Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Так вы пойдете в поход. Пирс? — спросил Дэвид.

— Мы поговорим об этом позже, Дэвид, — сказала Алисия, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно мягче, в то время как ей хотелось закричать. — Идите и распакуйте свои вещи. А потом можете с Адамом посмотреть телевизор. Мне нужно поговорить с Пирсом.

— Ладно, — уныло бросил Дэвид и поплелся через холл в свою комнату.

Пирс стоял уставившись в пол. Только когда Дэвид отошел на достаточное расстояние, он рискнул поднять голову. Его глаза были холодны.

— Я не смогу пойти с ним. Пожалуйста, извинись за меня.

— Черта с два я это сделаю! — в сердцах бросила Алисия. — А передо мной кто извинится? Ты ведь собираешься снова исчезнуть, разве не так?

Она схватила его за плечо и изо всех сил встряхнула. Алисия никогда не была, что называется, бойцом, то есть не умела давать выход своему гневу с помощью физических действий, но сейчас ее всю трясло от ярости. Она чувствовала, что может запросто ударить Пирса.

— На этот раз я хочу знать, в чем дело. Как ты можешь так себя вести после того, что было ночью?

— Эта ночь была самой прекрасной ночью в моей жизни. Именно это я имел в виду, когда говорил, что люблю тебя.

— Но тогда в чем же дело? — вскричала Алисия. — Почему ты снова хочешь ускользнуть? А ведь ты именно так собираешься поступить, правда?

— Да.

— Но на этот раз нам вряд ли придут на помощь семейные неурядицы, значит, ты не вернешься. Так?

Пирс не сводил с Алисии глаз. Его взгляд был жестким и суровым.

— Нет, на этот раз я не вернусь. Алисия отпрянула. Ей показалось, что она ослышалась. Но Пирс произнес эти слова с такой абсолютной уверенностью!.. Да, он высказался откровенно, и теперь она жалела, что принудила его к этому.

— После того, что между нами было?

Голос плохо повиновался ей. В нем чувствовалась нечеловеческая мука, которую Алисия не в силах была скрыть, так же как ярость и ненависть, которые она испытывала сейчас к Пирсу.

— Значит, после того, что произошло между нами вчера, ты способен просто взять и уйти, ни о чем не сожалея?

— Я должен так поступить.

— Прекрати повторять одно и то же! Ты вовсе не должен.

— Тем не менее это так.

— Почему?

— Я не могу позволить себе и дальше оставаться с тобой и с мальчиками. Чем дольше я медлю, тем труднее в конце концов будет расставание. Поверь мне — для всех нас будет лучше, если мы расстанемся прямо сейчас.

— Я не верю ни одному твоему слову!

— Ты должна мне поверить.

— Значит, вчерашняя ночь ничего не значит для тебя?

Пирс схватил Алисию за плечи, резко повернул и прижал к себе с такой силой, что у нее перехватило дыхание. Его глаза метали молнии, слова с трудом срывались с губ.

— Вчерашняя ночь значит для меня очень много! Осуществилась моя самая сокровенная мечта — я представил себе, что мы женаты, что мы принадлежим друг другу, что нас ожидает счастливое будущее.

— Боже мой. Пирс! — Алисии хотелось вцепиться ему в волосы, расцарапать кожу. Она была в отчаянии. — Как ты можешь говорить мне все это, если собираешься уйти? Как?..

— Неужели ты не видишь, как мне тяжело с тобой расставаться? Неужели не понимаешь, что с тех пор как мы в первый раз были близки — еще там, в коттедже, — твое тело стало частью моего? Да для меня расстаться с тобой — это все равно что позволить вырвать сердце из груди. Ты принадлежишь мне, Алисия. Ты — это частица меня самого. И так будет всегда. А твои прелестные сыновья стали частью моей души. И это тоже навсегда. — Пирс в изнеможении закрыл глаза и устало добавил:

— Но я вынужден с тобой расстаться.

Алисия заплакала. Она проклинала себя за это, но ничего не могла поделать — слезы сами наворачивались на глаза и струились по щекам. Она проклинала себя за то, что умоляет Пирса остаться, но ничего не могла поделать и с этим. Он не может уйти. Она этого не допустит. Ухватив края рубашки Пирса, она заколотила кулачками по его груди.

— Скажи мне почему? Почему?

— Не заставляй меня страдать еще больше.

— Куда уж больше!

— Тебе не нужно знать причину.

— Но я требую!

— Нет.

— Скажи мне, умоляю!

— Нет.

— Скажи же, черт возьми!

— Я умираю…

Глава 9

Нет, это не он умирал, а она.

Жизнь медленно вытекала из нее по каплям. Слезы мгновенно высохли, словно то, что Пирс только что сообщил ей, иссушило тело. Алисия стояла неподвижно, словно изваяние.

Первым пришел в себя Пирс. Осторожно сняв руки Алисии с груди, он отступил на шаг. Он ощущал ее боль так же остро, как если бы кто-то воткнул ему в сердце нож. Черты его лица исказились, словно под влиянием невыразимой муки. Не в силах видеть ее страдальческого лица, он отвернулся и, отошел к окну. За стеклом был виден прекрасный солнечный день. Как будто ничего не случилось!

Алисия не двигалась с места, словно обращенная в камень. Медленно текли минуты, но ни он, ни она не замечали времени. Наконец Алисия так глубоко вздохнула, что казалось — ее легкие сейчас разорвутся. Кровь снова начала пульсировать в жилах, возвращая ее к жизни, но казалось, что все тело сопротивляется, не хочет жить, настолько вся она была переполнена страданием. Алисия медленно провела пальцами по щекам. Кожа сделалась соленой и затвердела от горьких слез.

Алисия взглянула на Пирса, и снова слезы навернулись на глаза, но на этот раз она не позволила себе заплакать. Пирс стоял не двигаясь, прямой и крепкий, как скала. Она попыталась найти хоть каплю слабости в его лице, но тщетно. Впрочем, разве она еще не усвоила, какой он сильный человек? Господи, эту его силу она не раз ощущала сама!

— Этого не может быть.

Пирс взглянул на нее через плечо:

— И я так думал, когда мне впервые сказали об этом. Однако оказалось, что может. Не наверняка, но с большой долей вероятности.

Алисия покачала головой, все еще отказываясь верить его словам.

— Пожалуйста, не говори со мной загадками! Я хочу знать всю правду, а не половину.

— Сядь, — тихо попросил он. — Мне кажется, ты сейчас упадешь.

Алисия на негнущихся ногах приблизилась к дивану и бессильно опустилась на подушки.

— Не может быть, что ты болен, — настойчиво повторила она.

— Я сам этому не верил. Дело было так — я проходил ежегодное обследование. Это была обычная процедура, небольшое досадное отступление от каждодневной рутины, которой надо было найти место в моем плотном расписании. Я ни минуты не сомневался в результатах. — Говоря это. Пирс машинально ходил из угла в угол. — Выяснилось, что у меня что-то не в порядке с кровью. Мне сказали, что это может быть какая-нибудь неопасная болезнь, с которой современная медицина уже научилась справляться, или… — он запнулся и посмотрел на Алисию, — ..или редко встречающееся заболевание, которое будет прогрессировать и в конце концов приведет к смерти.

Алисия прикрыла лицо холодными пальцами, чтобы он не видел ее дрожащих губ. Ей хотелось зарыдать, истерически закричать, биться головой о стену, рвать на себе волосы. Но она знала, что не имеет на это права.

— Но врачи еще не знают наверняка? Пирс покачал головой.

— Они сказали, что потребуется три недели, чтобы поставить окончательный диагноз. Сказали, что нужно куда-то отправить пробы крови для тщательного и углубленного исследования. Симптомы и того, и другого заболевания настолько схожи, что нужно какое-то время, чтобы убедиться наверняка. Некоторые анализы делаются в течение нескольких дней. — Он нетерпеливо развел руками. — Я не хочу об этом говорить. — Он откинул волосы со лба. — Все это стало известно за два дня до того, как я встретил тебя. Вот почему я уехал в тот коттедж — подумать, попытаться свыкнуться с мыслью, что через несколько месяцев могу умереть.

У Алисии вырвался сдавленный стон, она даже не успела прикрыть рот рукой. Слезы хлынули неудержимым потоком. Пирс кинулся к ней и опустился на колени.

33
{"b":"4598","o":1}