Литмир - Электронная Библиотека

Хотя особенного значения длина срока не имела. Даже сотни дней в Аду было бы достаточно.

Оттуда, с Поверхности, никто и никогда не возвращался.

— Подготовьте лифт, — распорядился Вершитель. — Они отправятся туда все вместе. И их ересь — вместе с ними.

2

Корзина закачалась. Последнее, что видел Хонат — это круг лиц, собравшихся неподалеку от отверстия лифта. Они глядели в это отверстие вниз, на них. Потом барабан совершил еще один оборот, корзина опустилась на несколько ярдов, и лица исчезли.

На дне корзины, свернувшись в плотный клубок и закрыв концом хвоста глаза и нос, рыдал Сет. Больше никто не проронил ни звука, все хранили молчание. Хонат — в первую очередь.

Вокруг сомкнулся полумрак. Царило необыкновенное безмолвие. Иногда хрипло и резко вскрикивала случайная птицеящерица, и этот крик, нарушавший тишину, только подчеркивал ее. Свет, просачивающийся в длинные коридоры между стволами деревьев, растворялся в зелено-голубой дымке, сквозь которую лианы тянули свои длинные изогнутые тела. Колонны древесных стволов окружали корзину со всех сторон, слишком отдаленные, чтобы помешать спуску. Время от времени корзина немного покачивалась, описывая восьмерки — громадный маятник Фуко с грузом из пяти живых существ.

Потом корзина еще раз нырнула, дернулась и накренилась. Пассажиров-пленников швырнуло на твердые прутья плетеных стенок. Матилд громко и пронзительно вскрикнула. Сет почти тут же развернулся, пытаясь нащупать опору. Еще один рывок, и Лифт замер, завершив спуск, корзина легла на бок.

Они прибыли в Ад.

Хонат начал осторожно выбираться из корзины, стараясь не зацепиться за длинные шипы, торчащие отовсюду. Секунду спустя за ним последовали Чарл-чтец и Аласкон. Он крепко держал за руку Матилд. Поверхность оказалась влажной, мшистой и холодной. Пальцы на ногах Хоната тут же непроизвольно поджались.

— Пошли, Сет, — негромко сказал Чарл. — Они ведь все равно не поднимут ее, пока мы не вылезем. Ты ведь знаешь.

Аласкон всматривался в холодный туман поверхности.

— Да, — подтвердил он. — И нам нужен хороший мастер. Если у нас будут иглы, то появится шанс…

Сет лихорадочно переводил взгляд с одного на другого. Потом, вскрикнув, он одним прыжком покинул корзину, пронесся над их головами, ударился о толстый ствол громадной пальмы, упруго оттолкнулся и ракетой устремился в туманный воздух наверху.

Изумленно раскрыв рот, Хонат смотрел вслед Сету. Ловко уцепившись за трос корзины, Сет начал проворно карабкаться вверх. Он даже не удостоил путников прощального взгляда.

Немного спустя корзина закачалась и пошла вверх. Сотрясения, вызванные столкновением тела Сета с тросом, очевидно заставили вращавшую барабан команду предположить, что последний обреченный покинул корзину. Дерганье каната было обычным сигналом. Корзина, покачиваясь и танцуя, начала подниматься. Теперь скорость подъема, складываясь со скоростью поднимавшегося Сета, заставила его фигурку быстро исчезнуть из виду в прозрачной мгле наверху. Несколько секунд спустя скрылась и корзина.

— Он не доберется до вершины, — прошептала Матилд. — Слишком далеко, и он слишком торопится. Он скоро выбьется из сил.

— Не думаю, — возразил Аласкон. — Он упорен и силен. Если кто и способен выдержать подъем, так это Сет.

— Но они его убьют, даже если он и доберется.

— Естественно, — пожал плечами Аласкон.

— И я не буду слишком о нем жалеть, — добавил Хонат.

— Тем более я. Но острые иглы могли бы нам пригодиться здесь, внизу. Так, теперь нам надо придумать план, чтобы… если только мы отсюда сможем отличить один лес от другого. Нам ведь не видна листва.

Хонат удивленно посмотрел на навигатора. Попытка Сета бежать отвлекла его от того факта, что корзина тоже исчезла. Но теперь осознание этого ударило его с новой силой.

— Ты действительно надеешься выжить в Аду, Аласкон?

— Конечно, — спокойно ответил тот. — Этот Ад не более Ад, чем рай наверху является Раем. Это всего лишь поверхность планеты, не более и не менее. И мы выживем, если не станем паниковать. Или ты собираешься сидеть на месте, ожидая нападения фурий, которые явятся за тобой, Хонат?

— Я об этом еще не думал, — признался Хонат. — Но если Сет сорвется с каната раньше, чем доберется до платформы, где его прирежут… Может, нам удастся его поймать? Он весит не больше тридцати пяти фунтов. Если бы мы соорудили что-нибудь похожее на сеть…

— Он просто переломает себе кости, да и нам тоже, — сказал Чарл. — Я за то, чтобы мы поскорее отсюда убрались.

— Зачем? Ты знаешь место получше?

— Нет. Но только ад это, или не ад, а здесь внизу водятся демоны. Мы сами видели их сверху — змееголовые великаны. Они знают наверняка, что Лифт выгружается именно в этом месте и доставляет им даровое угощение. Это место могло стать для них привычным местом кормежки…

Не успел он докончить свою мысль, как над головами путников затрещали ветки. Сквозь голубой воздух прошуршал поток ледяных капель, пророкотал гром. Матилд захныкала.

— Это всего лишь гроза, — попробовал успокоить ее Хонат, но голос подвел его, превратившись в серию негромких каркающих звуков. Слыша шуршание ветра в ветвях, Хонат автоматически согнул ноги в коленях и начал искать руками опору, ожидая, что пол под ногами долго и волнообразно закачается, реагируя на движение ствола. Но поверхность под ногами осталась неподвижной, не шевельнувшись и на долю дюйма. И опоры для рук поблизости тоже не было.

Он покачнулся, пытаясь движением компенсировать гнетущую неподвижность грунта. Между стволами деревьев пронесся новый порыв ветра, требуя от рефлексов Хоната еще более сильного и активного реагирования на движение Вершин. И снова влажная губчатая поверхность под его ногами осталась неподвижной. Исчезла важная составляющая привычного мира Вершин неизбежное качание ветвей и лиан в ответ на порыв ветра.

Чувствуя головокружение, Хонат опустился на землю. Холодная влажная земля неприятно коснулась незащищенных мехом ягодиц Хоната, но стоять у него больше не было сил, иначе скудный завтрак осужденного покинул бы его желудок. Одной рукой он обхватил твердый ребристый корень ствола веерной пальмы, но даже этот привычный контакт не позволил преодолеть неприятное ощущение.

Другие явно чувствовали тот же дискомфорт, что и Хонат. Матилд бездумно раскачивалась, сжав губы и прижав ладони к маленьким изящным ушкам.

Головокружение.

Они и понятия не имели о таком ощущении там, наверху. Страдали головокружением только те, кто перенес серьезную травму головы или еще какую-нибудь сильную болезнь. Но на неподвижной поверхности Ада головокружение, видимо, грозило остаться с ними навсегда.

Чарл сидел на корточках, судорожно сглатывая слюну.

— Я… я не выдержу! — простонал он. — Это волшебство. Аласкон… змееголовые демоны…

— Чепуха, — сказал Аласкон, хотя и сам оставался в вертикальном положении только благодаря тому, что приник к огромному вздутию на стволе цикаделлы. — Просто нарушено наше чувство равновесия. Это… головокружение от неподвижности. Мы скоро привыкнем, и оно пройдет.

— Лучше бы нам… — начал Хонат, заставив себя отпустить корень пальмы, который он сжимал с силой обреченного, — кажется, Чарл правильно говорил насчет даровой пищи для местных хищников. Мне почудилось какое-то движение в папоротниках, Аласкон. И если дождь будет долгим, вода скоро поднимется. После сильных ливней я замечал внизу серебристый блеск.

— Правильно, — тихо сказала Матилд. — Рощу папоротников всегда заливает. Вот почему Вершины здесь гораздо ниже…

Ветер, кажется, немного утих, хотя дождь продолжал идти. Аласкон осторожно, на пробу, отпустил свою опору и выпрямился.

— Тогда двинемся, — сказал он. — Будем держаться под прикрытием, пока не выберемся на местность повыше…

Откуда-то сверху донесся слабый треск, который становился все громче. Почувствовав внезапный спазм ужаса, Хонат поднял голову.

18
{"b":"44641","o":1}