Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эро Шан что-то пробормотал, и это можно было перевести так: пошел ты к черту!

11

На следующее утро я проснулся рано и вышел к энотару. Ничто не указывало на то, что во время нашего отсутствия его кто-то трогал. Очевидно, моего предупреждения оказалось достаточно, чтобы уберечь его. Я снял и разобрал компас, и к моему большому облегчению обнаружил, что необходима только легкая регулировка, чтобы устранить неисправность, которая стоила нам так дорого и могла стоить намного дороже.

Пока я занимался ремонтом, ко мне подошел Эро Шан.

- Я полагаю, мы отбудем в Санару сразу же после завтрака, - сказал он.

- Что? - воскликнул я. - И оставим эту долину в лапах сумасшедшего? Эро Шан! Я удивлен.

Он вопросительно посмотрел на меня секунду-другую, а затем покачал головой.

- Я полагаю, это образец земного юмора, - сказал он. - Ты не проявлял ни малейшего интереса к этой долине прошлой ночью.

- Наоборот, я проснулся для того, чтобы вот уже целый час придумывать, как лучше освободить тех, кого заточил Моргас.

- И у тебя есть план?

- Было бы очень просто полетать вокруг, простреливая всю эту местность, - сказал я, - но это было бы неспортивно. Это очень смахивало бы на банальное убийство, потому что у них нет огнестрельного оружия.

- Ну и?.. - спросил Эро Шан.

- Откровенно говоря, у меня нет плана, который бы мне нравился. Я могу думать только об одном способе - провести небольшую пропагандистскую кампанию среди них, чтобы внушить им мысль, что Моргас - жулик, что он не может никого превратить в залдара, и что они должны поднять восстание против него. В конце концов, только люди, которым он навредил, могут судить его. Мы разбросаем листовки с нашим посланием. Мы даже можем полетать так низко, чтобы попытаться убедить их с помощью слов.

- Не будет никакого вреда, если мы попробуем, - сказал Эро Шан, и мы взялись писать послания. Для решения этой задачи мы привлекли всю семью Товара и некоторых из слуг.

Сразу после обеда мы забрались в энотар и полетели над долиной к замку Моргаса. Пока мы кружили над замком, мы отчетливо видели ужас на лицах солдат, вызванный нашим появлением. Эро Шан сидел за штурвалом, и в то время, как он снижался кругами над замком, я разбрасывал наши листовки, каждой обернув небольшой камешек.

Я увидел нескольких храбрецов, отважившихся выйти из убежищ, в которые они попрятались, схвативших листовки и бегом бросившихся обратно. Чуть позже некоторые из них вышли и начали махать нам руками - пропаганда возымела успех.

Неожиданно из замка появился Моргас, делая пассы своими длинными пальцами, очевидно пытаясь загипнотизировать нас. Но на всякий случай он жался к дверному проему. Я подумал, что он должен быть основательно напуган гигантской птицей, кружащей над ним. Этой машиной действительно мог быть напуган даже знакомый с авиацией землянин, потому что гротескность энотара мне самому внушала благоговейный страх.

Когда мы летели над долиной из замка Товара, нас изрядно трясло, так как воздух был неспокойным. Но сейчас, над оплотом Моргаса, стало еще хуже. Порыв ветра внезапно бросил нас на сто футов вниз с глухим стуком, как будто мы ударились о твердую поверхность. Потом нас неожиданно подняло вверх. Корабль поднимало и бросало из стороны в сторону. Эро Шан постоянно боролся с управлением.

Я далеко высунулся из открытой кабины, разбрасывая листовки и наблюдая за Моргасом, когда Эро Шан круто накренил корабль. Внезапно капризный порыв ветра захватил корабль и почти перевернул его.

Я выпал. Я пренебрег ремнем безопасности.

В своей жизни я попадал во многие затруднительные положения. Но такой пакости со мной еще никогда не случалось. Я возблагодарил небо за то, что не поленился пристегнуть парашют.

Я не решился бы назвать это простым затруднением, это могло оказаться просто роковым. Я падал в оплот безумца, который, вероятно, решит, что имеет все основания уничтожить меня.

Я дернул за шнур парашюта и, медленно опускаясь, попытался спланировать свои действия хотя бы на ближайшее будущее после того момента, когда я приземлюсь. Это была бесполезная затея. Я не мог ни о чем думать. Я не мог придумать ничего, что могло бы освободить меня из неприятного положения, в которое я попал. У меня не было даже лучевого пистолета, он остался в самолете с остальным нашим вооружением.

Посмотрев наверх, я увидел Эро Шана, кружащего над моей головой. Я знал, что он в бешенстве. Но что он мог сделать? Даже набить мне морду он мог не раньше, чем придумает, как вернуть меня обществу. Бросив беглый взгляд вниз, я увидел, что пленники Моргаса разбегаются, чтобы освободить мне больше места для почетного приземления. Моргас все еще стоял у дверного проема. Было ясно, что и он относится ко моему спуску с вниманием и уважением. Эта мысль дала мне луч надежды. Возможно, я еще смогу выбраться. У меня появился план. Наверное, это был не самый лучший план, но это было лучшее из того, что я мог придумать.

Ну кто сказал, что я выпал из кабины, как последний идиот, а не выпрыгнул сознательно с некоей великой и непостижимой целью?

Я приземлился, не упав, и был рад этому, потому что, вываляйся я в грязи, это не добавило бы достоинства моему появлению и могло подорвать мой престиж. Из дверей, окон, из-за углов зданий высовывались мужчины и женщины, которых Моргас держал при дворе, и его воины.

Невозмутимы были только два десятка залдаров на террасе. Я был единственным, кто знал, залдары они или человеческие существа на самом деле. Даже Моргас не знал этого, настолько глубоко он был убежден в своей силе и умении превращать человеческие создания в животных.

Повернувшись спиной к Моргасу, я обратился к этим узникам, по крайней мере к тем, кого я мог видеть:

- Вы можете не прятаться, - сказал я. - Вам не надо бояться меня. Я пришел освободить вас. Моя сила больше, чем у Моргаса. Вы можете в этом убедиться сами, иначе как бы я посмел спуститься один, безоружный, в его твердыню?

Казалось, моя речь на них произвела впечатление, потому что они начали медленно выходить и приближаться ко мне. Моргас крикнул своим воинам, чтобы они схватили меня, но и те уже колебались. Тогда я повернулся к нему.

- Ты обманщик, - обвинил я его. - Ты бессилен, иначе бы ты не приказывал своим воинам схватить безоружного. А если ты не обманщик, встреть меня с голыми руками.

- Ты залдар! - завопил он, делая свои смешные пассы.

- Я не залдар, - сказал я. - Ни я, ни любой из этих людей не залдар, и ни один из залдаров никогда не был человеческим существом. Ты не превратишь меня в залдара, ты этого не сможешь сделать, ты никогда и никого не превращал в залдаров.

Я выкрикивал слова громко, чтоб меня могли слышать все.

- А сейчас я покажу тебе, что может сделать настоящий колдун.

Я сконцентрировал свои мысли на Моргасе.

- Смотри! - выкрикнул я, указав на настоящих залдаров, которые кучей толпились на одной стороне террасы.

- Эти бедные создания, которых ты использовал, чтоб уничтожать других, сейчас уничтожат тебя.

Скоро глаза Моргаса широко раскрылись от ужаса. Я один знал, что ему видится. Это было то, что я приказал ему видеть. Он видел, как безвредные, глупые и маленькие залдары на его глазах постепенно превращаются в свирепых и отвратительных тарбантов - жестоких львов Амтор. Он видел, как они крадутся к нему с обнаженными клыками, потом он развернулся и побежал. Он бросился в свой замок, но за собой он слышал рычание и рев ужасных зверей.

Они преследовали его и по винтовой лестнице, ведущей на крышу самой высокой башни замка. Я видел, как он появился на самой верхушке башни. Он повернулся и посмотрел назад, воя от ужаса, потом подбежал к краю и прыгнул.

Его разбитое тело лежало у моих ног. Я повернулся к пленникам и воинам.

- Вот ваш колдун, - сказал я. - Он больше не принесет вам вреда. Все заключенные свободны и могут вернуться к себе домой, а если хоть один из солдат Моргаса вздумает препятствовать, я погублю его так же легко, как погубил их хозяина.

13
{"b":"47892","o":1}