Литмир - Электронная Библиотека
Кир создал Персию. Владеть имеет право
Потомок Кира лишь Персидскою державой.
Мой государь, Камбиз, его был первым сыном,
За ним шел Смерд, второй, но равно мною чтимый.
Вы помните, что я служил Камбизу верно.
И Смерду я служу прилежно и примерно.
Ведь он Камбизу брат. И за него отдать
Готов я жизнь свою. И жизнь любую взять.
И кровь готов пролить его здоровья ради.
Я душу заложил бы за него, не глядя.
Камбиз мне завещал со смертного одра…

ПАТИЦАЙТ

Ну, что ты замолчал?

ПРЕКСАСП

Его несут сюда.

Носилки Камбиза.

ПАТИЦАЙТ

Чей труп сюда несут?

ПРЕКСАСП

О, нет!

ДАРИЙ открывает носилки

Камбиза тело.

ОТАН

Мертвец является пресечь дурное дело.

МАГ СМЕРД

Он, правда, мертв?

ПАТИЦАЙТ

Твой брат в пути скончался.

МАГ СМЕРД

Ах, на моей груди он с жизнью распрощался.

ПРЕКСАСП

Камбиза трупом я клянусь, что никогда
Не приносил Прексасп царям своим вреда.

КАМБИЗ

Ох, и дерьмо же ты.

ПРЕКСАСП

Мой бог!

МАГ СМЕРД

Открыл он рот..

ПАТИЦАЙТ

Живуч, проклятый лис. Никак он не помрет.

КАМБИЗ

В капкане хитрый лис, дела у лиса плохи.
Из шкуры, чуя кровь, повыползали блохи.
Покинув теплый мех, хотят, к прыжку готовясь,
Оставить полутруп, забыв и стыд и совесть,
Но жадность держит их, им жалко упустить
Хоть каплю крови той, что даром можно пить.

Прексаспу.

Ну что, блоха? Удрал? Хозяина покинул?
О, преданность навек! О, верность господину!
Глубокий траур ты недолго соблюдал.
Не ты ли ядом Смерду сердце разорвал?

ПРЕКСАСП

Ты знаешь…

КАМБИЗ

Обо всем еще раз нам поведай.

ПРЕКСАСП

Я только для тебя…

КАМБИЗ

Убрал с дороги Смерда.

ПАТИЦАЙТ

Пусть он расскажет всем, что ты — убийца брата?

КАМБИЗ

Убийцы — оба мы. Обоих ждет расплата.
По локоть мы в крови и по уши в дерьме.

ПАТИЦАЙТ

Не слушайте его. Он не в своем уме.

КАМБИЗ

Ты Смерда отравил. Признайся же, толстяк.

ПРЕКСАСП

Увы, двойной вины нельзя мне скрыть никак.
Ах, не исполнил я приказа твоего.
Ослушался тебя и не убил его.
Какой радушный он прием мне оказал!
Меня, злодея, он… Да-да, поцеловал.
Он для тебя, Камбиз, отступник, враг опасный,
А для меня — герой, наивный и прекрасный.
И вся его вина, беда и преступленье
Лишь в честности его, не знающей сомненья.
Как принц он, может, был излишне либеральным,
Зато государем он будет идеальным.
Твой подлый замысел я не исполнил, нет.
Исчезнуть из дворца, я дал ему совет,
И смерти ждать твоей. Для царства спас царя
Я, малодушный раб.

КАМБИЗ

Трепло. И врешь ты зря.
А я пока еще рассудка не терял.

ПРЕКСАСП

Надежнейшим из всех меня ты называл.

КАМБИЗ

Я верил, что убийство ты осуществил.
Но добрые дела — для них ты слишком хил.
Когда дракон огонь из пасти извергает,
Его услышат все, но если он рыдает…

ПРЕКСАСП

И это обо мне!

ПАТИЦАЙТ

О, как он оскорблен!

КАМБИЗ

Обиделся, лакей? Ты жалок и смешон.
Противно мне твое ослиное упрямство,
Припомни, чем тебе платил я за коварство,
Когда торчал ты вечно слева от меня.
Без гнусных дел не мог прожить ты даже дня.
Доверием своим тебя я удостоил.
Твой ненасытный зад не я ли щедро холил?
Неужто ты в такой мне мелочи откажешь?
Как брата ты убил, неужто не расскажешь?

ПРЕКСАСП

Нет, нет. Шатается.

ПАТИЦАЙТ

О, государь, ты слишком с ним суров..

КАМБИЗ

Плутует эта вошь. Да он как бык, здоров.
Упрямится, подлец. Комедию ломает.

Прексаспу.

То, что в моих кишках, в твоей башке воняет.
Да если б все дерьмо могло благоухать,
И свиньи грязные могли бы львами стать,
Остался б и тогда скотиной ты вонючей.
Еще я слишком добр с такой помойной кучей.
Ну, признавайся, маг. Всю правду говори.
14
{"b":"429305","o":1}