Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Чейз верит мне.

Снова мерзкий смешок.

— Я приду к тебе, Марси. Скоро.

— Оставьте меня в покое. Я вас предупреждаю.

— Я понравлюсь тебе, Марси. Как мужчина я лучше, чем твой муж, — он закудахтал от смеха. — А он даже не верит тебе. Он не спасет тебя, его не будет на месте, когда я положу тебя под себя, голую, распластанную…

— Прекратите!.. — Она задыхалась.

— До свидания, Марси. Увидимся.

— Нет, — она внезапно запаниковала, — подождите! Не вешайте трубку. Пожалуйста, еще немного.

— До свидания.

Последние слова его голос почти пропел. Он с ней играл. Она знала, что нельзя плакать. Разум говорил ей, что он именно этого и добивается, но она не могла сдержать отчаянные рыдания.

— Мой муж убьет тебя, когда тебя поймают.

Он рассмеялся еще злораднее, чем раньше.

— Он тебя не любит.

— Любит. Будет любить.

— Никогда, Марси. Ты его надула, — упрекнул голос. — До свидания. Скоро увидимся. Скоро, Марси. Марси… Марси… Марси…

Голос изменился, он стал голосом Чейза. Ее глаза открылись, она села в постели. Чейз был рядом. Он сидел на краю постели, ласково гладил ее по плечам и повторял ее имя, вытягивая из этого кошмарного сна.

С хриплым криком она приникла к его обнаженной груди, презирая свою женскую слабость, заставившую ее вцепиться в него. Она всегда презирала женщин, которые цеплялись за мужчин, пользовались слезами, чтобы привлечь к себе внимание. Но когда руки Чейза, сильные и теплые, обняли ее, она забыла о своей слабости и только тыкалась носом в волоски на его груди.

— У тебя был кошмар, — шептал он. — Я в другой комнате услышал, как ты кричишь. А сейчас ты проснулась, и я здесь.

— Обними меня, Чейз. Пожалуйста.

Он лег рядом с ней, прижав ее к себе еще крепче и укрывая ее и себя одеялом. Он гладил ее спину, нежно обхватив ладонью ее затылок, пригнул ее голову к себе под подбородок.

— Он звонил.

— Ш-ш-ш-ш… Его сейчас здесь нет.

— Но я хочу, чтобы он был! — отчаянно закричала она. — Уже прошло две недели с того дня, как мы были у шерифа. Я хочу, чтобы ты услышал его. Хочу, чтобы ты узнал. Тогда ты мне поверишь.

— Я верю тебе.

— Чейз, он читает мои мысли. Как будто он знает, что я хочу, чтобы он позвонил. Он нарочно не звонит.

— Ш-ш-ш. Расслабься. Засыпай.

— Когда он позвонит, ты поймешь, что я говорю правду. — Она не могла остановиться. Ей отчаянно хотелось вернуть его доверие. — Когда он позвонит, ты снова поверишь мне, Чейз.

— Я верю тебе.

— Он должен позвонить.

Но прошла еще одна неделя, а он не звонил.

Лаки зашел в контору и затопал, сбивая грязь с сапог. Осмотрев их подошвы и решив, что они достаточно чистые, он поднял глаза на брата, полулежавшего в кресле за столом, положив ноги на его край. Глаза Чейза смотрели в пространство.

— Я думал, что ты в этот час уже на пути к дому.

Чейз очнулся и опустил ноги на пол.

— Пока нет.

— Там все еще льет как из ведра.

— Хм.

«Чейз опять стал сильным, молчаливым типом», — подумал Лаки. Какое-то время он был похож на обычное человеческое существо, но последние несколько недель он был мрачен, неразговорчив, иногда просто груб.

— Когда ты выходил на ленч, снова звонил этот парень из Хьюстона, — объяснил Лаки. — Харлан Бойд. Тебе передали?

— Да.

— Ты позвонил ему?

— Нет.

На языке у Лаки вертелся вопрос, почему не позвонил, но это наверняка вызовет ссору, которая ни к чему не приведет. А может, приведет? Может, она разрядит атмосферу? Хотя он знал, что проблемы его брата связаны не с ним. И даже не с компанией «Тайлер Дриллинг».

— Я так понимаю, что этот подонок не звонил Марси?

Чейз дернул головой и быстро повернулся с мрачным и подозрительным видом.

Лаки беспомощно пожал плечами.

— Пэт рассказал матери об этом.

— Как это мило с его стороны!.. — Чейз сорвался с кресла. — Проклятье! Теперь я уверен, вы все считаете ее психопаткой.

— Нет. Мы с облегчением узнали наконец, в чем проблема. Мы думали, что она больна и умирает или что-то еще, настолько страшное, что вы даже не хотите нам говорить.

Лаки снова получил удар яростного взгляда, требовавшего объяснений.

— Ты что, Чейз, думаешь, мы слепые? Она похудела. Бледная, как привидение. Вздрагивает при каждом шуме, как индюк перед Днем Благодарения. Это так не похоже на Марси, которую мы узнали и полюбили. Она обычно такая уравновешенная, невозмутимая, владеющая собой. Думаешь, мы не обратили внимания на такую смену характера?

— Почему вы пошли к Пэту? Почему не спросили у меня?

— Мать не ходила к Пэту специально. Просто они разговаривали, и мать высказала свою тревогу по поводу Марси, и, чтобы ее успокоить насчет того, что у Марси нет рака или чего-нибудь в этом роде, Пэт рассказал ей о том хмыре болотном, который звонит Марси.

— Передавая вам эти конфиденциальные сведения, упомянул ли он заодно о том, что считает эти звонки продуктом ее воображения?

Лаки виновато посмотрел в сторону.

— Вижу, что упомянул.

— Ну, я, по крайней мере, считаю это чепухой. А сила моих убеждений несопоставима с силой убеждений Девон. Она просто озверела, когда было высказано такое предположение. Пэту она в лицо заявила, что он толстошеий консерватор и шовинистический динозавр! Я тебе кое-что доложу, Чейз, — покачал он головой. — Если эти наши леди когда-нибудь объединятся против нас, нам — конец!..

Сурово сжатый рот Чейза дрогнул в улыбке, но Лаки видел, что ему не смешно.

— А как в остальном?

— В чем именно? — испытующе спросил Чейз.

— Ну, вообще…

— Имеешь в виду нашу сексуальную жизнь? Это — остальное? Хочешь знать, сколько раз в неделю я сплю со своей женой? Так, что ли?

Лаки не дал себя разозлить. Но и одного мужчины — с красным лицом и сжатыми кулаками, готового к драке, — вполне хватало на одну маленькую комнату.

— Для начала сойдет. Так сколько?

— А ты что, зарубки ставишь?

— А хотя бы…

— Не твое собачье дело.

— Ну, ну, Чейз, не тушуйся, — подначил Лаки. — Нам с Девон пришлось последние несколько недель с этим завязать. Так что мне остается только подглядывать за другими.

— А ты уверен, что это не ты звонил Марси?

Лаки, нисколько не обиженный, рассмеялся, но через несколько мгновений посерьезнел.

— Я попал в точку, правда? Вы, хм, не спите вместе?

Чейз снова сел в кресло. Ему было неуютно, как человеку, у которого кожа вдруг стала мала для него.

— Я узнаю симптомы, Старший Брат, — сочувственно сказал Лаки. — Помнишь, как я хотел Девон и не мог иметь ее, потому что она была замужем? Я чуть с ума не сошел. Если бы хотеть женщину было смертельно, я бы здесь не сидел.

Он подтащил стул и сел перед Чейзом.

— Мне воздержание было навязано обстоятельствами. А почему, — он наклонился вперед, — не могу понять, ты не пользуешься своей очаровательной сексуальной женой, которая очень и очень влюблена в тебя?

— Она не влюблена в меня, — проворчал Чейз.

— Чушь. И не один я так считаю. Так же думают мать и Девон. И Сейдж.

— Ну, тогда конечно, если Сейдж тоже так считает… — Он не договорил эту, по-видимому, саркастическую фразу. — Вы что, постоянно нас обсуждаете?

— Да, пожалуй. Столько же, сколько будущего ребенка.

Чейз разразился длинной серией проклятий.

Но от Лаки нельзя было так легко отделаться, он напомнил Чейзу, что тот ему не ответил на вопрос.

— Нет, и не собираюсь, — сказал наконец Чейз, потому что это не твое дело.

— На тебя что, действует этот ненормальный, который ей звонит? — В ответ Лаки получил злобный взгляд. — Ты ведь не считаешь, что Марси это возбуждает? Или что она виновата в этом?

— За кого ты меня принимаешь? За идиота?

— Ну а что еще может быть? Ты ее чем-то разозлил?

— Нет.

— Она заперла от тебя дверь спальни?

— Нет!

— Так если это не Марси, значит, ты сам все прекратил. Почему, Чейз?

41
{"b":"4594","o":1}