В подтверждение своих слов Горлогориус щелкнул пальцами. На этот раз ничего не произошло.[11]
– А почему ты пощадил орков?
– А почему ты считаешь, что я их пощадил? – спросил Горлогориус. – Разве жизнь в образе свиньи и смерть на бойне теперь расцениваются как акт милосердия?
– По сравнению с ужасной смертью на месте – да.
– Зато местные жители до отвала наедятся свинины.
– С каких пор тебя заботят местные жители?
– Пришла пора подумать о простом народе, – сказал Горлогориус.
– Да ну?
– Я решил предпринять ряд мер, способных улучшить имидж волшебного сообщества.
– С чего бы?
– Вот такая блажь на меня накатила, – сказал Горлогориус. – Замнем для ясности. Что там наш творец?
– Дрыхнет. То есть почивает в гостевой спальне, – сказал Мэнни.
– До сих пор?
– Сон у него богатырский.
– Это верно, – сказал Горлогориус.
– Полученные от него сведения подтвердились из косвенных источников, – сообщил Мэнни. – Наши аналитики наконец-то нарыли информацию о Молоте.
– А о Серпе?
– О Серпе пока ничего.
– Все-таки не зря мы его сюда вызвали, – сказал Горлогориус.
– Может быть, – вздохнул Мэнни. – Но я никак не могу отделаться от ощущения, что иногда мы поступаем неправильно.
– В смысле?
– Если бы я или ты сами явились к гномам, то добыли бы Молот куда быстрее, избежав множества проблем, – сказал Мэнни. – Боюсь, стрелку с Гарри придется пролить много крови, прежде чем они доберутся до артефакта. Гномы – бойцы яростные. Они всю жизнь только и делают, что готовятся к этому своему суперфиналу.
– Что наша жизнь? Война, – процитировал Горлогориус кого-то из великих гномьих поэтов.
– Думаешь, гномы не отдали бы Молот тебе или мне?
– Не знаю.
– Но если бы дело все-таки дошло до конфликта, у любого из нас было бы куда больше шансов, чем у этой парочки.
– Не собираюсь этого выяснять, – сказал Горлогориус. – Моя работа состоит в том, чтобы творить героев, а не совершать геройства. Кроме того, существуют определенные правила, и ты знаешь их не хуже меня.
– С каких пор ты стал уважать правила?
– Не напрягай меня, Мэнни, – сказал Горлогориус. – Я пойду в свою лабораторию… то есть в лабораторию этого сопляка Гарри. Сообщи мне, когда творец проснется.
Едва он ушел, Мэнни снова уставился на доску. Он размышлял, можно ли в принципе спасти эту партию.
– Стой-кто-идет! – донеслось из темноты.
– Ша, – сказал Камнеед. – Таки уже никто никуда не идет.
– Стой-стрелять-буду!
– Таки мы уже стоим, – сказал Камнеед.
– Стрелять? – шепотом спросил Гарри. – Как можно стрелять в такой темноте?
– На звук, – сказал Джек.
Гарри заткнулся.
– Вы кто такие? – продолжал надрываться голос из темноты.
– Свои мы, – сказал Камнеед.
– Свои здесь не ходят, – возразили ему. – Здесь только личности неприятные шатаются. Пароль знаете?
– Пошел на фиг, – сказал Камнеед.
– Не смешно, – ответили из темноты. – Говорите пароль, а то стрельну.
– А что у тебя там? – поинтересовался Камнеед.
– Арбалет, – сказали из темноты. – Многозарядный. Коридор, в котором вы стоите, прямой и узкий, а вас трое. В кого-нибудь я точно попаду. А пока вы до меня добежите, а тут, я вас уверяю, метров двести будет, вообще положу всех на фиг.
– Как тебя зовут, сынок? – поинтересовался Камнеед.
– Башнелом Глазодав, папаша, – донеслось из темноты.
– А я ведь действительно твой папаша, – сообщил Башнелому Камнеед. – Ты ведь сын Матильды? А братья твои – Пинайног и Почкобит?
– Отец? – неуверенно спросил Башнелом. – Это и правда ты?
– А кто еще?
– Пинайног? – зачарованно повторил Гарри. – Почкобит? Башнелом? МАТИЛЬДА?
Стрелок пожал плечами. В темноте Гарри этого не заметил.
Встреча отца с сыном прошла в теплой, дружественной атмосфере. Гномы заключили друг друга в объятия, от которых у любого иного существа поломались бы кости, потрепали друг друга по плечам и подергали за бороды. Гарри отметил, что эти двое не виделись уже очень давно.
Закончив церемониал приветствия, Башнелом обратил внимание на спутников отца.
– Кто это с тобой?
– Люди.
– Я и сам вижу, что не орки, – сказал Башнелом. – Чего им тут надо?
– К начальству они идут, – сказал Камнеед. – На предмет спасения вселенной.
Башнелом сплюнул на пол.
– Если судьба вселенной в руках твоего начальства, отец, считай, нам всем кранты, – сказал он. – Более упертых типов, чем эти генералы из МОССАДа, я в жизни не встречал.
– Не рассуждай о вещах, которых не понимаешь, – строго сказал Камнеед.
– Это я не понимаю? – взвился Башнелом. – Да я на поверхности двадцать лет на МОССАД оттрубил! Восемь акций, из них три – ликвидация особо опасных оркосочувствующих граждан! Да я по диверсиям специалист, а в саботаже мне вообще равных нет!
– Ты громче говори, парень, – сказал Джек. – Вдруг кто-нибудь в округе тебя еще не слышал.
– Меня тут и так все знают. – Башнелом снова сплюнул на пол. – Я контуженный. Меня в прошлой войне сводом зацепило.
– Чем? – не понял Гарри.
– Сводом, – объяснил Камнеед. – Их отряд на врага свод обрушил, вот сынка моего краем по голове и задело.
– Мне еще за это пурпурную ленту в бороду дали,[12] – гордо сообщил Башнелом. – Только я ее не ношу – пачкается она часто. Стираю, почитай, каждый год, а она все равно черная, а не пурпурная. Только я вас пропустить не могу. Не велено.
– И ты еще говоришь, что это генералы у нас упертые, – попенял сыну Камнеед. – А вдруг эти чудики правду говорят? Ты их сегодня не пропустишь, а завтра – Рагнарек. Кто будет виноват? Ты, сынок, будешь виноват. Ох, недобрым словом тебя грядущие поколения помянут.
– Какие грядущие поколения, если завтра Рагнарек? – резонно возразил Башнелом. – Откуда они возьмутся, поколения эти? Ты хоть мне и отец, но логика дороже…
Он осекся на полуслове, обнаружив, что в переносицу ему упирается один из револьверов Джека Смит-Вессона. Второй ствол был направлен в голову Камнееда.
– Надоели мне ваши дискуссии, – сказал стрелок. – Камнеед проводит нас к начальству, как обещал. А ты, Башнелом, останешься здесь и будешь сторожить проход, как и должен.
– А вот фигу вам, – сказал Башнелом. – Я лучше умру, но родные подземелья не продам!
Джек взвел курок.
– Когда кто-то говорит, что он скорее умрет, чем что-то сделает или не сделает, – тон у стрелка был ровный и совершенно не угрожающий, – он должен быть готов встретить последствия своих слов. Ты готов?
– Он имеет в виду, что убьет тебя, сынок, – сказал Камнеед.
– Я понял, папа. – Башнелом задумался. – Пожалуй, умирать я пока не готов, даже за родные подземелья. Идите. Только никому не говорите, что это я вас пропустил.
ГЛАВА 8
Друид друиду – дуб, береза и тополь.
Фил
Сэр Реджинальд Ремингтон, эсквайр, и Негоро, дубль, вступили в страну холмов, деревьев и туманов, излюбленное место обитания друидов. Всю дорогу Негоро не прекращал жаловаться на жизнь вообще и на Горлогориуса в частности.
– Сволочь он, этот Горлогориус, – говорил Негоро. – Мало того что при его непосредственном участии моего создателя укокошили, так еще и высадил нас черт знает где. Не мог он портал поближе открыть, что ли?
О своем собственном, непосредственном участии в смерти Негориуса дубль предпочитал не вспоминать.
– Не ной, – отозвался Реджи. – Скажи спасибо, что он тебя вообще в живых оставил.
– Спасибо, – сказал Негоро. – Только что же это за жизнь такая? Весь день тащимся пешком, во рту ни крошки, ветер холодный, влажность повышенная и перспектив на ночлег в теплой постели никаких. Я бы даже просто под крышей поспал, но где тут ее искать, эту крышу?