Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Боунз! – закричал Кирк и бросился на помощь другу, но было слишком поздно.

– Вы, грязные ничтожества! – вопил Билливог, грозя кулаком невидимому противнику. – Покажитесь!

С тех пор, как началась атака, Билливог не переставал кричать. Кирк видел, как Ренна, карабкаясь, вылезает из кабины, и пополз к ней, чтобы помочь. Она посмотрела на него глазами, полными ужаса, и едва успела увернуться от лавины камней, с грохотом застучавшим по раскачивающейся платформе. Капитан прикрыл голову руками, не в силах противостоять страшной тряске.

Платформа вдруг остановилась, пробуксовывая на гладкой поверхности скалы. Выбившись из сил, гигантская машина накренилась, как корабль, готовый пойти ко дну, и начала, как в замедленной съемке валиться набок, подняв огромное облако пыли. Кирк пытался изо всех сил удержаться, но его, словно щепку, отбросило в высохшее русло реки. Капитан сгруппировался и покатился, пока не смог встать на ноги. Как только ему удалось вскочить, он что было духу помчался прочь на другую сторону русла реки от не перестающих лететь камней.

Капитану мучительно хотелось помочь своим товарищам, но он был беспомощен что-либо предпринять, пока не закончится атака.

Глава 13

Маккоя выбросило с несущейся платформы, он ударился об отвесную скалу каньона, несколько метров прокатился вниз и уткнулся лицом в грязь. Доктор застонал и потерял сознание. В чувство его привели чудовищное лязганье и звук удара, от которого вздрогнула земля. На голову Маккою посыпались мелкие куски породы, он выплюнул набившуюся в рот грязь и, приподняв голову, увидел знакомую гигантскую платформу, лежащую на боку и похожую на смертельно раненное доисторическое животное.

На какое-то мгновение все затихло, и тут же сверху раздались пронзительные голоса, будто дюжина юных молодцов заулюлюкала невпопад. Жуткие крики эхом разнеслись по каньону, и Маккою захотелось спрятаться от них подальше, но он одумался, понимая, что все еще находится в радиусе действия смертельного оружия атакующих. Доктор лежал и ждал, продолжится ли камнепад, но, кроме странного победного клича, других действий противник не предпринимал. Вероятно, нападающие удовольствовались тем, что им удалось остановить платформу. Почувствовав себя в безопасности, Маккой с трудом поднялся на ноги и отряхнулся. Только тогда он заметил тело, лежащее в нескольких метрах от него в кустарнике.

* * *

В пыльной кабине подал признаки жизни Спок, зашевелившись под Ренной, которая еще была в сознании. Над левым ухом у нее из небольшой раны капала кровь. В момент падения платформы Спок сообразил, что крушение неизбежно и вовремя подготовился к нему, потому и не получил никаких повреждений в смятой от удара кабине. Он даже успел поддержать Ренну, иначе она сильно покалечилась бы.

– А-а-а, – застонала девушка, – мы все еще живы?

– Тс-с-с, – попросил ее не шуметь вулканец.

Спок вслушивался в трели, раздающиеся сверху, и размышлял над тем, кто их мог атаковать. Он достаточно близко познакомился с сенитами, и не обвинял неизвестных за то, что произошло с платформой для перевозки жертв гермафродитов, он надеялся, что с торжествующими победителями можно договориться. Удивительные крики прекратились так же внезапно, как и начались. Спок услышал, что на платформе кто-то шевелится.

– Эй, вы, там. С вами все в порядке? – раздался грубый голос Билливога.

– Относительно, – ответил ему Спок. – Ты не увидел, кто на нас напал?

– Нет, – ответил гуманоид, – но если увижу, то сверну им шею.

– Помоги нам выбраться, – попросила Ренна, протягивая руку волосатому верзиле.

Спок аккуратно приподнял Ренну над собой и подал немного вперед. Билливог подхватил ее под руки и вытащил из кабины. За ней наружу вылез вулканец. Заросший шерстью гуманоид стоял с сияющими от восхищения глазами и смотрел на хрупкую фигурку в белых одеждах.

– Так это та женщина, с которой вы вернулись для меня? – спросил он, улыбаясь во весь рот. – Я вам благодарен за это.

– Только не за то, о чем ты думаешь, – процедила сквозь зубы Ренна. – Тебе и в самом деле следует быть благодарным: без меня ты уже стал бы стопроцентным сенитом, хотя, вероятно, на твое бритье пришлось бы потратить не меньше недели.

– Грязные ничтожества! – злобно зарычал Билливог. Он вытянул шею и осмотрел горный хребет. – Где эти грязные твари? Почему они нас не прикончат?

– Неизвестно, – ответил ему Спок. Посмотрев на уходящее вниз высохшее русло реки, он заметил быстро приближающуюся худощавую фигуру. – Доктор Маккой, – помахал ему вулканец, – ты капитана не видел?

– Нет, – ответил расстроенный Маккой, – но я видел телларита, он мертв. Его раздавило колесами.

Маккой хотел осмотреть рану Ренны, но она отвела его руку.

– Со мной все в порядке. Где капитан и андорианец?

Кирка им не пришлось искать, он сам появился с другой стороны искореженной платформы.

– Андорианец удрал.., без оглядки, – сказал он, запыхавшись. – Некоторое время я преследовал его.., но у нашего проводника только пятки сверкали. Давайте пробираться к тем скалам на другой стороне каньона.

Как только группа оказалась на безопасном расстоянии от несущей смерть гряды, беглецы решили остановиться и оценить сложившуюся ситуацию.

– Нас могли преследовать только сениты, – Кирк показал на гряду вдалеке. – Возможно, это был и кто-то другой.

– В таком случае сделаем привал здесь, – предложил Маккой. – Это место не хуже других.

Спок нахмурил брови и высказал свою точку зрения:

– Нельзя утверждать со всей категоричностью, но если бы сениты хотели, то уже нашли бы нас.

– Тот, кто напал на нас с гряды, как видно, удовлетворился тем, что остановил нас. – Кирк грузно опустился прямо в грязь и тяжело вздохнул.

– Да... Шорох у сенитов мы навели хороший, испортив им всю операцию. Им еще долго придется наводить порядок. Итак, все в сборе, за исключением погибшего телларита и сбежавшего андорианца.

– Какое нам до них дело? – проворчал Билливог. – Мы живы, я голоден. Кто-нибудь хочет присоединиться ко мне поискать пищу?

* * *

В ту ночь странная компания из двух особей мужского пола, одной – женского, вулканца и гиганта неопределенного вида жадно поглощала обильный обед из большого количества кистеперых рыб, стаю которых обнаружил Билливог. Мускулистый гуманоид знал также, какая скалистая порода пригодна для высекания огня и какие корни хорошо горят. Они нанизали рыбу на заостренные прутья и поджарили ее на костре, потом вволю наелись вкусного, хоть и жирного, мяса.

Каньон все больше и больше покрывала тень с высоких вершин – первый признак того, что скоро наступит ночь, а когда она вступила в свои права, к компании присоединились две луны: маленькая розовая и гигантская белая. Не желая вновь подвергаться внезапному нападению, Кирк решил, что каждый по очереди будет охранять сон остальных. Капитан настоял, что начнет вахту он.

Пока впервые за несколько дней все воспользовались возможностью мирно поспать, наслаждаясь предоставленным благом, Кирк с тоской наблюдал за парадом звезд и лун, видимых на отрезке неба между двумя высокими пиками. Проходили часы, и Кирк постепенно расслабился, пока кто-то не тронул его за плечо сзади. Кирк от неожиданности вздрогнул и вскочил на ноги, схватив палку, чтобы использовать ее в качестве дубинки.

– Это всего лишь я, – успокоила его Ренна.

Голова ее была перевязана импровизированным бинтом – куском разрезанного халата.

– Извини, – облегченно вздохнул капитан, – садясь на землю. – Ты вообще-то должна еще спать.

– Знаю, но я уже и так долго проспала. Маккой не узнает, что я встала раньше. Ты не возражаешь, если я побуду с тобой?

– Нет, что ты, – улыбнулся Кирк. – В твоей компании всегда приятно находиться.

– О, – сказала она, пристраиваясь рядом с ним, – это не совсем так. Будь я по-прежнему пиратом, ты уж точно не представил бы меня высшему командованию Звездного флота. Или своей маме.

40
{"b":"45172","o":1}