Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Да, милорд?

– Мне кажется, тиаса видел то, что ему видеть не следовало.

– И что?

– Если вы будете так добры, что убьете его, вы окажете мне огромную услугу.

– Постараюсь оправдать ваши надежды, милорд.

– Прекрасно, мой добрый Деккаан.

Кааврен, который не слышал этого разговора, поспешил домой, чтобы поскорее разыскать своих друзей. Айрич и Пэл оказались на месте, и Кааврен уже собрался рассказать им обо всем, когда в комнате появилась Тазендра.

– Моя дорогая Тазендра, вы, кажется, чем-то взволнованы?

– Так оно и есть.

– Что случилось?

– Сегодня со мной грубо обошлись.

– С вами? Что произошло?

– А вот что: я беседовала с одним господином в Круглой комнате, рядом с Западной башней Крыла Дракона.

– Я знаю это место, – отозвался Пэл. – Туда редко кто заходит, не так ли?

– Ну, как правило, однако на сей раз наш разговор прерывали не одиножды и не дважды, а целых четыре раза.

– Что ж, – заметил Кааврен, – не всегда удается избежать любопытных глаз.

– Но, – продолжала Тазендра, тряхнув головой, – мой собеседник, граф из Дома Иссолы, не хотел, чтобы наша дискуссия прерывалась.

– Вполне понимаю подобное желание, – заявил Пэл.

– И какие шаги вы предприняли? – спросил Кааврен.

– Ну, мой друг, граф Т., сказал, что ему известно одно весьма уединенное местечко в Императорском крыле.

– Ну, – не удержался Пэл, – там и в самом деле никого не было?

– Ничего подобного. Там стоял часовой.

– Поэтому вы ушли? – спросил Кааврен.

– Именно так мы и собирались поступить. Но гвардеец по имени Кьюрич позволил себе несколько совершенно неуместных замечаний в наш адрес.

– Начинаю понимать, – пробормотал Айрич.

– Вы его атаковали? – поинтересовался Пэл.

– Понимаете, он был вооружен пикой, а я лишь шпагой, так что…

– Пикой, вы сказали? – уточнил Кааврен.

– Да.

– Значит, он охранял нечто важное для Империи.

– Гром и молния, мой добрый Кааврен. Мы ведь находились в Императорском крыле – вы не забыли?

– И что было дальше? – кивнул Кааврен.

– В спор неожиданно вмешалась старая женщина из Дома Атиры, которая предложила немедленно прекратить наши споры.

– Поэтому вы перенесли свидание на более позднее время? – спросил Кааврен.

– Абсолютно точно.

– И на какое именно?

– На одиннадцатый час после полудня.

– И где?

– Мы договорились встретиться у входа в Крыло Дракона, чтобы окончательно определить место.

– А друзья у него есть? – осведомился Пэл.

– Он назвал троих – и не мог бы придумать лучше.

– А не стоял ли, случайно, один из них рядом, на посту у другой двери в комнату? – поинтересовался Кааврен.

Тазендра уставилась на тиасу.

– Кажется, вы наделены даром предвидения, – промолвила она.

– Что ж, все сходится, – сказал Кааврен. – Пойдемте, до назначенного часа осталось немного времени, я вам все объясню по пути.

Так они и сделали, и к моменту, когда друзья подходили к поляне для стрельбы из лука, все уже были в курсе того, что произошло с Каавреном. Они пришли немного раньше, но их противники не заставили себя ждать.

– Милорд, – заговорил Кааврен, – мне кажется, не стоит повторять еще раз, из-за чего возникли наши разногласия.

– Пожалуй, вы правы, – согласился Деккаан. – К тому же кое-кто из наших друзей уже успел познакомиться. Мне остается лишь представить двух других – граф Юлив и лорд Реков.

– А это кавалеры Пэл и Айрич, – сказала Тазендра.

– Прекрасно. А как насчет судьи и императорских свидетелей?

– Ну, – ответил Кааврен, – я никого с собой не привел, а вы?

Кьюрич – противник Тазендры – пожал плечами:

– У меня нет никакого желания ждать. А у вас? Давайте решим все вопросы сами. К оружию.

Тазендра встретила его слова в своей обычной манере – обнажила клинок и начала им размахивать, в то же время нарочито внимательно разглядывая Кьюрича с головы до ног, словно решала, где лучше оставить свои отметки. Однако Кьюрич, нисколько не смущенный поведением Тазендры, вытащил из ножен шпагу, отсалютовал и занял боевую стойку.

– Что ж, начнем, – предложил Кааврен, отдавая торопливый салют Деккаану.

Пэл последовал его примеру, показав, что будет сражаться с драконлордом по имени Юлив, имевшим репутацию мастера быстрого клинка, что и вызвало у йенди желание скрестить с ним шпагу. Айрич изучающе посмотрел на лорда Рекова и спокойно спросил:

– Хотите понаблюдать за происходящим или продемонстрируете мне свою ловкость?

Реков пожал плечами и ответил:

– Откровенно говоря, давно я не держал в руках шпагу, если не считать тренировок, так что с удовольствием проделаю в вас несколько дырок.

– К вашим услугам! – Айрич обнажил свой клинок, отдав противнику салют, и занял боевую стойку воинов-лиорнов: шпага и кинжал скрещивались на груди, а наручи доспехов сводились у горла.

Первыми обменялись ударами Пэл и Юлив. Следует отметить, что их поединок оказался самым коротким. Пэл с такой бешеной энергией набросился на своего противника, что Юлив был вынужден отступить на несколько шагов и выронил свою шпагу. Йенди легко выбил кинжал Юлива и приставил острие шпаги к горлу противника, после чего тот немедленно признал поражение.

Айрич, занявший защитную позицию, дожидался атаки Рекова. Последний, очевидно намереваясь побыстрее закончить поединок, нанес несколько сильных ударов, впрочем, Айрич отбил их наручами, двигаясь молниеносно. После каждой такой атаки у него появлялась возможность самому сделать выпад шпагой или кинжалом. Однако воины-лиорны, отвергая возможность легко ранить врага, обычно наносят лишь один удар, который либо убивает, либо выводит из строя противника.

Реков, смущенный поначалу отсутствием выпадов со стороны Айрича и выведенный из равновесия спокойным, почти равнодушным выражением его лица, начал все больше и больше забывать об осторожности. И вскоре Айричу представился давно ожидаемый шанс – клинок шпаги драконлорда оказался зажатым между наручами лиорна, а кинжал Рекова ушел слишком далеко в сторону. Айрич тут же сделал неожиданный выпад, один-единственный шаг, который вынудил Рекова развернуться влево, оставляя открытым бок. И Айрич без малейшего промедления атаковал: ранил противника кинжалом ниже ключицы, одновременно нанеся удар шпагой в бок. Драконлорд застонал и упал на землю.

Тазендра была вынуждена отступить, поскольку быстрая шпага Кьюрича угрожала ей со всех сторон. После короткой паузы она снова пошла в атаку, но Кьюрич удачно защищался и даже сумел оставить длинную царапину у нее на плече.

– Первая кровь за мной! – вскричал Кьюрич.

– Зато за мной останется последняя, – заверила Тазендра и нанесла такой сильный удар, что драконлорд едва не выронил оружие.

Тазендра продолжила атаку, Кьюрич сделал несколько шагов назад, споткнулся о тело Рекова, и в следующее мгновение Тазендра пригвоздила своего соперника к земле, поскольку ее шпага была специальным образом заточена для подобного приема.

Кааврен и его противник фехтовали в одинаковой манере: оба много двигались, заставляя друг друга отступать, и постоянно обменивались быстрыми выпадами, используя главным образом острие своих клинков. Каждый старался ранить противника в руку или в ногу. Деккаану удалось дважды задеть левую руку Кааврена. Однако Кааврен, казалось, ничего не замечал, продолжая широко улыбаться своему врагу.

Через некоторое время Деккаан крикнул:

– Мне кажется, у вас идет кровь, мой друг.

– Меня это не слишком беспокоит, – отозвался Кааврен.

– Прекрасно, мне бы очень не хотелось, чтобы наш поединок закончился слишком быстро.

– Видят Боги, – заявил Кааврен, – я надеюсь провести хорошую схватку.

– Тогда вам следует беречь руку с кинжалом – вы держите ее слишком низко.

– Отлично, – ответил Кааврен. – Вы преподали мне урок. Однако вы не можете не признать, что благодаря такому положению моего кинжала я успеваю защитить свой бок, – ведь вам ни разу не удалось меня достать.

19
{"b":"4417","o":1}