Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джэйс пожал плечами, запихнул в рот еще одну пригоршню чипсов и улыбнулся.

Назойливые вопросы Джэйса о том, почему он работает в воскресенье, начали надоедать Дэну, и он попытался увести разговор в сторону.

– Я тут подумал, – сказал Дэн, – и мне в голову пришла одна идея.

– За это тебе и платят, – отозвался Джэйс.

– Я хочу сделать одну неплохую игрушку. Сам.

Джэйс скривился.

– Послушай, Джэйс, почему бы нам не сделать программу, с помощью которой дети будут учиться играть на музыкальных инструментах?

Брови Джэйса поднялись:

– Нужно поработать с перчатками. Сделать так, чтобы у ребенка создавалось впечатление, что он двигает пальцами. Пошлем импульсы в его нервную систему, то есть заставим ребенка нажимать нужные клавиши, струны или что там еще.

Джэйс пристально разглядывал Дэна.

– Нам нужно будет соединить перчатки с сервоприводами. Точно так же, как это делается с перчатками астронавтов и с манипуляторами. Сидит лаборант, шевелит пальцами, а на расстоянии от него металлические руки делают нужные движения.

– Готовить музыкантов, – тихо проговорил Джэйс, словно разговаривая сам с собой, – передавать движения рук, передавать дыхание… Это если он играет на духовом инструменте. Снять нужные данные с легких, диафрагмы, с губ…

– И передать это ребенку. Таким образом, мы научим его играть на любом инструменте. Как ты думаешь?

– Это идея, – прошептал Джэйс. Дэн посмотрел на друга, лицо его было взволнованным, глаза горели.

– Начать нужно с простого, ввести в его подсознание те движения, которые он впоследствии должен будет делать. Он и не заметит этого.

– Пошла к черту эта музыка. Давай лучше подумаем о спорте. Ведь с помощью такой штуки можно тренировать кого угодно. Господи, вот это мысль! Да мы сможем таким образом олимпийскую сборную подготовить.

– Ты считаешь, что это возможно? – спросил Дэн.

– Не сомневаюсь.

– Но это же намного сложнее. Придется передавать физические усилия. Куда как проще заставить систему реагировать на движения обучающегося, – возразил Дэн, но Джэйс, казалось, его не слушал. Ухмылка сползла с его лица, глаза были широко раскрыты и смотрели куда-то мимо Дэна.

Дэн почувствовал, что идея заинтересовала Джэйса, и продолжал:

– Нет, Джэйс, физические усилия – это все прекрасно, но меня интересует другое. Вместо того чтобы просто передавать ощущения, мы должны воздействовать на нервную систему, тренировать ее и получить нужные результаты. Как ты думаешь, сможем мы это сделать?

Взгляд Джэйса потух.

– Пока не знаю. Нужно подумать, – устало произнес он.

– Это совершенно новый подход, – проговорил Дэн.

– Давай ешь свои сэндвичи и не ори.

– Джэйс, игры, над которыми мы сейчас работаем, – ерунда по сравнению с тем, что я тебе предлагаю.

– Может быть, – согласился Джэйс. – Но сначала нужно разделаться с чертовым бейсболом.

– Меньше чем через два месяца с ним будет покончено. Нам необходимо именно сейчас думать о том, что будет дальше.

– Правильно, – кивнул Джэйс. – Вот я и подумаю, – хладнокровно закончил он. От его волнения не осталось и следа.

Дэна поразило изменение в Джэйсе. Всего несколько секунд назад его чуть ли не трясло, сейчас же он был совершенно спокоен.

– Я поговорю об этом с Манкрифом, – сказал Дэн. – На моей идее можно сделать целое состояние.

– Прежде всего не нужно ни о чем разговаривать с Манкрифом. – Джэйс поднял ладонь. – Он может подумать, что мы забросили его долбаный бейсбол и занялись чем-то другим. Сначала необходимо все обдумать и подготовить.

– Но…

– Никаких «но», – отрезал Джэйс. – И вообще, по какому недоразумению я должен заботиться о том, чтобы Манкриф разбогател еще больше? Ты знаешь, сколько он огребет со своего «КиберМира»? – зашипел Джэйс. – А с такой идеей мы хоть сейчас можем запросто уйти отсюда и начать свое дело.

Дэн был ошарашен, он никогда не думал, что Джэйс способен всерьез интересоваться чем-нибудь, кроме своих игр, а тем более деньгами. Дэн удивленно разглядывал своего друга.

– Но мы и здесь неплохо получаем, – проговорил он.

– Заткнись! – рявкнул Джэйс. – Ради Бога, хотя бы на время забудь о том, что ты мне сказал.

Дэн ничего не понимал. Чтобы сам Джэйс заставлял его не заниматься воплощением какой-нибудь идеи? Такого в практике их отношений еще не бывало.

Джэйс поставил на стол острые локти, нагнулся к самому лицу Дэна и продолжал шипеть:

– А теперь скажи-ка, что ты делаешь для Манкрифа? Зачем ему понадобилось гонять тебя сюда по воскресеньям?

Больше всего Дэну хотелось сейчас уйти, оказаться далеко от Джэйса, не слышать и не видеть его.

– Ничего особенного, – сухо ответил он и отодвинулся. – Что тебя это так волнует?

Дэн вытащил сэндвич и начал есть. Вкус у засохшего сэндвича был неважный, обычно Сьюзен делала их лучше.

– Значит, не скажешь?

– Забудь об этом. Пока, – язвительно ответил Дэн.

– Я хочу услышать ответ на мой вопрос, – угрожающе проговорил Джэйс.

Дэну не нравилось, когда на него начинали давить. Он почувствовал, как в груди его начинает закипать злость.

– Послушай, Джэйс, – Дэн пытался говорить как можно спокойней. – Манкриф просил меня ничего не говорить тебе об этом. Он не хочет, чтобы ты отвлекался от бейсбола.

– Я умоляю тебя. Ради Бога, скажи, что это за работа.

На душе Дэна было противно.

– Я обещал Манкрифу, что никому ничего не скажу, – ответил он.

– Даже мне? – изумился Джэйс.

– Даже тебе.

– И ты не собираешься мне ничего говорить?

– Не могу, Джэйс. Я обещал.

Глаза Джэйса сверкали яростью:

– Ты действительно не собираешься отвечать мне?

Дэн не ответил. Внутри у него все кипело, но он продолжал спокойно есть сэндвич, стараясь, чтобы крошки от него падали не на пол, а на разостланный на столе пакет. Джэйс был в бешенстве. Он трясущейся рукой схватил со стола банку с кофе, вскочил и бросился к двери. Но, не доходя до нее, обернулся.

– Молчи, если хочешь, – дрожащим голосом сказал он. – Но только знай, что и у меня есть кое-какие тайны. И тебе их никогда не узнать.

Дэн оглядел остатки сэндвича.

Внезапно Джэйс заорал:

– Я тоже делаю работу для Манкрифа! Она тоже требует времени, поэтому мне приходится работать вечерами и по выходным.

– Я знаю, – ответил Дэн.

– И если бы ты узнал, чем я занимаюсь, у тебя бы глаза на лоб полезли! – Джэйс уже не кричал, он визжал. – И… – Он недоговорил. Рывком открыв дверь кафетерия, Джэйс вылетел в коридор.

Дэн слышал, как гремели его ботинки.

Дэн очень удивился, услышав стук в дверь. Он поднял голову и увидел улыбающееся лицо Гари Чана.

– Что это вы здесь делаете в воскресенье? – спросил Гари, заходя в кабинет. Юноша был одет, как и всегда, – белая рубашка и темные слаксы. – Извините, я к вам на минутку. Можно?

Выпроводить Гари Дэн не мог, хотя времени на болтовню у него не было.

– Конечно, заходи, – сказал Дэн и улыбнулся. – Похоже, ты закончил «Прогулку по Луне».

– Да, – радостно ответил Гари. – Хотите посмотреть?

– Сейчас? Нет, видишь ли, я очень занят. Извини, Гари…

– Да нет, это вы меня извините, – виноватым голосом произнес юноша. – Я помешал вам. – Он потянулся к дверной ручке.

– Постой, Гари, – окликнул его Дэн. – Ладно, давай посмотрим. На пару минут оторваться можно.

«Вежливость и застенчивость азиатов – это просто уловка, с помощью которой они подчиняют себе остальных», – думал Дэн, вставая из-за стола.

Спустя пять минут они уже стояли на пыльной поверхности Луны.

– Пришлось делать кучу расчетов, – послышался в наушниках голос Чана. – Но вы подсказали мне прекрасную идею. Спасибо.

– Не за что, – ответил Дэн.

На них были объемные костюмы, ботинки на толстой металлической подошве, на голове – шлемы размером с хороший аквариум. Когда Дэн и Чан шли, с поверхности поднималась пыль и тут же оседала обратно. Дэн посмотрел вниз и увидел четкие отпечатки подошв. На темной поверхности они выглядели большими светлыми пятнами. На много миль вокруг расстилалась пустыня, усеянная кратерами. Дэну казалось, что четкая линия горизонта, разрываемая вершинами древних гор, находится совсем рядом, достаточно только протянуть руку и можно коснуться ее. В черноте неба ослепительным белым светом блестели звезды.

62
{"b":"4289","o":1}