Литмир - Электронная Библиотека

Каруда пытался что-то говорить Маскелль, но та не слушала. Она посохом отогнала в сторону изумленных стражников, словно это были овцы, выбежавшие на дорогу, и вошла в комнату.

— С тобой все в порядке? — спросила Маскелль Риана.

— Да. — Синтанец напомнил себе, что схватить ее за плечи, встряхнуть и потребовать ответа: какого дьявола она здесь делает? — было бы непозволительно.

— Что они с тобой сделали — бросили в канал? — не унималась Маскелль, встревоженно оглядывая Риана.

Он уже почти забыл о своем посещении дома Марады. Те события, казалось, произошли столетие назад. Каруда внимательно следил за ними, и Риан процедил сквозь стиснутые зубы:

— Нельзя ли обсудить эта позже?

Маскелль повернулась к Каруде:

— Убирайся. И забери с собой стражников. Ну!

Риан успел заметить, что офицер выглядит не лучшим образом; браслета на руке Каруды не было, и на его месте краснел свежий ожог. И все же Каруда упрямо возразил:

— Мне приказано…

Его прервало появление Посланника Небес, которого до площадки лестницы донес его молодой помощник. Старик проковылял в комнату, качая головой. Следом за ним появилась Хирана, жрица, находившаяся в павильоне императора, и двое слуг. Посланник Небес кисло взглянул на Каруду:

— Я знаю, что тебе приказано, молодой человек. Отправляйся к Мираку и сообщи ему, что его заговор удался — если, конечно, целью было доставить как можно больше неудобств Голосам Предков, всем жрецам Марай да и вообще служителям храмов.

Каруда взглянул на старика так, словно собирался возразить, потом мрачно сжал губы и двинулся к двери.

— Мой меч! — бросил Риан.

Каруда не остановился, но через секунду появился стражник с сири Риана и всеми тремя его ножами. Поспешно вручив их синтанцу, он выскользнул из комнаты.

Риан пристегнул ножны к поясу и стал прятать ножи.

— Теперь все закончено?

Маскелль покачала головой. Ее осунувшееся лицо было усталым.

— Нет еще.

Риан замер на месте, так и не засунув последний нож за голенище.

— Что?

— Я должна провести во дворце ночь: какой-то недоумок решил, что так я докажу свою верность престолу. «Что недоумок, это точно», — подумал Риан.

— Но как насчет Колеса?

— Вот в этом-то и вопрос, — пробормотал Посланник Небес.

— Я сделала все, что могла, — бросила Хирана. — Мне узнать-то о случившемся удалось только потому, что один из моих жрецов на рассвете медитировал вместе с канцлером.

— Приказание поступило не через секретарей императора? — хмурясь, спросила Маскелль.

— Похоже, все решил сам повелитель, — ответила Хирана; по выражению ее лица было ясно, что она на сей счет думает. — Мне не удалось узнать, кто за всем этим стоит. Мирак, конечно, только обрадовался, но я не могу сказать, он ли был зачинщиком. — Старая жрица посмотрела на Маскелль, и взгляд ее в первый раз смягчился. — Может быть и так, что император придумал это сам.

Маскелль что-то пробурчала себе под нос, отвернулась и вышла на балкон.

Посланник Небес, качая головой, посмотрел ей вслед.

— Мы должны вернуться в Марай. Сегодня все должно решиться. — Он сделал знак молодому жрецу и поманил за собой Хирану.

Риан задумался. Сейчас было не важно, чьих рук это Дело, Мирака или Марады: кто бы ни был виновником, он не остановится на достигнутом.

«Но никто больше не сможет использовать меня в качестве приманки!»

Риан выглянул на площадку лестницы и обнаружил, что стражников там нет. Проскользнув в дверь, он спустился этажом ниже. Там тоже никого не оказалось, но из-за двери, ведущей в сад, доносились голоса. Риан бесшумно приблизился и выглянул в щелку.

Каруда сообщал гвардейцам о последних событиях; потом, когда офицер ушел, один из гвардейцев сказал остальным:

— Видели бы вы это! Она вызвала молнию из ясного неба!

Риан выслушал красочный рассказ о прибытии Маскелль в Небесный Чертог, гадая, как много в нем правды.

«По крайней мере молнию и гром это объясняет», — подумал он. Когда стало ясно, что ничего интересного он больше не услышит, Риан бесшумно^поднялся по лестнице и вернулся в главную комнату. Маскелль по-прежнему стояла на балконе, опершись на перила. Риану очень о многом нужно было ей рассказать, но он никак не мог сообразить, откуда начать.

Почувствовав его присутствие, Маскелль беспокойно переступила с ноги на ногу и, не оборачиваясь, сказала:

— Ну вот, теперь ты все видел сам. У Риана не было времени обдумать то, что он действительно видел.

— Они думают, что меня прислал к тебе Верховный Владыка и что ты в союзе с ним. По крайней мере один из них так думает, — добавил Риан, вспомнив о сомнении, с которым молодой император встретил такое предположение.

Эти слова заставили Маскелль изумленно оглянуться.

— С кем-кем я в союзе?

— С Верховным Владыкой Синтана.

Маскелль фыркнула:

— Куда как правдоподобно!

Риан сделал глубокий вдох. Маскелль была в безопасности — хотя бы на данный момент; а раз так, какой смысл позволять врагам отвлекать их от главного? Риану казалось, что он хорошо понимает причину беспокойства Маскелль, и он решил, что этот нарыв следует вскрыть.

— Император — твой сын, верно?

Маскелль не обернулась к нему.

— Да, хотя и не по закону. Я отдала его в семью отца. Так он имел больше шансов унаследовать престол. Я тогда не хотела ребенка. — Она обвела рукой здание, в котором они находились, свою временную тюрьму. — И вот что я за это получила.

— У меня трое, — сказал Риан.

— Трое чего?

— Детей. В Ривервейте.

Маскелль медленно повернулась, оперлась спиной о перила и сложила руки на груди. Задумчиво хмуря брови, она спросила:

— А сколько у тебя было жен?

— Ни одной. Кьярдинам не разрешается создавать семьи. Однако мы пользуемся успехом у женщин, которые хотят иметь детей. К тому же я был любимцем владетельницы, и она…

Маскелль подняла руку.

— Похоже, у меня появилась идея. — Тон ее был холоден, но по крайней мере она перестала с такой ужасной пристальностью вглядываться в себя.

— Есть кое-что еще…

— Пожалуй, сейчас с меня довольно.

— Я кое-что нашел в доме Марады. Шкатулку, в которой лежал шар из слоновой кости. Он начал светиться, когда я его тронул. Я унес шкатулку, чтобы ты могла взглянуть сама. И еще там были всякие вещи… очень странные. Дом выглядит… неправильно. Если ты захочешь его обыскать, у нас остается на это мало времени. Марада знает, что кто-то побывал у нее, но не знает кто. По крайней мере я так считал, — печально добавил Риан, — пока меня не схватили.

— Шар из слоновой кости, который светился? Я о таком никогда не слышала. — Маскелль встревоженно покачала головой. — Эта женщина принесла в город чужую магию. Будет интересно послушать, как она станет в этом оправдываться. Где сейчас шкатулка?

Риан рассказал, где спрятал шкатулку, и добавил:

— Я хотел, чтобы ты увидела ее раньше других, в особенности раньше других жрецов.

— Да, если Марада охотится за жрецами… — медленно проговорила Маскелль и поморщилась. — Откуда у меня такое чувство, будто она уже заполучила то, за чем охотилась?

Риан прислонился к перилам балкона рядом с Маскелль. Если в саду и оставались часовые, видно их не было.

— Колесо?

— Да. — Маскелль потёрла виски. — Я начинаю сомневаться в том, что второе Колесо находится в центре силы. Бесконечность сейчас очень близка к нашему миру. Может быть, вполне достаточно, чтобы Колесо находилось между двумя такими центрами или очень близко к одному из них.

Риан кивнул.

— Канал между Марай и Баран Диром… Нужно узнать, кто отвел ей тот дом.

— Это был император, — ответила Маскелль, и в голосе ее прозвучала горечь. Снова поморщившись, она покачала головой. — Нужно нанести Мараде еще один визит.

Риан озабоченно взглянул на Маскелль.

— Но ты думаешь, что уже поздно?

— Да. Впрочем, сначала давай заберем ту шкатулку.

50
{"b":"43615","o":1}