Литмир - Электронная Библиотека

Впрочем, колбы и реторты куда-то подевались, а пробирки, спиртовки и дорогущий перегонный куб составили им компанию. Вместо этого на столах были разложены пыльные манускрипты и древние гримуары с длинными невразумительными названиями, заканчивающимися на «он», а в помещении устойчиво пахло дорогим коньяком. Горлогориус восседал в кожаном кресле, которое он то ли принес с собой, то ли наколдовал на месте. Гарри такая мебель была не по карману. Для гостей Горлогориус приготовил два пластиковых стула, которые орки-шабашники наверняка сперли в каком-нибудь летнем кафе.

– Я вижу, вы чувствуете себя как дома, – заметил Гарри.

– Твой дом – это мой дом, – сказал Горлогориус. – Но не наоборот. Итак, вы добыли очередной ключ и пришла пора отправить вас на последнее задание.

– Хоть бы отдохнуть дали, – пробурчал Гарри. Ему очень не понравилось слово «последнее».

– Отдыхают обычно после какой-то работы, – сказал Горлогориус. – А вы не очень-то и напрягались.

– Не сомневаюсь, что вы мечтали получить Молот, заляпанный нашей кровью, – сказал Гарри. – Мне самому жаль, что на этот раз нам не пришлось драться. Мы ведь так мало дрались, правда? С зомби, с демонами, с сектантами, с разбойниками, с агентами Матрицы, потом снова с демонами, с орками, с королями-чародеями… Как жаль, что нам не пришлось подраться с гномами! Так у нас был бы полный комплект охотничьих трофеев…

– Все мы в последнее время немного на взводе, поэтому я пропущу твои слова мимо ушей, – сказал Горлогориус. – Но это не значит, что ты сможешь их повторить. Во всяком случае без последствий.

– Давайте проявим хоть немного профессионализма и обойдемся без дешевых подначек, – предложил стрелок. – Что там по поводу седьмого ключа?

– Как выяснилось, без тебя добыть седьмой ключ будет невозможно, – сказал Горлогориус Джеку. – Ибо седьмой ключ является левым револьвером Святого Роланда. Точнее, левый револьвер Святого Роланда является седьмым ключом, и у тебя есть возможность вернуться туда, куда ты так жаждал попасть. Возрадуйся же, стрелок.

Несмотря на предложение Горлогориуса, Джек Смит-Вессон не спешил радоваться.

– Мы так не договаривались, – сказал он.

– Мы и не могли об этом договариваться, ибо я совсем недавно узнал о природе седьмого ключа, – сказал Горлогориус. – Тем не менее…

– Револьверы Святого Роланда не должны покидать обители, – сказал Джек. – Таковы правила.

– Есть правило, запрещающее возвращаться в обитель, но тем не менее ты долго искал дорогу назад, – напомнил Горлогориус.

– Есть правила, которые я готов нарушить, и есть правила, которые я нарушить не готов.

– Я полагал, стрелки обладают большей моральной гибкостью, – заметил Горлогориус. – Особенно если речь идет о спасении вселенной.

– У каждого из нас есть что-то святое, – сказал Джек. – Что-то неприкасаемое. Неужели вы меня не понимаете?

Горлогориус вытащил из кармана висевший на длинной серебряной цепочке Камень Правосудия,[40] Святой Грааль[41] и Кольцо Всевластья,[42] немного ими пожонглировал и снова спрятал в карман, наглядно продемонстрировав, что лично для него ничего святого нет. Он жонглировал быстро и умело. Гарри не успел понять, это оригиналы или искусная имитация. Наверное, все-таки имитация, подумал он. Где бы Горлогориус достал оригиналы?

– Мне нравятся правила, – сказал Горлогориус. – Я даже иногда сам их устанавливаю, но рано или поздно наступает такой момент, когда ты должен послать все правила к черту. Или тебе наплевать на вселенную?

– Не наплевать, – сказал Джек.

– Я понимаю, о чем ты сейчас думаешь, – продолжал Горлогориус. – Ты думаешь, было бы неплохо, если бы на твоем месте оказался кто-нибудь другой, кто-то из твоей братии, не испытывающий пиетета по отношению к вашей общей святыне. Возможно, такой человек есть, возможно, я даже знаю его и могу отправить туда вместо тебя. Но где гарантии, что в самый ответственный момент он не даст слабину? Где гарантии, что он сможет совершить поступок, на который не способен ты сам? Теоретически для выполнения грязной работы всегда есть запасные варианты, но в реальной жизни ты должен делать эту работу сам, независимо от твоего желания, настроения и моральных принципов. Ты готов доверить судьбу вселенной парню, которого ты даже не знаешь? Готов пойти «олл ин», даже не увидев свою «руку», в слабой надежде, что тебе повезет на «ривере»?[43] Все в нашем мире происходит не случайно,[44] и когда поисковое заклинание Гарри выдернуло тебя из пустыни, именно на тебя указал перст судьбы.

– Может быть, он указал на Джавдета? – спросил стрелок. – Ведь в той пустыне я был не один и мы оба прошли через дверь в песке.

– Не пори чушь, – фыркнул Горлогориус. – При чем тут Джавдет? Он всего лишь проходной персонаж, в то время как ты являешься одной из центральных фигур. Не надо забивать мне голову каким-то Джавдетом, когда решаются судьбы мира.

– Допустим, я согласен со всем, что вы тут наговорили, – сказал Джек. – Но как мы попадем в обитель Святого Роланда?

– Не стану врать, это будет нелегко, – сказал Горлогориус. – Вам известно место под названием Караганда?

– Нет, – сказал не любящий путешествовать Гарри.

– Нет, – сказал повидавший мир Джек.

– Я тоже о нем раньше не слышал, – признался Горлогориус. – Но именно туда вам и предстоит отправиться. В Караганде можно найти все что угодно. Даже проход в затерянную обитель стрелков.

– А как мы попадем в Караганду? – спросил Гарри.

– Ногами, – отрезал Горлогориус. – Примерное направление я вам покажу, а дальше потопаете сами, как обычно.

– Полагаю, в самой Караганде нам надо будет проявить творческий подход к дальнейшим поискам пути в обитель? – уточнил Гарри.

– Именно так вам и следует поступить, – сказал Горлогориус.

– Я не понимаю, – сказал Гарри. – Дверь, держащая Большого Бо в заточении, вот-вот рухнет сама по себе. Заклинание, которое может остановить Большого Бо, вы уже разработали…

– И что тебе непонятно?

– Зачем нам этот огород городить? Зачем опять топать неизвестно куда и делать там невесть что? Почему просто не посадить пару магов у этой чертовой двери, чтобы они могли оказать Большому Бо достойный прием?

– Во-первых, я уже объяснял тебе, что ни одно живое существо не может долго находиться возле этой двери, – сказал Горлогориус. – А во-вторых… Я был с тобой не до конца откровенен.

– Как это ново, – вздохнул Гарри. – А в чем проблема? Заклинание не срастается?

– Мы разработали заклинание. – Горлогориус сделал упор на слове «разработали». – То есть подготовили его теоретическую модель. Но для того чтобы воплотить заклинание на практике, нам не хватает одного весьма специфического ингредиента.

– Сейчас я догадаюсь, – мрачно сказал Гарри. – Недостающий ингредиент – это и есть седьмой ключ, так?

– Всегда был смышлен, – похвалил молодого волшебника Горлогориус. – Поэтому я к тебе и обратился. Каждый из ключей был создан лично Филом и обладает немалой силой, а также имеет некоторую власть над самим Большим Бо, и без них наше заклинание будет несовершенно. И не сможет оказать должного воздействия.

– То есть эти артефакты являются предметами двойного назначения? – уточнил Гарри.

– Верно, – сказал Горлогориус. – Теперь вы оба понимаете, какая ответственность лежит на ваших плечах?

– Черт побери, – сказал Гарри. – Ну почему у нас всегда все так сложно? Почему ситуация должна постоянно висеть на волоске и спасти вселенную можно только в самый последний момент?

– Ты задал риторический вопрос или тебе на самом деле хочется знать ответ? – уточнил Горлогориус.

– Неужели он у вас есть?

– Конечно, есть, – сказал Горлогориус. – И я дам тебе самые подробные объяснения. После того как вы выполните задание. Если тебе еще будет интересно. Вполне возможно, что к этому времени ты и сам обо всем догадаешься.

вернуться

40

Центральный артефакт «Хроник Эмбера» Роджера Желязны. – Примеч. автора.

вернуться

41

Если вы не знаете, что такое Святой Грааль, вам должно быть очень, очень стыдно. – Примеч. Горлогориуса.

вернуться

42

После фильма Питера Джексона все знают, что это такое. – Примеч. Горлогориуса.

вернуться

43

Горлогориус оперирует профессиональными покерными терминами. – Примеч. автора.

вернуться

44

Сам того не зная, Горлогориус только что процитировал один из основополагающих законов созданной мною вселенной. – Примеч. Фила.

39
{"b":"441","o":1}