Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— До завтрашнего вечера все заживет, и ты будешь чудесно выглядеть, — заверила меня Зара. — Джози, кстати, купила тональный крем, чтобы уравновесить, гм, пурпурный оттенок твоего лица.

Я посмотрела на Джози. Она держала в руках большой пакет из магазина «Боди шоп» и усмехалась. В этот момент я ее просто ненавидела.

— Итак, завтра ты идешь на свидание с… — Зара заглянула в записи, — Джоном Палмером. Вы пойдете в «Уотли». Джон — юрист. И частично похож на киноартиста Джонни Деппа.

— Как это частично? А на кого он еще похож?

— Ну, на Криса Джадда, — призналась Джози. И, поскольку я не помнила, кто это, прибавила:

— Это бывший бойфренд поп-дивы Дженнифер Лопез, Джей Ло то есть.

— У него же поросячьи глазки!

— Ни у какого стоящего юриста не может быть поросячьих глазок, — сказала Джози. — Симпатичная внешность — это залог их успеха. И вообще, он очень хороший.

Я нахмурилась:

— Он что, один из твоих бывших?

— Нет, брат бывшего. Тома Палмера. Помнишь нашу поездку к морю?

— Как можно такое забыть? Том тогда всю неделю клеился к Джози, а потом попросил ее сделать ему минет прямо на пляже, — развеселилась я. — Ну, ладно, кто у вас там еще?

— Бен Хендерсон.

— А это кто?

— Он архитектор. И он моложе тебя.

— Сколько же ему?

— Двадцать пять.

— Она съест его заживо! — крикнул Нил из кухни.

— Замолкни! Я вполне могу сойти за двадцатипятилетнюю, и Диклэн тому подтверждение, — солгала я.

Я и сама знала, что Диклэн был ошибкой. Я попробовала вообразить себя с двадцатипятилетним женихом и не смогла. Что происходит? Всего четыре года назад мне и самой было столько же. А теперь все было так запутано. Может быть, у всех так, пока не исполнится тридцать? В таком случае мне осталось потерпеть всего четыре месяца.

— Нил, ты готовишь нам чай? — пропела Зара, услышав, что чайник засвистел, как паровоз.

— Нет, это я паром отчищаю засохшую еду от кастрюль, — сказал он, и я покраснела.

Черт его побери с таким быстрым превращением в пай-мальчика.

— Но если вы хотите чаю, я снова поставлю чайник.

— Спасибо, — сказала Зара и подняла на меня брови, мол, в какого прекрасного парня он превратился!

Меня это снова разозлило. Ей-то не приходится с ним жить!

— Вот бездельник, — пробормотала я, почесывая живот.

— Эй, Кэсс, — серьезно сказала Джози. — Ты же такая умная и забавная девчонка. Дай же себе шанс!

— Да, покажи, на что ты способна, — с жаром воскликнула Зара. По-моему, Джордж явно плохо влиял на нее.

— Господи Иисусе, да из вас выйдет настоящий женский кружок, — высунулся Нил из кухни, перекрикивая свист чайника.

Я пожала плечами:

— Ладно.

— Правда? — спросила Джози. Я кивнула.

— Великолепно! — Зара подпрыгнула и на радостях достала из своей сумки шоколад.

Она предложила и мне, но я замотала головой:

— Если я уж собралась дать себе шанс, то мне нельзя. Мне нужно немного похудеть.

— Встань-ка. — Джози схватила меня за руки и сдернула с дивана.

Я втянула живот и с неохотой повернулась.

— Тебе нужен новый лифчик. Этот фасон устарел, я могу это определить по форме твоей груди. Но, не считая этого, у тебя прекрасная фигура.

Легко ей говорить: у нее рост пять футов одиннадцать дюймов, и она гибкая, как голливудская кинозвезда Ума Турман. Она легко может забыть про еду. А я всегда забываю остановиться.

— Кому нравятся тощие женщины? Только тем тупицам, которые воображают себя мачо. Настоящий же парень будет сражен твоим остроумием. Но где твоя осанка?

И она принялась толкать меня, пока я не выпрямилась, словно палку проглотила.

С фальшивой улыбкой я смотрела, как она роется в моем гардеробе, хладнокровно отметая большую часть накопленных за всю мою жизнь залежей. Зазвонил телефон. Отстранив Джози, которая принялась прикидывать, как я буду выглядеть с короткой стрижкой, я рассеянно взяла трубку.

— Ты там одна? — спросил знакомый голос.

— Кто это?

— Это Сэм, притворщица. Я звоню сказать, что кто-то направляется к тебе домой. Похоже, из когорты Нила.

Я мельком взглянула на Нила, убиравшего посуду.

— Когорты? Что за когорта? И что нам делать?

В комнате стало тихо от моего тона. Я поймала на себе хмурый взгляд Нила. Джози отошла от шкафа и села на диван, не сводя с меня глаз.

— Мы следим за ним, но вдруг это кто-нибудь из соседей? Тогда мы будем выглядеть глупо. Так что я просто предупреждаю тебя — на всякий случай. Пока он не предпримет никаких действий, мы ничего не можем сделать.

— На какой такой случай? Каких действий?

Неожиданно раздался стук в дверь.

— Кто-то у двери, — прошептала я, тряся головой. Нил обошел вокруг кухонной стойки. Стук перешел в громкие удары. И крики:

— Нил, ты подлюга, выходи. Я знаю, что ты там! Ты мне должен, сволочь поганая!

— Как он узнал, что Нил здесь? — простонала я.

— Не знаю. Но ты пока не открывай. Я никак не припаркуюсь. — И он повесил трубку.

— Где паркуешься? — крикнула я в умолкший телефон. У нас тут не было парковок. Ну что за дурак этот Сэм!

Как будто я собиралась открыть этой обезьяне. Но поскольку Сэма рядом не было, я вспомнила, на ком можно отыграться. Нил! Но он поспешно отступал за кухонную стойку.

Я повернулась к застывшим посреди комнаты подругам и прошептала между воплями с улицы:

— Ничего не отвечайте.

— Ни за что, — пробормотал Нил. — Это Джонни-сдельщик. Он до того докололся, что забыл, что я ему уже заплатил. По-моему, он вообще с ума съехал.

— Да неужели? Спасибо, что хоть намекнул.

Я чувствовала, как колотилось мое сердце, удары которого смешивались с ударами в дверь.

— Ты правду говоришь, что отдал долг? — переспросила я, зная, что слова наркомана не стоят и гроша.

— Конечно. Я продал свою гитару, чтобы достать денег. Он и на мою прежнюю квартиру приходил, хотел выбить дверь.

Я с содроганием вспомнила зарубки на двери Нила. У его кредитора, похоже, и сейчас был с собой топор.

— И что это за Джонни-сдельщик? — прошептала я.

— Раньше он сдельно работал на Фрэнка Сэмсона, подрядчика в районе Уэст Лейке. Работал, пока кто-то не уронил ему на голову черепицу с крыши. С тех пор он и стал таким.

— Каким?

— Буйным, как публичный дом в пятницу вечером. А сейчас он еще и злой, как черт.

— Великолепно!

Наступила напряженная тишина. Нил стоял возле раковины, а мы сели на диван. Нервно переглядываясь, все прислушивались к выкрикам и грохоту за дверью.

Потом донесся голос мистера Крабтри:

— Что здесь происходит? Я желаю спокойно посмотреть новости!

Что-то с силой ударилось о стену, видимо, Джонни-сдельщик переключил свое внимание на моего соседа. Никогда прежде мистер Крабтри не замолкал так быстро. Может быть, его уже нет в живых? Я встала и обошла обеденный стол, просто чтобы успокоиться.

— Ты хоть подоконник вымыл? — спросила я Нила. Тот кивнул.

— Ну, хоть что-то, — пробормотала я.

Затем ругань заглохла, за дверью кто-то зашаркал и задвигался. Я сидела, нервно представляя себе, что Джонни приспосабливает мистера Крабтри под таран, как в мультфильме. Неожиданно прозвучал злобный торжествующий смех, хлопнула дверь на улицу, и все стихло. Стало слышно, как за стеной включили новости. Вот вам таран из мистера Крабтри, знай наших!

Не успела я перевести дух, как услышала, что в мой дверной замок вставили ключ. Ни у кого не было ключа от моей квартиры! Кроме меня, Зары и… Боже, мистер Крабтри!

Увидев, что ручка входной двери поворачивается, я встала и ухватилась за спинку стула. Дверь распахнулась, и вошел приземистый мощный парень, похожий на бультерьера. Он спокойно перешагнул порог и закрыл дверь, накинув цепочку.

Джози пронзительно вскрикнула, а Зара побледнела, как лист бумаги. Он положил ключ, который я всегда покорно сдавала мистеру Крабтри, на маленький стеклянный столик у двери. Я остолбенела, не в силах вымолвить ни слова. Почему, почему у меня нет вооруженных друзей? И тут я вспомнила про газовый баллончик. Он был в сумке, лежавшей на кровати.

46
{"b":"4796","o":1}