Литмир - Электронная Библиотека

Пометка Путника. Болтуны, недоумки!

Касательно устной поэмы, которую Публий Джессертон Лев Адекват, изредка называемый Путником, произносит при больших скоплениях людей, наотрез отказываясь записать и представить, так что это даже пришлось сделать по памяти служащим Академии: данная устная поэма, конечно, произведение нерядовое. Однако отдельные моменты, коих немало, требуют разъяснения.

Относительно философской проблемы условно допускаемого конца света сказано выше.

Но откуда Публий Джессертон взял, что Король обманывал Совет, задерживая мирное посольство? Может быть, тут как раз проявилось преимущество политического устроения Селентины, в сочетании и взаимном дополнении Совета Сословий и Короля?

Пометка Путника. Если в курсе истории нет раздела о задержании посольства — значит, задержания посольства не было в природе.

События черного сто шестьдесят седьмого года вообще освещаются странно. По всей видимости, Публий Джессертон был лично связан с Верховным Стратегом Марком Селентином Александром Грей-Дварром Несчастным. Иначе трудно объяснить, почему он фактически оправдывает его действия, приведшие к гибели многих селентинцев, к гибели нелепой и трагической. Больше того, Публий Джессертон говорит о нем почти в тех же выражениях, что и о Марке Селентине Александре Грингольд Альфе Счастливом. А это уже совсем непонятно и даже неприлично.

Пометка Путника. Смерть — в принципе проигрыш. Поначалу. Хотя толкований смерти — что отвлеченных философий. Рыцари, например, уверены, что смерть в бою дает возможность вернуться в мир еще раз. Не знаю, не знаю… Сомнительно. Вот человек, исполнивший до конца свое предназначение, либо вернется в мир, либо станет бессмертным где-то там (присоединится к другим бессмертным, к создателю, к чему?). Победитель не должен бояться смерти — он защищен. А не поборов страх смерти, ты не станешь победителем. Из Селентина Александра:

Воин, не бойся, ты не умрешь,

Если готов умереть.

В конце концов Академия отвлеченной философии делала вывод: произведение Публия Джессертона Льва Адеквата, определяемое как устная поэма, не поименованная автором, является художественным, а потому несмотря на указанные смысловые недостатки, не может считаться противоречащим исторической информации. Более того, учитывая благоприятное мнение Короля, произведение рекомендуется к изданию в свитке.

Далее.

Академия вкратце излагала для Совета содержание двух новейших научных учений.

Первое учение утверждало, что кровь человеческая не всегда одна и та же. Существует несколько групп, каждая из которых характеризуется определенными свойствами. В зависимости от свойств крови человек может быть предрасположен к той или иной деятельности. Например, кровь активной группы наделяет человека отвагой, силой, боевой яростью, иначе говоря, фактически заставляет обладателя такой крови быть воином. Исследования показали, что все рыцари имеют в своих венах активную кровь.

Статичная кровь обнаружена у простых земледельцев, лесорубов, слуг и т. п. Статичная кровь в исключительных случаях может переходить в активную. Так, история знает несколько примеров ополченцев, ставших рыцарями. Однако на практике исследователи не смогли найти ни одного носителя подобной переходной группы.

К быстрой группе принадлежат, как правило, искусные ремесленники, ученые, иногда купцы. Правда, купцы могут принадлежать не только к быстрой, но и к пульсирующей группе с повышенной эмоциональной восприимчивостью. Кровь пульсирующей группы обнаружена также у большинства музыкантов, сказителей, художников.

Пометка Путника.???

Кровь активной группы может быть более или менее активной: от редчайшей переходной до особо активной, так называемой горячей крови. Считается (хотя и не доказано), что горячая кровь присутствовала у великих героев прошлого.

Академия отвлеченной философии и тут делала вывод: она обращалась к Королю с почтительной просьбой разрешить исследование его крови. Может оказаться, добавляли отвлеченные философы, что горячая кровь — не просто особо активная кровь, а смесь из трех групп: активной, быстрой и пульсирующей.

Пометка Путника. Представляю, что ответил Король!!!

Эта пометка была зачеркнута и рядом нацарапано еще более коряво:

Смешать силу, ум и радость.

Зачеркнуто.

Смешать силу, ум и откровение.

Опять зачеркнуто.

Силу, ум и — как называется это третье?

Смысл второго учения заключался в каких-то климатических изменениях, скорей всего в тех, что происходили везде, кроме Златограда, лет десять назад. Климатические изменения увязывались с невозможностью конца света, но тут я мало что понял. Я уже изрядно хотел спать. Фонарь покачивался, тень моя колебалась, плеск волн за бортом убаюкивал. Я лишь напоследок обратил внимание на пометку Путника:

Гениально!!! Продолжение следует! Вскрой вены, птицы с запада, орел с востока!

Я бережно сложил листы и взглянул на Луну. Судя по ее положению ночь достигла середины. Перед сном я решил еще раз пройтись вдоль борта. Разместить в голове все новое за день.

Касатка стояла у штурвала. Она посмотрела на меня и лунный свет отразился в синих глазах.

Корабль, уходящий от преследования. Грифоны. Их далекие страшные силуэты там, за кормой. И как она стояла, вцепившись в штурвал, а может не вцепившись, может быть, руки ее так же небрежно покоились на нем, и от каждого легкого движения, от тонких чувствительных пальцев зависело, уйдут все они из кошмарного северного залива или нет.

Я почувствовал себя на том, бегущем корабле. Мне стало жутко. Казалось, призрак грифона вот-вот схватит меня сильными лапами, ударит клювом и унесет прочь с уютной палубы. Я обернулся. За кормой висела тьма. Я ускорил шаги, распахнул дверь, лестница заскрипела подо мной…

…Проснулся я… когда бы вы думали? Когда вторая мачта потеряла тень, главный повар отдыхал на корме, а рыцари вожделенно потягивали носами, готовясь к обеду.

Позже всех на корабле.

Прошло одиннадцать дней.

На третий день я понял, что изучил судно и оно больше не кажется мне огромным и непостижимым; на шестой мне надоело смотреть за борт, на бесконечную воду; на девятый корабль окончательно превратился для меня в Позолоченный Дом, в одну-единственную каменную башню против трех деревянных.

Когда же настало двенадцатое утро, впереди показался берег.

Мы медленно приближались.

Синее знамя развевалось над причалом. А над водой, вернее над тем местом, где вода становилась землей, неподвижно повис бледно-сиреневый туман.

Темно-лиловый, светло-фиолетовый, бледно-сиреневый.

Причал выезжал из туманной завесы, над которой неожиданно четко виднелись верхушки деревьев.

Я уже знал, что так здесь всегда. И я уже знал, что предо мною — Храм Ириса.

СОСТОЯНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ. ПОВЫШЕНИЕ СТАТУСА

Открыв глаза, я понял, что ночью прошел дождь.

Мокрая луна висела где-то там, за пределами квадрата моей молельни, но я не видел ее — я чувствовал.

Ночь. Лето. Влажные ароматы ирисового вэйборна.

Ночь была на исходе. Она еще не кончилась, и я не мог знать, сколько осталось до рассвета, но я опять-таки чувствовал…

Нащупав взглядом темноту, я рванулся всем своим естеством — и проснулся по-настоящему. И лишь затем спросил себя: «А почему, собственно?»

Ответ пришел в виде звука.

— Хэйя-а-аа! — раздался вопль нескольких голосов, и следом сразу же прозвучало:

— За Коро-о-о-ля!!!

Я был на ногах. Я отбрасывал к дьяволу занавес, я несся по террасе к лестнице, боковым зрением замечая, как из всех молелен выбегают пробудившиеся воины. Но я бежал впереди их, потому что по наитию проснулся раньше — на пару торнов, но раньше многих.

Схватка у ворот уже звенела. Пока я преодолевал лестницу, трубный возглас «За Коро-о-оля!!!» прогремел еще дважды, и вслед за ним оба раза предсмертно оборвалось начатое «Хэ-э…»

11
{"b":"46802","o":1}