Литмир - Электронная Библиотека

Нахлебавшийся воды Файрад мучительно откашливался. А девушка закрепила конец веревки на стене и снова взялась за огниво. Факел, наконец, разгорелся. Его неровное пламя осветило мокрый скальный свод.

— Идем. Бери факелы и кирку.

Счастливчик подхватил мешок и, взяв из рук Сони горящий факел, полез вперед.

Свод опускался все ниже и ниже, идти пришлось согнувшись. Зацепившись одеждой за камень, девушка немного отстала от Файрада. Она видела, как Счастливчик с факелом скрылся в темном отверстии. Соня смогла разглядеть впереди лишь слабые отблески огня. «Наверное, вышел в зал» И она полезла быстрее. Внезапно подземную тишину разорвал пронзительный, наполненный ужасом вопль. За ним последовали глухой удар и грохот падающих камней. Девушка мгновенно замерла и прислушалась. «Неужели опять свалился, а может быть, там действительно чудовище?» Она попыталась расслышать хоть какие-то звуки: шорох движения или шум дыхания, но было тихо. Соня осторожно двинулась вперед, ощупывая руками дорогу. Камни стали сухими. Через некоторое время проход внезапно расширился. Девушка остановилась: видимо, именно здесь что-то случилось с Файрадом. Глубокая тишина, казалось, давила на уши. Привыкшие к темноте глаза начали различать впереди слабые мерцающие пятна. Вглядевшись, Соня увидела огромные светящиеся глаза и зубастую пасть. Она замерла. «Вот оно, чудовище». Рука привычно легла на рукоять кинжала. Сжав пальцы, девушка не отводила взгляда от ужасающего монстра. Время остановилось. Соня боялась шелохнуться и ждала нападения. Все ее тело затекло от неудобной позы. Потеряв равновесие, девушка переставила ногу. Шорох камней гулко отозвался под сводом пещеры. Соне показалось, что чудовище вот-вот кинется в атаку, но оно не двигалось с места. Девушка топнула ногой, а затем, нащупав рядом обломок скалы, швырнула его в сторону страшных глаз. Камень ударился о камень, однако в тишине послышался слабый человеческий стон.

— Нергалово отродье, опять провалился, но теперь уже с факелом,— выругалась Соня.

Сделав шаг вперед, она наткнулась на Файрада. Он вновь тихо застонал. Девушка не сдержалась и пнула его носком сапога.

— Вставай, что разлегся, как под боком любимой жены?

— Чудовище! — простонал Счастливчик.

— Глупости. Факел, где факел? Надо зажечь огонь.— Соня наконец нащупала мешок со снаряжением.

Красноватое коптящее пламя открыло ее глазам удивительную картину: прямо перед ней возвышался огромный выступ скалы. Чьи-то искусные руки придали ему форму изготовившегося к прыжку гигантского монстра. На его голове сверкали перламутровые глаза и зубы. При колеблющемся свете факела чудовище дышало, шевелилось, готовилось к нападению. Соня долго не могла отвести глаз от диковинного сторожа пещеры.

Рядом с ее спутником темнела глубокая расщелина. Девушка посветила туда и увидела далеко внизу плавающий в воде факел. «Здорово придумано,— восхитилась она.— Незваный гость пугается каменного чудовища, шарахается и падает в колодец! Здорово!»

Файрад, охая, поднялся на ноги. Увидев испугавший его камень, он схватился за кирку.

— Мой господин, посмотри лучше сюда.— Девушка осветила колодец.— Вот что тут уготовано охотникам за сокровищами. Тебе еще повезло. Уж лучше побереги силы — неизвестно, что нас ждет впереди.

— Да, надо быть поосторожнее.— Теперь Счастливчик не стремился идти первым.

Обойдя каменного стража, они увидели невысокий узкий проход, ведущий в глубь пещеры. Короткий коридор вывел их в просторный зал. Одного факела не хватало, чтобы осветить его целиком.

— Может, быть, зажжем еще? — предложил Файрад, не признаваясь себе, что стал опасаться зияющих темных провалов в скалистых стенах.

— У нас факелов не так много, чтобы жечь сразу два,— возразила Соня.— Смотри, впереди какие-то отблески. Давай пойдем туда.

Они осторожно двигались по казавшемуся огромным залу. Девушка освещала дорогу перед собой. Файрад, держа руку на рукоятке сабли, озирался по сторонам и прислушивался. Тишину пещеры нарушали только их шаги. Вскоре они приблизились к вырубленной в скалистой породе нише. Ее стены сверкали тем же загадочным светом, что и глаза чудовища, сторожившего вход в зал. Небольшое возвышение было покрыто, как показалось Соне, серебристым песком. А в глубине у самой стены стояла статуя женщины.

— Золото,— прошептал Файрад.

— Кто это? — девушка подняла факел выше.

— Не знаю, видимо какая-то богиня. Смотри-ка, не полая, тяжелая,— в голосе купца послышались восхищение и досада.

Соня наклонилась к каменному возвышению. То, что она приняла за песок, оказалось жемчугом. Весь пол перед изваянием был усыпан драгоценными перлами. Соня подняла голову — глаза литой скульптуры бесстрастно смотрели в темноту. Счастливчик, отвязав от пояса мешок, уже ссыпал туда жемчуг. Укрепив факел между камнями, девушка дрожащими руками раскрыла свою сумку и стала быстро наполнять ее. Тут она заметила, что у самых ног статуи лежат несколько огромных жемчужин удивительной красоты. Соня вскочила на возвышение, схватила их и быстро сунула за пазуху. Рука девушки наткнулась на орехи иркала. Перед глазами мелькнуло спокойное бесстрастное лицо Ло Юня. «Пожалуй, хватит,— опомнилась Соня,— незачем сходить с ума». С презрением посмотрев на забывшего обо всем, кроме своего мешка, мужчину, она взяла факел и осветила стену около ниши. Видимо, когда-то здесь была мозаичная картина или орнамент из перламутра, жемчуга и самоцветов. Сейчас камешки, некогда составлявшие мозаику, валялись на полу у стены. Соня стала разбирать их и откладывать особо понравившиеся. Палец ее зацепил какой-то жгут. Девушка потянула его и вытащила из груды осколков перламутра темную, неправильной формы жемчужину на шнурке из сплетенных золотых нитей.

— Смотри, какая странная, корявая.— Соня подняла находку и покачала ею.— Просто уродина.

Файрад не обратил внимания на ее слова и продолжал набивать мешок.

— Господин мой, ты застрянешь в проходе со своей ношей.

Счастливчик поднял голову и отрешенно посмотрел на девушку. Она подошла к нему, по-прежнему раскачивая темную жемчужину на пальце.

— На, держи, такой у тебя нет,— и она протянула Файраду находку.

Тот снял шнурок с ее пальца и положил необычный перл на ладонь. Постепенно его взгляд стал сосредоточенным, а кисть непроизвольно сжалась.

— Ты права. Пора уходить.

Мужчина завязал свой мешок и с досадой посмотрел на то, что приходилось здесь оставить. Корявую жемчужину, найденную девушкой, он надел на шею.

Внезапно Соня и Файрад услышали знакомый грозный грохот волн, заполнивший пещеру. Не оглядываясь, они поспешили к каменному стражу. У лаза, ведущего к морю, Соня остановилась.

— Чего ты ждешь?

— Послушай, как шумит море. Это шторм.

— Может быть, мы пропустили время и это уже прилив?

— Нет.— Соня положила ладонь на камень.— Даже скала содрогается от ударов волн.

— Что же нам делать? — Файрад растерялся.— Ведь нам не выйти отсюда.

— Ты прав, мой господин, мы не сможем выйти, пока не кончится буря.

Соня укрепила факел между камней и села у стены.

— Ты понимаешь, что этот шторм может длиться несколько дней, неделю, месяц! — Перепуганный купец орал, брызгая слюной.— Мы здесь замурованы, как в склепе. У нас нет ни пищи, ни воды. Мы погибли.

— Пока нет.— Девушка брезгливо отвернулась.

— Ну так погибнем!

— А разве ты надеялся жить вечно?

Этот вопрос напомнил Файраду о талисмане. «А вдруг девчонка ошиблась и это просто никому не нужная странная жемчужина?» Файрад взял в руку Сонину находку. Чувство страха внезапно прошло, появились злоба и раздражение. Он вспомнил все насмешки, которые ему пришлось сносить от спутницы, и решил рассчитаться той же монетой.

— Ты тоже хороша. Накинулась как сорока на добро чужих богов, а теперь надеешься, что они тебя пожалеют.

— Тебя-то чудовище пожалело, иначе плавал бы в колодце вместе с факелом, а вот богиня…— Девушка задумалась — Зверя, скорее всего, высекли из камня прямо здесь, а вот…— помолчав, она встала.— Надо взглянуть на статую еще разок.

38
{"b":"429174","o":1}