Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— После Сейдж позвонила Лори и пригласила нас на ленч в воскресенье. Я пообещала.

— Прекрасно.

— И еще она сказала, что хотела бы, чтобы мы взяли ее в церковь. — Марси выливала в кушанье ароматный соус и, когда Чейз не ответил, обернулась. — Что скажешь?

— Я слышал, — устало отозвался он. — Только мне не нравится идея с церковью. Я не был там с тех пор, как Та… со дня похорон.

Поза Марси подчеркивала ее суровость. Несколько секунд она стояла неподвижно, потом поставила бутылку с соусом, повернулась к Чейзу и заговорила:

— Это твое дело, как ты выяснишь свои отношения с Богом. Но я должна сказать, твою первую жену звали Таня. Она — факт в наших жизнях. Мы больше не можем продолжать кружить вокруг ее имени. Теперь я не собираюсь бледнеть и чувствовать слабость всякий раз, когда это имя произносится вслух.

— Но я могу бледнеть.

Марси отпрянула, словно Чейз дал ей пощечину, и на самом деле побледнела. Даже губы стали белыми. Она развернулась и вцепилась в крышку столика, будто боялась без опоры сползти на пол.

Пожалев о своих словах, Чейз встал и подошел к ней.

— Прости, Марси, — виновато произнес он, поднял руки, чтобы опустить их на ее плечи, но не решился.

Чейз подумал о примирительном поцелуе в то место на шее Марси, где несколько волосков выбились из перехваченного резинкой хвостика. Но и этого он не посмел сделать.

— Я не должен был так говорить.

Марси повернулась к нему. Чейз ожидал от нее слез, но вместо них увидел в ее глазах негодование.

— Я не хочу ходить в своем доме по яичной скорлупе. Я не хочу каждый раз взвешивать свои слова перед тем, как сказать их, и думать, как ты их воспримешь.

Ее злоба подожгла его собственную ярость.

— Ты знаешь, как я отношусь к Тане.

— Конечно. Как я могу этого не знать.

— Вот. Тогда ты знаешь, что эта рана еще болит.

— Да, — ответила Марси, гордо приподняв подбородок. — Ты все прояснил перед нашей свадьбой. И если бы это было не так, то прошлая ночь не оставила во мне никаких сомнений.

Она хотела обойти Чейза, но он загородил ей дорогу.

— Прошлая ночь? Что прошлая ночь?

— Ничего. Забудь об этом. Если ты отойдешь, я смогу накрыть на стол.

— К черту ужин! — Он поднял ее лицо за подбородок вверх. Его глаза сверкали. — Что было не так прошлой ночью?

Марси освободила свой подбородок и тихо ответила:

— С твоей стороны — ничего. Однако я немного нервничала.

Чейз отступил. Его челюсть была готова отвиснуть.

— Ха! О, я понял. Я задел твои чувства, и ты в отместку кастрируешь меня, не так ли? Марси закатила глаза.

— Избавь меня от подобной грязи. Верь во что хочешь, — она обошла его, но вместо того, чтобы подавать на стол, направилась к лестнице. — Поскольку ты послал ужин к черту, я иду в свою комнату. Когда я буду тебе нужна, ты знаешь, где меня найти. Для тебя это не должно быть трудным. Ты смог отыскать меня в темноте прошлой ночью.

— Послушай, — крикнул Чейз вслед Марси, — я не хотел… Я думал только о тебе.

Она резко остановилась, обернулась и взглянула на него. Одна из ее бровей резко дернулась вверх.

— Хорошо, мистер Тайлер, но, к вашему сведению, я могу обойтись без подобной благосклонности.

— Ужасно! Я не собираюсь больше прилагать усилия. Если, конечно, ты не захочешь потребовать свои права как жена.

— И получу еще одно «трам-бам, спасибо, мадам»? — Марси усмехнулась. — Я определенно не много потеряю, верно?

Чейз вспыхнул так, что ему показалось, будто из ушей у него повалил пар. Ему хотелось броситься к ней, сорвать с нее одежду, навалиться сверху и показать, что она собирается потерять.

Но черта с два он сделает движение первым после ее злых замечаний по поводу его мужских качеств. Черта с два!..

— Ладно, — прорычал он. — Оставим это только ради нашей женитьбы.

— Прекрасно. — Марси развернулась на каблуках, поднялась по ступеням, вошла в спальню и хлопнула за собой дверью.

Пять часов спустя она постучала в дверь спальни Чейза. Он лежал на кровати, но не спал. Свет в комнате горел. Простыни скрутились вокруг беспокойных ног Чейза. Голова откинулась на подушки. Он уставился в потолок и скрежетал зубами.

При неожиданном стуке Марси его сердце на несколько мгновений остановилось. Взгляд метнулся к двери, но в голосе явно слышался холод.

— Что? — отозвался Чейз.

Марси приоткрыла дверь, просунула в образовавшуюся щель голову и спросила:

— Можно войти?

— Зачем?

— Думаю, нам нужно поговорить.

Он равнодушно пожал плечами, и Марси вошла. Напускная угрюмость Чейза мгновенно испарилась, когда ему стало видно, как она одета. В этом не было ничего похожего на ночную сорочку невесты, которую Марси надела прошлой ночью, но новый наряд являлся не менее сексуальным, только каким-то другим образом.

Пижама состояла из просторных шорт и короткой кофточки, украшенной розовыми полосками. Из-за широких штанин обнаженные ноги Марси казались тоньше, чем обычно. Волосы по-прежнему стягивала резинка. Стекла очков поблескивали. Марси была босая и выглядела как студентка на скучном вечере.

Но ее грудь. Она развязно, соблазнительно распирала кофточку и слегка колыхалась, когда Марси прошла от двери к кровати и опустилась на нее.

— Чейз, прости! Я вела себя по-детски. Наверное, сказалось напряжение последних дней, и я взорвалась.

Поскольку она произнесла такое вступление, Чейз мог проявить великодушие.

— Наверное, я тоже был не прав, — пробормотал он.

— Я задела твое достоинство и получила по заслугам. Хотя было бы нечестно ожидать, что я удовлетворилась прошлой ночью.

Марси робко посмотрела на него.

— Видишь ли, Чейз, я ожидала немного больше внимания. Не думаю, что я занимала тебя больше, чем презерватив, который ты надевал. Во всяком случае, ты уделил мне столько же времени.

Челюсть Чейза дрогнула. Обвинение было справедливым. От этого он разозлился еще сильнее.

— Я ожидала, хотела больше… больше… Подходящее слово «вовлечение». Я хотела от тебя большего «вовлечения».

— Ты хотела испытать оргазм, — сказал Чейз намеренно грубо. Если она оскорбила его мужское достоинство, зачем теперь бояться называть импотента импотентом?

— Меньше всего, — тихо призналась Марси. — Я хотела больше внимания. И любви — тоже…

— Тогда тебе нужно было нанять жиголо, а не покупать мужа. Ты могла бы платить ему за каждый час или за оргазм вместо того, чтобы делать такие крупные инвестиции.

Чейз не удивился бы, если бы Марси вскочила и ударила его. Он чувствовал, что заслужил это. Если бы мужчина позволил себе говорить так с Сейдж, она погналась бы за ним с садовыми ножницами. Девон — тоже…

Но Марси заговорила, и ее ответ прозвучал спокойно, невозмутимо.

— После раздумий в своей комнате я пришла к такому же выводу.

Ее жесткая честность обезоружила Чейза. Вместо удовольствия от нанесенного оскорбления он почувствовал себя отвратительнее, чем раньше. Марси оказалась гораздо умнее его сестры и Девон, вместе взятых. Ее метод обезоруживания был менее ядовит, но и более эффективен.

Марси глубоко вздохнула, опять привлекая внимание Чейза к своим проклятым манящим соскам.

— Если бы мне были нужны сердца и цветы, я наняла бы жиголо. Но я не сожалею о своем решении, — сказала она. — Теперь ты легально и физически мой муж. Постараюсь быть тебе хорошей женой.

Марси встретилась с его взглядом и добавила:

— Поэтому, если ты хочешь меня сегодня…

— Нет, благодарю.

Ответ ранил ее, но она не подала виду.

— Я так больно задела твое самолюбие?

— Выживу.

— Полагаю, если ты выжил после нескольких лет скачек на быках, то выживешь и после меня. Чешется?

К удивлению Чейза, Марси провела кончиками пальцев вдоль ложбинки на его груди, где уже начинали снова отрастать волосы. Он глубоко вздохнул и процедил:

— Нет. Пока нет.

— Это, видимо, будет еще не скоро.

27
{"b":"4594","o":1}