Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– У тебя прекрасные волосы, особенно при свете огня.

С трудом проглотив ком, вставший в горле, Рэнди поблагодарила его за комплимент.

Ястреб сжал ее лицо в ладонях и коснулся большими пальцами ресниц.

– Цвет твоих глаз напоминает первые весенние листья.

Он обхватил руками шею Рэнди и на миг сжал пальцы вокруг нее, прежде чем перевести их ниже, к груди. Этим утром Рэнди надела чистую рубашку – она была ничуть не привлекательнее предшествующих. Ястреб не замечал мешковатой одежды. Казалось, его больше интересуют изгибы тела Рэнди под рубашкой. Он смотрел на нее так, что Рэнди чувствовала себя прекраснейшей женщиной на земле.

Его ладони скользнули по округлым холмикам ее груди.

– Разденься, – попросил он, убирая руки. Рэнди отвела взгляд всего один раз, чтобы найти верхнюю пуговицу, а потом, не отрываясь от лица Ястреба, принялась расстегивать рубашку и уронила ее на пол. Она видела, как судорожно глотнул Ястреб и потянулся к ней, но к моменту прикосновения успела закрыть глаза.

– Восхитительная грудь. – Ястреб любовно сжал ее. – Прекрасные, чувствительные соски. – Он глубоко, хрипло вздохнул, ощутив, как соски затвердели под его ласками. Опустив голову, он лизнул один из них. Рэнди вздрогнула и слегка застонала. Он продолжал любовную игру, обводя набухшие бутоны шершавым языком, пока они вытягивались, словно желая коснуться его.

Очевидно, этого он и добивался. Быстро расстегнув рубашку, Ястреб нетерпеливым жестом сбросил ее. Положив сильные смуглые ладони на спину Рэнди, он притянул ее к себе. Их груди соприкоснулись. Застонав от наслаждения, он склонился и поцеловал Ранди. Поцелуй был не жестким и требовательным, а глубоким и ищущим, словно он хотел дотронуться до ее души.

Они касались друг друга телами, носами, щеками и подбородками. Вскоре Рэнди поняла, почему Ястреб не обнимает ее; он расстегивал джинсы. Покончив с ними, он сделал шаг назад.

Их дыхание сделалось неровным и торопливым, едва они оглядели друг друга. Наконец взгляд Рэнди спустился по невероятно гладкой широкой груди Ястреба – по идеальному сочетанию мышц, костей и кожи. Она обвела пальцем контур выпуклой грудной мышцы, последовала вдоль неглубокой впадины к плоскому животу, узкой талии и полоске темных блестящих волос. Она замерла у лунки пупка и помедлила, гадая, что ждет ее.

Ждать ей пришлось недолго. Ястреб подвел ее руку к открытой молнии джинсов, но окончательное решение предоставил принимать самой Рэнди, неожиданно отдернув руку.

Рэнди закрыла глаза и склонилась вперед. Повернув голову набок, она прижалась щекой к щеке Ястреба и только потом коснулась ладонью густой растительности. Ястреб вздрогнул. А когда Рэнди дотронулась до его разгоряченной плоти, он вскрикнул: «Миранда!» – и крепко обнял ее.

Она откинула голову, принимая его бурные поцелуи. Он избавил ее от трусиков и прижал к своим бедрам. Это прикосновение стало последней каплей.

Метнувшись к кровати, Ястреб сел, прислонился к стене и усадил Рэнди на колени. Поддерживая снизу, он поцеловал ее, а потом принялся покрывать поцелуями живот, гладкие бедра, кустик светлых волос между ними. Опустившись еще ниже и не прекращая поцелуи, он одну за другой исследовал языком шелковистые складки женской плоти.

Почти мгновенно Рэнди испытала трепетное, головокружительное наслаждение. Прежде чем она опомнилась, Ястреб пронзил ее затвердевшим копьем. Их губы сомкнулись в яростном и жадном поцелуе. Его руки на бедрах задавали ритм движению.

Отчаянно желая доставить ему удовольствие, Рэнди отбросила все запреты и была готова дать больше, чем он просил. Их тела лоснились от пота, раскалились от страсти, угрожающей спалить их.

Опустошенные, обессиленные, они отстранились друг от друга только для того, чтобы сбросить остатки одежды, а потом Ястреб привлек ее к себе и укрыл одеялом.

– Эрни осудил бы тебя, – прошептала она, касаясь губами его шеи.

– К черту Эрни! – сказал он ей на ухо. Неожиданно удовлетворенная улыбка Рэнди угасла.

– Ястреб, я не хочу, чтобы из-за меня ты рисковал своим Положением в племени.

Ястреб прижал ее к себе, обхватив рукой затылок.

– То, что случилось сегодня, ничего не изменит.

– Ты уверен?

– Абсолютно.

– Но я думала, если…

– Tсc! – Он осторожно провел большим пальцем по нижней губе Рэнди. – У тебя вспухли губы.

– Это от твоих поцелуев.

– Прости, если я причинил тебе боль.

– Нет, не причинил. – Приподнявшись, она прижалась к его губам. Они слились в долгом, сладком, обжигающем поцелуе, пока нетерпеливые руки ласкали ее.

Рэнди почти не помнила, что было дальше. Распластавшись на груди Ястреба, разметав золотистые волосы по смуглой коже и слушая ритмичное биение его сердца, она провалилась в сон.

Она проснулась, почувствовав, что рядом нет горячего, сильного тела. Не открывая глаз, она попыталась придвинуться к нему ближе, пошарила ладонью, но ощутила лишь пустоту. Окончательно проснувшись, она обнаружила, что лежит в постели одна, удивленно повертела головой и успокоилась, лишь когда заметила стоящего у окна Ястреба. Он прислонился плечом к раме и смотрел вдаль не шевелясь.

Он был по-прежнему обнаженным и, видимо, не чувствовал холода в комнате. Натянув одеяло до подбородка, Рэнди воспользовалась преимуществом – Ястреб и не подозревал, что она разглядывает его. Рэнди залюбовалась широкими плечами, стройным торсом и поразительно пропорциональной фигурой. Его ягодицы были упругими и округлыми, бедра – узкими и крепкими, икры – мускулистыми. Руки, ноги, ступни – Рэнди не нашла ни единого изъяна.

Она восхищалась телом Ястреба как одним из удивительнейших творений Господа. Как женщина, она пылала желанием. Это тело было способно доставить ей ни с чем не сравнимое наслаждение, вызвать у нее ощущения, о существовании которых Рэнди даже не подозревала. Ястреб пробудил к жизни ее чувственность. Он сотворил невероятное, непостижимое чудо.

Переполненная чувствами, Рэнди отбросила одеяло и подошла к Ястребу. Встав у него за спиной, она прижалась к нему, провела руками по бокам и скрестила их на широкой груди.

– Доброе утро, – произнесла она, поцеловав Ястреба в лопатку.

– Доброе утро.

– Почему ты поднялся так рано?

– Мне не спалось.

– Что же ты не разбудил меня?

– Это было ни к чему. Возможно, следовало оставить его наедине с мыслями. Судя по всему, Ястреб был не расположен разговаривать, а отвечать на вопросы – тем более. Но Рэнди не хотелось возвращаться в постель, которая без Ястреба казалась пустой.

– Куда ты смотришь?

– На небо.

– До чем думаешь? Его грудь поднялась и опала в глубоком беззвучном вздохе.

– О своей жизни, о матери, отце, брате, который родился мертвым. Вспоминаю деда. Ирландца, который взял в жены индианку и наградил меня глазами белого человека.

Рэнди не терпелось сказать, как удивительны его глаза, но она решила, что Ястребу уже давно известно об этом. Кроме того, Рэнди еще не знала, как Ястреб относится к своим глазам.

– Они раздражают тебя, потому что не такие, как у индейцев?

Он равнодушно пожал плечами, но Рэнди почувствовала, что ее догадка верна. Покрывая поцелуями спину Ястреба, она прижала ладони к его животу и медленно повела вниз. Они скользнули по волосам, мимоходом коснулись его плоти и достигли верха бедер. Рэнди почувствовала, как он напрягся, но ничем другим не ответил на ее прикосновение.

– Ты прекрасен. Ястреб О'Тул.

Ты весь прекрасен.

Ее ладони двинулись в обратный путь, но на этот раз ласки были менее расчетливыми и более соблазнительными. Внезапно Ястреб схватил ее за руки и удержал их.

– Иди в постель, – отдал он краткий и хриплый приказ. – Здесь холодно.

Рэнди издала приглушенный возглас досады и быстро отдернула руки. Чувствуя себя грубо отвергнутой, она отвернулась, но не успела сделать и двух шагов, как Ястреб схватил ее за руку и притянул к себе.

31
{"b":"4605","o":1}