Литмир - Электронная Библиотека

– Ты думаешь, я встретила его с распростертыми объятиями? – Кэтрин обидели бессердечные отцовские слова. – По-твоему, я бросилась к нему, предлагая взять единственную девичью ценность, которую берегла для мужа? Нет, дорогой отец, этого я не сделала! – Теперь в ее голосе прозвучала насмешка, но, взяв себя в руки, Кэт обратилась к отцу с вопросом, который не давал ей покоя последние месяцы. – А почему вы не рассказали своей семье о том, что замышляете? Почему вы оставили нас, не предупредив о том, что может произойти, если вы проиграете свою хитроумную игру? Вы подумали о своей жене и ребенке, отец? Неужели вас ничуть не заботило наше благополучие?

На мгновение, пока Уолтер, раскрыв рот, смотрел на разгневанную дочь, в воздухе повисла тишина, а затем он, потупившись, покачал головой:

– Я знал, что твоя мать больна и не может уехать. Ночью я получил известие – и исчез. Я надеялся, что норманны не причинят зла больной женщине и молодой девушке благородного происхождения. – Он бросил горький, осуждающий взгляд на Девлина. – Но я, видимо, ошибался. Норманны не знают, что такое честь.

Я знал, что твоя мать больна и не может уехать. Ночью я получил известие – и исчез. Я надеялся, что норманны не причинят зла больной женщине и молодой девушке благородного происхождения. – Он бросил горький, осуждающий взгляд на Девлина. – Но я, видимо, ошибался. Норманны не знают, что такое честь.

– Это не норманны вели себя недостойно, а вы, отец! – взорвалась Кэтрин, не дав Девлину отреагировать на оскорбление. – Вы убежали, как паршивый трус, испугавшись гнева Вильгельма, забыв об умирающей жене, которая переживала за вас!

– Как там миледи? – побледнев, с запозданием поинтересовался Уолтер. – Она… она чувствует себя хорошо?

– О да! Гораздо лучше, чем ее дочь или муж! – бросила Кэтрин. – Леди Элизабет больше не знает ни боли, ни страдания, милорд. Она умерла в тот час, когда норманны захватили наш дом. – Кэт не обратила внимания на то, что ее отец отрывисто вздохнул, ее собственные боль и тоска по матери разжигали ее гнев. – Вам от этого легче? Вам легче знать, что ваша жена умерла в одиночестве и рядом с ней не было даже ее ребенка, который мог бы ее утешить? – Подавленные рыдания клокотали у Кэтрин в горле; она смотрела на отца и видела его таким, каким он был на самом деле: эгоистичным, трусливым и лживым. И Кэт стало стыдно, что она его дочь.

Гордо выпрямившись, Кэт скованно прошла к двери и остановилась перед Робертом. У нее было такое чувство, что он догадывается о ее внутренних мучениях и сочувствует ей. Девлин положил ей на плечи сильную руку, чтобы проводить из камеры, и Кэтрин почувствовала облегчение, как будто Роберт передал ей часть своей силы и уменьшил терзавшую ее боль. Когда дверь за ними закрылась, скрипучий, полный злости голос отца прогремел в тишине:

– Да, хорошо, что твоя мать умерла и не дожила до такого позора, когда ее дочь легла в постель норманна!

Роберт негодующе зарычал и снова повернулся к камере, но Кэт, покачав головой, одной рукой сжала его руку:

– Не нужно, господин. Оставьте его.

Теперь ничто уже не имело значения. Да, отец опозорил ее, но она не принимала участия в том, что Уолтер нарушил присягу королю и организовал против него заговор, и не поступилась своей честью. Кэт не выбирала свою судьбу, все свалилось на нее помимо ее воли, но она старалась вести себя достойно.

Они оба молчали, когда Роберт вел Кэтрин обратно в спальню, но Кэт чувствовала, что его что-то тревожит, и не удивилась, когда Девлин тихо заговорил о Джоне:

– Есть дело, о котором я хочу поговорить с вами, дорогая. Сегодня утром я виделся с Вильгельмом и со своим братом. Было решено, что мы с Джоном снова встретимся на арене чести. Он оспаривает мои права на вас, и я принял его вызов. – Прижав палец к губам Кэтрин, Роберт остановил ее протест: – Нет, возражать не имеет смысла, поединок будет завтра.

– Но, милорд! – воскликнула Кэт, схватив Роберта за рукав. – Джон приходил сюда сегодня… чтобы предупредить меня. Но я уверена, он замышляет предательство…

– Руфус уже рассказал мне, милая, – перебил ее Роберт и обнял дрожащую девушку. – Не бойтесь, я знаю, что Джону нельзя подставлять спину.

Покусывая нижнюю губу, Кэтрин покачала головой. Девлин не прислушался к ее предупреждению, он считал, что может разделаться с Джоном, но Кэт видела блеск в глазах Джона и его самоуверенную улыбку. Джон ни на миг не сомневался в своей победе.

– Кэтрин, – коснувшись пальцами ее подбородка, Девлин поднял ей голову и заглянул в потемневшие глаза, – послезавтра вы будете моей, и уже никто не сможет ничего возразить. Я не так просто отдаю то, что имею. И не переживайте по этому поводу. Джону не удастся снова заполучить вас.

С этими заверениями он оставил Кэт, извинившись за то, что до отъезда должен заняться делами.

Через открытое окно до Кэт донеслись отдаленные звуки оживленных голосов; подойдя к окну, она села на широкий подоконник и выглянула в ночь. Бархатная темнота подействовала на Кэт успокаивающе, хотя ее мысли по-прежнему были заняты предстоящим состязанием. Убежденность Девлина не рассеяла страхов Кэт, в Джонс существовала ужасающая смесь силы и безрассудства, а Кэт ничем не могла помочь Роберту. Она испуганно вздрогнула, услышав легкий стук в дверь, и у нее во рту пересохло – она знала, что Роберт не будет стучать. «Это Джон? Конечно, нет! Но где же Джиллард?» Кэтрин охватила паника, но она тут же выругала себя за то, что боится.

– Войдите! – отозвалась она, рассудив, что если бы это был Джон, он не потрудился бы постучать.

Скрипнув, дверь отворилась, и Кэтрин с удивлением увидела входящую в комнату женщину, одетую в дорогую одежду из полотна и шелка. Платок, накинутый по нормандскому обычаю на голову и спускавшийся на плечи, скрывал лицо гостьи.

– Да? – Кэтрин шагнула навстречу женщине, не представляя себе, кто бы это мог быть, и вскрикнула от изумления. С тех пор как они виделись в последний раз, прошло много долгих лет, но улыбавшаяся ей девушка была хорошо знакома Кэт. – Джейн? Это ты?

– Да, кузина! Это я!

Бросившись друг к другу, они обнялись, у обеих по щекам потекли слезы, и обе одновременно заговорили.

– Я едва поверила своим глазам, увидев тебя внизу с Вильгельмом, – тараторила Джейн, – а потом разузнала, где ты располагаешься… – Она замолчала и, взяв Кэтрин за руку, с тревогой взглянула на нее. – Кэтрин, у тебя все хорошо? Тебя не обижают?

– Нет, кузина, – криво улыбнувшись, покачала головой Кэт. – Девлин меня не обижает.

– Я слышала о завтрашнем поединке и о том, что Девлин и Бофор борются за обладание тобой и твоими землями. Что ты собираешься делать, Кэт? Я многое слышала о Бофоре, он не благородный господин.

– Я буду делать то, что должна делать. Больше всего я боюсь коварства Бофора. – Кэт улыбнулась кузине, которая была на год моложе ее и с которой она в детстве часто играла. – Как поживает Хантли? – спросила она о старшем брате Джейн, которого тоже давно не видела. – Я слышала, он воевал за Вильгельма и побывал в Нормандии.

– Хантли вернулся только на прошлой неделе и сегодня вечером находится здесь. Он принес присягу Вильгельму и теперь посвящен в рыцари. – Джейн одной рукой обняла подругу за плечи. – Брат только недавно узнал, что произошло в последние месяцы, и мы оба стараемся, чтобы король не остался глух к нашим просьбам о снисходительности. Нам с трудом удалось получить аудиенцию у Вильгельма. Он разгневан на твоего отца, Кэт, и мне кажется, никакой надежды нет.

– Я знаю. – Признание Кэтрин было лишено каких-либо эмоций.

Собравшись уходить, Джейн крепко обняла подругу и с озабоченным выражением на милом личике посоветовала Кэт приготовиться к тому, что должно произойти на следующий день.

– Я буду у внешних ворот, – шепнула Джейн, выйдя в широкий полутемный коридор и опустив платок на лицо. – Мы с Хантли придем к тебе, Кэт, если погибнет не тот мужчина.

Когда Кэтрин закрыла за кузиной тяжелую дверь, ею овладело мучительное беспокойство при мысли о том, что произойдет, если Девлин потерпит поражение.

43
{"b":"4646","o":1}