаживать за ней. Джулиана жеманно посмотрела на него в ответ. Тем временем вальс закончился, и мистер Хэвершем проводил ее подальше от танцующих.

Неужели найти мужа так просто? Она надеялась встретить мужчину, который через неделю или и того меньше влюбится в нее настолько, что сделает ей предложение. Хотя в глубине души она боялась, что это невозможно. Но поскольку малый сезон близился к завершению, как и ее финансы, в ее распоряжении была всего лишь неделя.

Что, если мистер Хэвершем был послан в ответ на ее молитвы?

О, с каким наслаждением увидит она лицо Айана, когда они с Питером объявят о своей помолвке…

Погодите-ка! Она пригляделась. Это же лицо Айана!

Боже правый, он последовал за ней в Лондон!

И, судя потому, как решительно он зашагал по направлению к ней, он явно собирался ей что-то сказать.

– Черт бы его побрал! – пробормотала она.

– Вы знакомы с лордом Акстоном? – спросил Питер, заметив Айана.

Она вздохнула. Как, скажите на милость, она могла объяснить, что этот мужчина преследует ее по всей округе, желая жениться на ней, в то время как она ищет себе мужа? И как ей сохранить интерес Питера к себе, раз уж она обнаружила этот лакомый кусочек?

– Да, он мой сосед в Девоншире, – объяснила она.

– О! – Питер нахмурился. – Он, кажется, не в духе, моя дорогая.

– Он всегда такой. Мне не повезло, что я живу рядом с таким несносным человеком.

Он заколебался.

– Ну, если вы не хотите его видеть…

Она не хотела, но Айан был уже совсем близко, так что встреча была неизбежной.

– Я справлюсь, – пробормотала она. – Возможно, если вы принесете мне бокал вина, эта встреча уже не будет казаться такой невыносимой?

Питер приподнял бровь, услышав это предложение. Он понял, что его попросили удалиться, но ее поведение не оттолкнуло его, напротив, он только шире улыбнулся.

Какой вежливый молодой человек. Это говорит в его пользу.

А вот и ее вспыльчивый сосед…

Она повернулась к Айану.

– Джулиана, – коротко поприветствовал он ее, в то время как движения выдавали его внутреннее беспокойство.

– Айан, – она склонила голову, больше для любопытных завсегдатаев званых вечеров, чем для самого Айана, – теперь, когда мы отдали дань вежливости, ты можешь оставить меня в надежных руках мистера Хэвершема.

– Если ты не хочешь вскоре узнать, на что способны его надежные руки, предлагаю тебе пройти со мной.

Джулиана еле удержалась, чтобы не разинуть рот.

– Что ты хочешь этим сказать, ты…

– Он мерзавец.

– С чего ты это взял? Ты просто ревнуешь. Мистер Хэвершем был сама любезность, как и подобает джентльмену. И если бы я пожелала узнать, на что способны его руки, то это мое личное дело, не так ли?

К удивлению Джулианы, Айан сжал зубы, но ничего не ответил. Его молчание изумило ее, пока она не услышала, как Питер откашлялся за ее спиной.

Волна стыда и унижения захлестнула ее. Боже, сделай так, чтобы он не слышал ее последних слов…

Стараясь держаться непринужденно, она обернулась и приняла протянутый бокал вина.

– Благодарю.

– Для меня большая честь заботиться о вас.

Стоя слева от нее, Айан пристально смотрел на Питера.

– Акстон, – поприветствовал его Хэвершем.

Айан просто кивнул и снова сосредоточил свое внимание на ней.

– Потанцуй со мной, Джулиана.

– Благодарю вас за столь любезное приглашение, – язвительно сказала она тихим голосом, – но сегодня у меня больше нет желания танцевать.

Мистер Хэвершем улыбнулся:

– Вы хотели бы уйти, моя дорогая? Она смерила Айана высокомерным взглядом.

– Я хотела бы этого больше всего на свете. Благодарю вас.

– Тогда идемте. До свидания, Акстон.

Но стоило Джулиане отвернуться, как Айан схватил ее за руку. Она замерла, увидев, какое серьезное у него лицо.

– Позволь мне отвезти тебя домой, – прошептал он.

– Мистер Хэвершем привез меня сюда, он и проводит меня домой.

Закрыв глаза, Айан вздохнул:

– В таком случае я зайду к тебе завтра днем, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке.

– Как тебе угодно. Но не надейся оказаться единственным визитером.

Глава 9

Утренний туман постепенно рассеивался над расстилавшимся впереди зеленым полем, в то время как солнце все выше поднималось в небе Англии. Великолепный жеребец резво скакал по траве, вскидывая голову, словно демонстрируя свое превосходство наблюдавшим за ним людишкам. Благодаря мощному крупу и длинным задним ногам он мчался словно ветер. Низкая подпруга указывала на большой объем легких. Длинные, покатые плечи придавали ему величественный и грациозный вид, свойственный породистой лошади.

Айан вынужден был признать, что впечатлен. Чертовски впечатлен.

Байрон Рэдфорд сказал ему, что у Фергюссона есть прекрасные жеребцы, покупка которых положит начало солидным конюшням для разведения скаковых лошадей, но это лоснящееся создание превзошло все ожидания Айана.

– Ну, что вы думаете о моем Брюсе? – спросил стоявший рядом с ним грубый низкорослый шотландец.

Айан кивнул, неохотно оторвав взгляд от лошади.

– Он великолепен.

– Кажись, теперь вы не думаете, что я врал, а, милорд?

В данный момент Айан не мог оценить неуклюжих попыток мужчины казаться легкомысленным. Он присмотрел себе совершенного коня и совершенную женщину, но был далек от обладания и тем и другим.

– Нет, – пробормотал он. – Сколько ему лет?

– Уже пять. Деньки, когда он участвовал в скачках, уже миновали, но для ваших целей он сгодится, а?

– Вы говорите, он выигрывал скачки? Шотландец выпятил грудь.

– Так точно, многие скачки, и даже в Аскоте. Айан был порядком впечатлен.

– А жеребцы от него были?

– Так точно, как же не быть. Два за последний год.

Айан с улыбкой кивнул. Брюсу всего пять, и у него впереди много лет активной жизни в качестве племенного жеребца. Айан почувствовал сильное волнение при мысли о всех лошадях от Брюса, представив, какими холеными они будут. Не менее волнующей была мысль о том, каким успехом будут пользоваться его конюшни и какой доход они принесут.

Шотландец сплюнул в грязь позади себя.

– Имейте в виду, у меня на примете много охотников заполучить Брюса, но по вашему лицу видать, что вы будете хорошо о нем заботиться.

– Да, буду.

«Если смогу достать деньги».

Айан не придавал большого значения ультиматуму отца. Но при мысли о Джулиане, проводящей время с Питером Хэвершемом, и о том, что сказочный племенной жеребец Брюс смог бы положить начало претворению в жизнь его задумке о разведении лошадей, он начинал паниковать.

Он с трудом сдержал рвущиеся наружу проклятия. Если бы только Джулиана оставила свое упрямство и согласилась выйти за него замуж до Рождества, они все были бы счастливы. У него были бы средства на покупку Брюса, и он смог бы доказать Джулиане, что является для нее самым лучшим мужем.

32
{"b":"4977","o":1}