Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Прошу извинить, господин личный представитель президента, если малость заденем кормой, - сказал он, вскинув руку к бескозырке. - Ничего не попишешь. Время крутой волны. Позвольте вам кляпик.

- Благодарю за столь мягкое обхождение. Когда вы попадете ко мне в роту, я выдам вам самые мягкие портянки, а теперь лишь один вопрос. Скажите: кто та девушка, которую младший лейтенант назвал Марысей?

- Могу сказать, что это весьма милое создание, но, к сожалению, вы безнадежно опоздали. Она два месяца как помолвлена.

Гуляйбабка широко раскрыл рот:

- Кляп! Скорее кляп, иначе закричу на все Полесье.

Было уже совсем светло, когда радистке рабочего отряда удалось наконец-то связаться со штабом. Расправив под собой сшитую из плащ-палатки юбку, размяв замлевшие ноги, она уселась поудобнее на поваленной ели, весело тряхнула снопом пшеничных волос, придавленных каской:

- Готово! Можно передавать. Диктуйте, товарищ комвзвода.

- Диктую, Марысенька. Передавай! - приподнято произнес младший лейтенант, сняв каску и садясь на колени у ящика рации. - Эх, и сводочка, я те скажу! Закачаешься. Это тебе не то, что восемь полицейских укокошили. Тут целое войско во главе с генера...

Радистка застучала ключом. Комвзвода схватил ее за руку:

- Ты что? Это ж я просто свои чувства высказал тебе, восторг в связи с успехом, а ты! Уже застукала, как дятел.

- Нет, я только два слова успела: "Эх и сводочка!.." А вы говорите яснее, без этих восклицаний.

- Ну ладно, ладно. Уже и губки надула. Сегодня грех. Сегодня на нашей улице праздник! Генерал вон в карете сидит. Личного представителя президента зафаловали. Эх!

- Вы опять за восклицания?

- Извиняюсь. Диктую текст. Передавайте: "Ноль первому от ноль седьмого. Маневр "Блудная овца" удался. Обоз "икс" втянут в болото квадрат тридцать четыре и наголову разгромлен".

Отстукав номер квадрата, радистка сняла руку с ключа;

- "Наголову разгромлен" не надо бы, товарищ младший лейтенант. Они же сами руки подняли. По нас даже никто не стрельнул ни разу.

- Рядовой Марыся! - крикнул младший лейтенант. - Выполнять приказ. Передавать, что сказано.

- Слушаюсь!

- Вот так-то. А то ишь ты. Учить меня вздумала, славного командира славной Рабочей-Крестьянской Красной Армии.

- Одно слово лишнее, товарищ младший лейтенант.

- Какое?

- Дважды упомянули "славу". В первом случае не надо бы.

- Рядовой Марыся! Ваше дело молчать, ключом стучать да слушать, что я говорю. А говорю я вам, Марысенька, сущую правду. Быть бы мне, младшему лейтенанту Балабонцеву, Чапаевым, Щорсом, Котовским, на худой конец адъютантом командарма, да два дня не хватило.

- Всего два денечка?

- Да, Марысенька. Только два денечка. Войско кадровое я не успел получить. Война в дороге застала. Куда податься? И вот к вам. А у вас разве войско? Приписники, не принимавшие присяги.

По рации застучала морзянка. Радистка спохватилась:

- Ой! Нас спрашивают: почему замолчали? Что случилось? Скорей диктуйте.

- Передаю, Марысенька. Диктую: "Наголову разгромлен". Передали?

- Нет еще. Может, измените?

- Никогда! Передавайте: "Наголову разгромлен и принужден к капитуляции. Нами захвачено семьдесят пять лошадей, восемь повозок с грузами, центнер сала, пять живых свиней, двадцать живых гусей, сто кур, тридцать уток и четыре индюка". Передали - четыре индюка?

- Передала.

- Хорошо! Едем дальше. "Весь гарнизон обоза в количестве ста человек пленен вместе с оружием". Передали - с оружием?

- Да, да.

- Блестяще! Двинулись дальше. "В числе захваченных в плен генерал повстанческой армии всея Украины и личный представитель какого-то президента вместе со свитой. Жду ваших приказаний. Точка". Все!

Балабонцев не успел закурить папиросу, как застучала ответная морзянка.

Радистка поспешила доложить ее.

- Ноль первый передает, - сказала она: - "Очень занят важной работой, но ради такого случая немедленно откладываю все и выезжаю. Всем участникам "Блудной овцы" личная благодарность".

- Ну-с, Марысенька, - потер руки Балабонцев, - теперь можно и покурить. Дорога к Чапаеву началась.

- Вы хотя б генерала и этого представителя президента мне показали, выключая рацию, попросила радистка. - А то увезут, и не увидишь.

- Увидишь, Марысенька. И генерала, и личного представителя президента... Только, пожалуйста, не сейчас. Сейчас их благородие генерал отдыхает, а личному представителю президента я приказал заткнуть рот кляпом, так как он не в меру говорлив. Чуть не склонил на свою сторону мой взвод. Подбежал, смотрю, а его уже на руках качают. Вот сукин сын! И есть же ловкачи такие!

28. БАЛАБОНЦЕВ ПРЕДСТАВЛЯЕТ ПЛЕННЫХ. РАПОРТ ГУЛЯЙБАБКИ

- А ну-ка, Балабонцев, показывай своего пленного генерала повстанческой армии всея Украины! - пророкотал командир батальона капитан Рубцов, подходя к стоянке третьего взвода. - Посмотрим, что за птица, зачем она сюда залетела.

Младший лейтенант Балабонцев вскочил из-за стола, где он только что доел трофейную курицу и теперь в ожидании, пока ординарец подаст чай, распекал Щечкина за то, что тот так опрометчиво вступил в переговоры с вражеском элементом.

- Идите и чтоб впредь мне смотри! - только и успел он крикнуть и сейчас же обратился с рапортом к комбату: - Товарищ командир! Личный состав взвода после ночного успешного боя отдыхает. Пленные и трофеи под охраной.

- Хорошо, что отдыхают. Добре! - похвалил Рубцов и протянул руку: - Ну, здравствуй, герой "Блудной овцы". Рад. Поздравляю! А парнишку за что же? Чем провинился? - кивнул он вслед партизану.

- Боец хороший, но размазня, - сказал Балабонцев. - Злости к противнику не имеет. Жалостлив, как баба. Чуть не лезет с противником целоваться. Прошу к столу, товарищ командир. Позавтракать. Я приказал для вас зажарить трофейного индюка.

- С индюком разделаемся после, а сейчас генерала мне... генерала надо посмотреть, допросить. Фигура-то не малая. Командующий войск всея Украины!

Балабонцев замялся:

- Посмотреть можно, а допросить... допросить нельзя, товарищ командир.

- Как нельзя? Почему?

- Он заминирован. В карете.

- Кто заминировал? Что за чушь?

- Сам себя заминировал в целях безопасности. И к тому же пьян. А впрочем, может, и проспался. Давайте посмотрим.

42
{"b":"46752","o":1}