Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Да, я так хочу, – холодно проговорил Тортаалик. Литра поклонилась.

– Прошу разрешения обратить внимание вашего величества, что ее превосходительство не стала возражать против участия вашего величества в разборе дела арестованных, только поэтому они избежали верной гибели, – вмешался Г'ерет.

– Хм-м-м. Верно. Ладно, Литра, на данный момент мы будем считать вас невиновной в измене.

– Благодарю вас, сир, – кивнула она, бросив признательный взгляд на Г'ерета.

– Полагаю, пришла пора позвать ваших друзей, – решил император.

Айрич, Тазендра, Пэл, Аттрик и Катана вошли в Балконную комнату, и Тортаалик сказал:

– Ну, друзья мои, вам удалось многое совершить, не так ли?

Они поклонились, не зная, что ответить.

– Однако я хочу попросить вас соблюдать осторожность, когда речь пойдет об истории.

– Истории, сир? – спросил Пэл.

– Именно. Я хочу войти в историю как великий император. А если вы будете продолжать совершать такие же поступки, клянусь, никто обо мне и не вспомнит! – Он рассмеялся. – А теперь забирайте свои шпаги. Я позаботился о том, чтобы их принесли на случай, если они понадобятся. Честно говоря, я рад, что так поступил. Пристегните свое оружие, без него вы выглядите раздетыми.

– Благодарю вас, сир, – ответили все дружно и поспешили выполнить его приказ.

– Признаюсь, – заявила Тазендра, пристегивая свою длиннющую шпагу, – без нее я действительно чувствую себя раздетой.

– Сир, – напомнила о себе Катана, – даже я?

– О да. Однако в вашем случае, баронесса, мне пришлось немного подумать.

– Почту за честь узнать о результатах размышлений вашего величества.

– Они таковы: вы получаете прощение при условии, что прослужите пятьдесят семь лет в Гвардии Феникса. Полагаю, это не доставит вам особого неудовольствия, поскольку у вас уже есть там друзья.

– Ваше величество не только мудры, но и милосердны, – сказала Катана, низко кланяясь из почтения и охвативших ее чувств.

– Что касается остальных, я объявляю вас невиновными по всем обвинениям. С этого мгновения вы свободны.

– Благодарим вас, сир, – в один голос ответили друзья.

– А поскольку я хочу, чтобы вы выпили за мое здоровье, – Тортаалик вытащил из кармана кошелек и протянул его Кааврену, – я даю вам десять империалов в надежде, что вы в ближайшие дни не раз поднимете за меня тост, а я – за вас в присутствии всего двора.

Он жестом заставил их замолчать, когда они принялись рассыпаться в благодарностях, и добавил:

– Вот и все. Кстати, обратите глаза к небу, а уши к земле, как говорят ястребы, потому что я еще с вами свяжусь.

Как только друзья вышли из Балконной комнаты, все бросились расспрашивать Кааврена о беседе с его величеством.

– Успеется, – ответил тиаса.

– Вы хотите сказать, – предположила Тазендра, – после того, как мы вернемся домой?

– Да, но я не собираюсь сразу туда отправляться.

– Почему? – спросил Аттрик.

– Потому что, друзья мои, у нас остались кое-какие долги.

– Как, еще что-то? – удивилась Тазендра.

– Именно.

Аттрик рассмеялся:

– Давайте займемся делом. Честно говоря, сейчас я готов сразиться даже с Чародейкой Горы Дзур.

– Ну, – заметил Кааврен, – возможно, нам предстоит нечто похожее. Следуйте за мной, я все объясню по дороге.

– Но, – не унималась Тазендра, – куда мы идем?

– В эту дверь и вверх по лестничному пролету.

– Который ведет?

– К следующему пролету.

– Ну а потом?

– А потом к одному очень симпатичному коридору.

Тазендра пожала плечами, словно сообразила, что не получит ответа на свои вопросы и ей следует немного подождать. Когда они пришли, Кааврен сказал:

– Пожалуйста, запомните: паролем будет слово «Крионофенарр».

– Паролем? – переспросила Тазендра.

– Тише, – сказал Кааврен. – Вы скоро все поймете.

Кааврен подошел к двери и попросил друзей задержаться за углом. Затем он постучал. Дверь открыла молоденькая горничная, которая спросила, что ему угодно.

– Я хочу видеть вашу госпожу.

– И кого я должна ей представить?

– Посланца.

– От кого?

– От одного джарега, чье имя мне бы не хотелось называть, но с которым, как я уверен, ваша госпожа знакома.

– Прекрасно, я передам ей ваши слова.

Очень скоро атира подошла к двери, – судя по выражению ее лица, она была сильно раздражена. Увидев Кааврена, который спрятал свой плащ за дверью, она сказала:

– В какие еще игры играет Фейаавик, отправляя ко мне своих посланцев?

На что Кааврен ответил:

– Фейаавик? Благодарю, мадам, больше мне ничего не нужно.

Он поклонился и сделал вид, что собирается уйти, но Сиодра остановила его вопросом:

– Кто вы такой?

– Как, вы меня не знаете?

– Ни в малейшей степени.

– Вы угрожали мне, по вашему приказу меня избили, едва не прикончили, ваши интриги чуть не привели меня на плаху – и вы даже не знаете, как я выгляжу?

Глаза Сиодры округлились.

– Так вы…

– Кааврен, мадам.

Глаза Сиодры сузились, и она стала похожа на отвратительное животное. Затем она подняла руки, словно собираясь направить против тиасы заклинание, но в тот же миг рядом с ним появился Айрич, а за его спиной заняли позицию Тазендра, Пэл, Аттрик и Катана.

– Спокойно, мадам, – промолвил Кааврен, обнажая шпагу. – Мне бы не хотелось осквернять вашей кровью свой клинок.

Сиодра взглянула на своих врагов, на мрачное выражение их лиц и поняла, что ее положение безнадежно. Кааврен заставил ее отступить, и вся компания вошла в покои Сиодры.

– Итак, – продолжал тиаса, – мы собирались узнать то, что нас интересует, и уйти, но теперь у меня нет сомнений: вам нельзя верить. Что ж, кавалер Пэл навестит вместе со мной вашего друга Фейаавика, а остальные пока побудут здесь с вами. Когда я назову вам пароль, который известен этим господам, они вежливо удалятся. Вы меня поняли?

Сиодра бросила на него взгляд, полный ненависти, и спросила:

– А как вы сообщите мне пароль, если вас здесь не будет?

Кааврен достал из кармана плоский диск:

– Мадам, я воспользуюсь этим очаровательным устройством, которое нашел среди вещей лорда Гарланда. Без сомнения, с его помощью он получал от вас инструкции. Например, каким способом лучше всего нас убить. Уверен, стоит мне постараться, и вы меня услышите. Если уж вы могли разговаривать с Гарландом, находящимся так далеко от Драгейры, внутри города устройство обязательно свяжет меня с вами, не так ли?

Сиодра лишь заскрипела зубами, но ничего не ответила.

Вскоре Кааврен и Пэл уже выходили из дворца.

– Кааврен, вы – великий человек, – заявил Пэл. – Но скажите, как вы собираетесь найти Фейаавика? Вы с ним знакомы?

Кааврен хитро улыбнулся:

– Я найду его самым простым способом – спрошу вас.

– Вы полагаете, что я его знаю?!

– Возможно. Во всяком случае вы знакомы с джарегом, который приведет нас к нему.

– Вы так думаете?

– Ну не зря же вы потратили столько времени и познакомились чуть ли не с каждым джарегом в Драгейре. Должны же вы что-нибудь знать.

Пэл улыбнулся:

– Пожалуй, вы правы.

И действительно, уже со второй попытки Пэл нашел джарега, согласившегося направить их к Фейаавику, который жил или работал в маленькой комнатке над трактиром на улице Слепых. Золотые плащи гвардейцев позволили им сразу к нему попасть.

Фейаавик, увидев двух гвардейцев, повел себя с безупречной вежливостью и спросил, чем может им помочь.

– Ничем, я надеюсь, – почти ласково промолвил Кааврен. – Наоборот, это мы можем оказать вам услугу.

– Мне? И чем я заслужил такую честь?

– Полагаю, ничем, – ответил Кааврен. – Более того, я очень рассчитываю, что вы и дальше ничего не будете предпринимать.

Джарег, который был весьма неглупым человеком, сказал:

– В каком отношении?

– В отношении заказа Сиодры убить его высочество лорда Адрона э'Кайрана.

– Что? – вскричал Фейаавик. – Вы намекаете…

90
{"b":"4417","o":1}