Кэтрин же в глубине души очень боялась новой женитьбы отца, хотя и отдавала себе отчет, что ему стало бы легче, найди он утешение в новом браке. Каждый приезд отца радовал ее и пугал, потому что она с замиранием сердца ждала, что он объявит о своей женитьбе. Это было бы вполне естественно, ведь когда лорд овдовел, ему едва исполнилось сорок. И даже сейчас, по прошествии десяти лет, он оставался привлекательным, полным сил и жизни мужчиной. У него была крупная, мускулистая фигура. Годы не сделали ее рыхлой или тучной и не наградили брюшком, столь часто встречающимся у мужчин его возраста. Волосы, густые и волнистые, практически не были тронуты сединой. По своей натуре он был человек подвижный и деятельный. Глаза его горели живым огнем. И было вполне понятно, что женщины тянулись к нему, независимо от их возраста. С лордом Милвертоном никогда не было скучно, он мог быть душой любой компании. И тем удивительнее было для окружающих, что он не вступил в брак второй раз.
– Я уверена, что она сейчас видит меня с небес и радуется, – тихо сказала Кэтрин, подойдя к отцу и обняв его. Однако он внезапно спохватился и заторопился, дабы не опоздать к спектаклю.
Театр был полон людей, разряженных и веселых. Лорд многих из них знал и подходил поздороваться и представить свою дочь. Он не относился серьезно к этому, полагая, что все нужные знакомства дочь должна совершить в Англии.
Появление же Кэтрин не прошло незамеченным: лорд был заметной фигурой для парижских дам, и молодая хорошенькая девушка, шедшая под руку с ним, всех взбудоражила. Дамы задавали друг другу вопросы, пытаясь понять, кем приходится лорду эта незнакомка. Через некоторое время близость и рамки их отношений были установлены и все вздохнули с облегчением и бросились знакомиться с его дочерью.
Кэтрин была очень смущена обрушившимся на нее вниманием и цепко держала отца под руку, не отпуская ни на секунду. Дамы, окружившие их, тараторили без перерыва, хвалили наряд, прическу, ее безупречный французский. Через некоторое время Кэтрин сдалась и оставила всякие попытки запомнить хоть одно имя, надеясь что позже, в более спокойной обстановке у нее будет возможность пообщаться с этими дамами. Девушка возносила мысленно хвалу мадам Дени, одевшую ее по последней моде. Благодаря этому она не выглядела блекло на фоне остальных дам.
Спектакль был превосходен и отец с дочерью получили истинное наслаждение от представления.
– Как бы я хотела бывать здесь чаще, – вздохнула Кэтрин, когда они ехали после спектакля.
– В Англии у тебя не будет недостатка в таких развлечениях. Наша ложа в театре ждет нас на любой спектакль. К тому же, это прекрасная возможность разглядеть поближе всех тех, с кем ты собираешься завязывать знакомство и дружбу.
Глава 3
В один из дней Кэтрин с отцом были приглашены на небольшой званый вечер. Как сказала хозяйка дома, блестя черными, как виноград, глазами, «все будет по-простому, ожидается только узкий круг». Эти слова она произнесла, нежно коснувшись руки лорда и делая свой взгляд томным. Кэтрин были неприятны эти откровенные ужимки француженок, нимало не стеснявшихся своих намерений обольстить знатного англичанина. Но, похоже, что лорда это лишь забавляло, и он оставался неуязвим для парижских соблазнительниц.
Кэтрин ничего не знала о личной жизни отца после смерти ее матери и, разумеется, ей бы и в голову не пришло спрашивать отца о таких интимных и деликатных вещах. Разумом она понимала, что отец еще не стар и может найти свое счастье, а заодно и перспективу обзавестись наследником мужского пола, в новом браке. Но эта мысль ужасала ее. В пансионе она видела неудачные примеры таких повторных браков, когда падчерица становилась помехой новой хозяйке дома и очень быстро отправлялась в закрытую школу с целью вычеркнуть из отцовской головы любое напоминание о предыдущем союзе. Поэтому каждое письмо отца Кэтрин ждала с трепетом – вдруг и ей придется испытать на себе все прелести отношений с мачехой.
Правда сейчас, выйдя из пансиона, Кэтрин успокаивала себя тем, что если женитьба отца и случится, то никто не сможет заставить ее терпеть долго мачехин гнет: в любой момент она может полюбить хорошего человека и выйти за него замуж. Главное – полюбить. Все остальное для Кэтрин, благодаря отцовским деньгам, и не обремененной заботами о финансовой составляющей брака, представлялось второстепенным.
Вечер действительно состоял из небольшой компании: несколько подруг хозяйки вечера, разумеется, замужних и пришедших с мужьями. Мадам явно не желала создавать себе лишних хлопот, приглашая незамужних подруг, могущих отвлечь на себя внимание гостя, которое должно принадлежать ей единолично. Остальными гостями были мужчины, составившие приятную компанию для лорда. Для Кэтрин были приглашены трое дальних родственников мадам, которые приходились друг другу кузенами: Луиза, Этьен и Николя д’Обри. Они были дети троих братьев, близки друг к другу по возрасту и носили одну фамилию. В свете их так и звали – «троица д’Обри». Они с детства росли вместе, и делили на троих как пироги кухарок, так и розги от родителей, которые, обнаружив очередную шалость, не разбирались, кто был зачинщиком и щедрой рукой отсыпали очередную порцию розог.
Все трое были смуглы, темноглазы, с густыми блестящими волосами. Но ростом они различались: Николя был самим высоким, за ним шел Этьен, а Луизе посчастливилось иметь миниатюрный, даже для женщины рост. Французы обожали ее за это, считая дополнительной пикантностью к, более чем, очаровательному личику.
Едва появившись в дверях, Луиза сразу отыскала глазами Кэтрин и кинулась к ней, не дожидаясь официального представления от хозяйки дома.
– Как я рада! Амели мне столько рассказывала! Она просто без ума от вас!
– Благодарю мадемуазель, – смущенно ответила Кэтрин, так и не привыкшая до сих пор к французской пылкости в проявлениях эмоций.
– Мы не будем ждать Амели, чтобы познакомиться, – хихикнула девушка. – Я – Луиза, а это мои кузены, Николя и Этьен.
Юноши наклонили головы и по очереди поцеловали руку Кэтрин. Когда Этьен поднял взгляд на нее, все вокруг Кэтрин остановилось, и она поняла, что влюбилась. Сразу, в одно мгновение, даже не зная ничего об этом человеке. Едва найдя в себе силы вежливо кивнуть в ответ, Кэтрин попыталась унять дрожь, охватившую ее. По счастью, в этом момент к ним подошла хозяйка дома и, узнав, что молодые люди уже познакомились, подхватила кузенов под руки и повела знакомиться с лордом. Через несколько минут они вернулись, и Кэтрин, вполне овладевшая собой, смогла завязать с ними дружескую непринужденную беседу. У них нашлись общие интересы, и к концу вечера они условились несколько ближайших дней провести вместе, посещая парижские балы, выставки и пикники.
Это были счастливейшие дни в жизни Кэтрин. Окруженная вниманием и заботой, уверенная в себе и будущем, она думала о жизни не иначе как о самом увлекательном приключении. Д’Обри сопровождали ее повсюду и многие шутили, что кузены решили раскрасить французский цветник английской розой. Кэтрин было приятно это внимание, она понемногу осваивалась в Париже, манеры французов шокировали ее все меньше. В какой-то мере это было связано с тем, что Луиза все время объясняла ей резон того или иного поступка, и Кэтрин находила многие из них не лишенных здравомыслия. Время от времени у нее закрадывалась мысль, а не остаться ли ей в Париже подольше, ведь здесь был Этьен… А его объяснение через несколько дней лишь укрепило девушку в намерениях и сделало Париж в ее глазах самым лучшим местом на земле.
Разумеется, Кэтрин сразу же поделилась своей радостью с отцом. Однако лорд, вопреки ее ожиданиям, отнесся к этому сдержанно и большой радости не выказывал.
– Я дважды подумаю, дать ли тебе разрешение на этот брак, – проворчал он, отодвинув от себя чашку с кофе, который сразу утратил свой вкус.
– Но почему? Ты же видишь, как он любит меня.
– Я предпочитаю иметь в зятьях англичанина. И уж тем более в мои планы не входило оставить тебя здесь и до конца жизни видеть лишь урывками, приезжая в Париж. Так было эти десять лет. И когда я думаю о том, что так теперь будет всегда, я чувствую себя одиноким.