Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Затем, уже внимательнее перечитывая контракт, Рэнди задержалась на одном из пунктов. Ее сердце радостно дрогнуло, но она тщательно прочла его в третий раз, убеждаясь, что в приступе оптимизма она не поспешила с выводами.

– Ястреб, что это? – спросила она, показывая отчеты об оценке собственности.

– План местности. Оценщики составляют их, чтобы…

– Это мне известно, – раздраженно перебила она. – Моя работа связана с оценкой недвижимости.

Эта информация оказалась для Ястреба полной неожиданностью.

– Что? Ты работаешь?

– Разумеется. Как, по-твоему, я должна обеспечивать Скотта и себя?

– Но я думал, что Прайс…

– Нет, – возразила она, твердо покачав головой. – Я никогда не просила у него денег. Даже алиментов на ребенка. Я не хотела быть хоть чем-то обязанной ему… Итак, – перевела разговор Рэнди, раскладывая карту на столе между ними, – что это? Вот эта территория справа. – Она провела пальцем по пунктирной линии на плане, очерчивающей небольшой участок земли.

Губы Ястреба горько скривились.

– Открытое поле – точнее, пастбище, где мы пасли скот.

– Скот?

– Племени принадлежало несколько сотен голов. Мы выращивали скот на мясо.

– А теперь?..

– Нет пастбища – нет скота. С продажей рудника мы потеряли все.

К удивлению Ястреба, Рэнди улыбнулась.

– Ты хочешь сказать, что новые владельцы распорядились не только рудником, но и этим участком?

– Пастбище обнесли оградой из колючей проволоки и через каждые несколько ярдов установили знаки «Вход Воспрещен». Полагаю, это и означает, что они распорядились участком.

– Значит, они сделали это незаконно.

Брови Ястреба сошлись на переносице.

– Что ты имеешь в виду?

– Смотри, это пастбище… площадью несколько квадратных миль, верно? – Она дождалась утвердительного кивка. – Участок обозначен на плане, но ни разу не упомянут в контракте.

– Ты уверена? – Ястреб не смог сдержать волнения.

– Ястреб, я целыми днями изучаю такие планы, проверяя все до мелочей, прежде чем собственность перейдет из рук в руки. Я знаю, о чем говорю. Эти инвесторы не просто мошенники, они болваны. Они приобрели рудник впопыхах, очевидно, надеясь уклониться от уплаты налогов в конце года.

Дотянувшись до руки Ястреба, Рэнди пожала ее.

– Пастбище по-прежнему принадлежит племени, Ястреб. А если ты сообщишь о незаконном захвате участка губернатору, уверена, он распорядится подробно проверить все документы о продаже. Мортон – ненадежный посредник. Вот это, – она хлопнула ладонью по контракту и плану, лежащим перед ней, – принесет тебе в сто раз больше пользы, чем вмешательство Мортона.

Ястреб уставился на бумаги.

– Мне никогда и в голову не приходило изучить контракт до последней буквы. Черт побери, я был слишком зол! Каждый раз при мысли о нем меня мутило. Я не мог заставить себя даже взять его в руки.

– Не вини себя за небрежность, просто воспользуйся информацией. Лучше поздно, чем никогда. – Рэнди проследила, как Ястреб сгребает со стола бумаги и запихивает их в сейф, пренебрегая подобием порядка, созданным Рэнди. – И все-таки твоя система документации оставляет желать лучшего.

Ястреб ответил ей кривой усмешкой. Заперев сейф, он подхватил его под мышку и обошел вокруг стола. Остановившись за спиной Рэнди, он захватил в кулак полную пригоршню ее волос и оттянул ее голову назад.

– Расскажи мне о своих любовниках. Она не дрогнула.

– Я же сказала еще вчера: у меня их не было. Никогда не было.

– Почему же ты не отрицала эти омерзительные обвинения?

– А зачем? Ведь они были голословными. Я не хотела доставлять Мортону удовольствия попытками оправдаться. У Мортона были любовницы. Он изменял мне с первых дней нашей совместной жизни. После того как его избрали в конгресс, он, очевидно, считал, что ему положено иметь несколько женщин, что они принадлежат ему по праву. Он заводил романы прямо у меня на глазах, зная, что ради Скотта я любой ценой постараюсь сохранить семью. Но наконец мое терпение лопнуло, мне надоело прощать ему измены. Я подала на развод. Он угрожал, что потребует безраздельного опекунства над Скоттом, если я разведусь с ним на основании неверности. Мор-тон опасался, что это повредит его репутации.

– Он бы никогда не добился опекунства над мальчиком.

– Возможно, но мне не хотелось подвергать Скотта такой пытке – грязному судебному разбирательству, о котором бы взахлеб писали газеты. Мортон это понимал. Кроме того, я сомневалась, сумею ли выиграть дело. У Мортона хватает друзей в самых влиятельных кругах, способных под присягой подтвердить, что я соблазнила их и спала с ними.

– Что это за друзья?

– Люди, которые обязаны Мортону политическими одолжениями.

– Почему же ты промолчала, когда я обвинил тебя в неверности? Зачем позволила мучить себя?

– Когда Мортон начал распускать слухи о моих многочисленных романах, моя родная мать только покачала головой и упрекнула меня в том, что я не проявила осторожности. Я не стала оправдываться и перед ней. Зачем? Но с тех пор ее мнение перестало волновать меня.

– Тогда зачем же ты рассказала обо всем мне?

Невысказанный ответ был очевиден: мнение Ястреба многое значило для Рэнди.

Он по-прежнему держал ее за волосы, но Рэнди не чувствовала боли. Она ощущала только жаркий взгляд Ястреба на своем лице. Он притянул ее к себе. Рэнди подняла руку и положила ладонь на бедро Ястреба. Он испустил невольный стон.

Тяжело дыша, он пробормотал:

– Если ты не перестанешь так смотреть на меня, я…

Его прервал стук в дверь. Рэнди поспешно отдернула руку. Ястреб отпустил ее волосы и шагнул в сторону, крикнув:

– Войдите!

Его голос стал таким же мрачным, как глаза, в упор смотрящие на Рэнди. Эрни, шагнув через порог, вмиг оценил ситуацию. Воздух в комнате потрескивал от напряжения.

– Я зайду попозже, – заявил он и попятился к крыльцу.

– Нет, – возразил Ястреб, – я как раз шел к тебе. Нам надо о многом поговорить.

Выйдя из хижины, он даже не закрыл за собой дверь.

Глава 11

В тот вечер настроение людей, собравшихся у костра, казалось почти праздничным. Совет племени наконец-то придумал, как вернуть рудник. Индейцы еще не знали, в чем именно состоит план, но это их не тревожило. Они просто доверяли совету и знали, что вожди вступятся за них. Всем вождям, а особенно Ястребу, в тот вечер оказывали небывалое уважение и почет.

Джонни приблизился к одеялу, на котором ужинали Ястреб и Рэнди. После неудавшегося побега Рэнди каждый раз, когда она видела юношу, тот усердно работал, словно пытаясь искупить свою вину. Подойдя поближе, Джонни вытянул руки параллельно земле – они больше не дрожали.

– Я не брал в рот ни капли уже три дня, – объявил он.

Лицо Ястреба осталось бесстрастным, но юноша и не надеялся заслужить улыбку.

– Ты привел в порядок машины и вернул себе мое доверие. Когда рудник снова будет нашим, потребуется ремонт оборудования. Я назначу тебя главой ремонтной мастерской, если ты согласишься окончить курсы механиков в городе. Племя будет платить за твое обучение. Ты согласен?

– Да.

Ястреб смерил юношу одобрительным взглядом.

– Я позабочусь об этом как можно скорее.

Темные глаза Джонни блеснули, однако он отошел прочь, не сказав ни слова. Он перестал сторониться людей. Рэнди видела, как он приблизился к одной из девушек и смущенно заговорил с ней.

– Похоже, его разбитое сердце и уязвленное самолюбие идут на поправку.

Ястреб рассеянно согласился, но его внимание отвлекла приближающаяся пара. Молодой рослый красавец держался гордо, а девушка робко смотрела в землю перед собой.

– Добро пожаловать домой, Аарон, – поприветствовал Ястреб мужчину.

– Я пробуду здесь всего два дня.

Занятия начнутся только в понедельник.

– Тебе хватило денег, чтобы заплатить за все?

Красавец кивнул. Переглянувшись с девушкой, он впервые выказал признаки волнения. Облизнув губы, он вновь обратился к Ястребу:

29
{"b":"4605","o":1}