Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Безусловно, – ответил Дэн.

– Ну что ж, – Джэйс пожал плечами. – Тебе придется очень долго доказывать это.

– Что, снова собираешься найти способ убить меня? – спросил Дэн.

Джэйс отмахнулся:

– Не нужно столько драматизма из-за ерунды. Я не собираюсь тебя убивать. Можешь спокойно ехать к Эпплтону, бежать в полицию или ФБР, куда хочешь. Выкладывай все, что знаешь, только имей в виду, что никто тебе не поверит.

– Поверит доктор Эпплтон, – уверенно сказал Дэн.

Джэйс расхохотался:

– Сейчас программа невинна, как дитя. Пусть в имитатор садится кто хочет – все будет нормально. Все стерто и исправлено.

Дэн приподнялся на локте.

– И неужели ты не чувствуешь за собой хотя бы каплю вины? – спросил он, вглядываясь в глаза Джэйса.

Тот удивленно отшатнулся.

– А с какой стати я должен чего-то там чувствовать? – ответил Джэйс и отвернулся. – Я не хотел, чтобы они умерли, – пробормотал он. – Я просто хотел проучить Ральфа.

Дэн пристально рассматривал своего коллегу, своего напарника. Он видел перед собой другого Джэйса, разительно отличающегося от того, который разыгрывал из себя Бога в комнате для испытания программ. «У него явное раздвоение личности, – подумал Дэн и тут же поправил себя: – Нет, никакого раздвоения личности нет, это одна и та же личность. Только все игры и имитации он программирует по своим законам. Потому он так и любит виртуальную реальность, что там он может отбросить все ограничения реального мира и делать абсолютно все, что ему хочется. Он выплескивает там всю свою ненависть, реализует все свои фантазии».

– Ты действительно так сильно ненавидел Ральфа… – спросил Дэн и прибавил: – …что даже решился на убийство?

– Эй, послушай, Дэн, хватит об этом. Я скоро буду работать в Белом доме, меня берет туда Смит. Так что я без пяти минут герой нации. – Джэйс захихикал.

– Неужели ты считаешь, что Смит бросится тебя защищать?

– Не сомневаюсь, – ответил Джэйс самодовольно. – Смитик просто обалдевает от той программы, которую я ему сварганил.

– И ты будешь делать программы с использованием виртуальной реальности для Белого дома?

– Не только, – Джэйс высокомерно скривил губы. – И для Конгресса – тоже.

– Боже мой, – покачал головой Дэн.

– Слушай, Данно, ты тоже можешь пойти туда со мной. Будем заниматься настоящим делом. На кой черт нам с тобой нужен этот Манкриф с его детскими забавами? Соглашайся, Данно.

– А теперь расскажи, что ты делал с программами для моей дочери.

Джэйс вздрогнул, в глазах его мелькнул испуг, но он быстро взял себя в руки.

– А что о ней говорить? – беззаботно усмехаясь, сказал Джэйс. – С ней все в порядке.

– Я еще раз спрашиваю – что ты вытворял с ее играми? Выкладывай все, слышишь?

– Я уже все тебе рассказал. Просто записал несколько ее эмоциональных реакций для программы, которую мне заказал Манкриф.

Оттолкнувшись руками от носилок, Дэн приподнялся и сел. Осмотрев отгороженный шторами угол, он увидел белое больничное кресло, в котором грудой лежала его одежда.

– Для чего Манкрифу понадобилась Анжела?

Джэйс помялся. Было видно, что разговор на эту тему ему неприятен.

– Собственно говоря, ему нужна не Анжела, – ответил Джэйс. – Ему нужна просто девочка.

– Двенадцатилетняя девочка? – взвился Дэн.

Джэйс кивнул.

– Для чего?

– Да так, для одной программы.

Дэн прекрасно догадывался, какая именно программа требовалась Кайлу, но все-таки спросил:

– Что это за программа?

Джэйс скорчил виноватую физиономию.

– Сам что ли не понимаешь какая! – выпалил он.

– Опять секс-машина? Только с ребенком? Так?

– Ну так, – процедил Джэйс.

Дэн с ненавистью смотрел на Джэйса. «Значит, абсолютно права была Сьюзен, когда говорила, что эта гнида помогает Манкрифу совращать нашу дочь», – подумал он. Его начало трясти и от злости, и от гадливого вида Джэйса, пытающегося изобразить смущение.

– Это было частью нашей сделки, – продолжал Джэйс. – Кайл нанял меня и пообещал давать мне все, что нужно, пока я буду работать над этой программой. А ты что, совсем дурак?! – внезапно крикнул Джэйс. – Сам не мог догадаться? Ну для чего еще ему нужно вбухивать столько денег в какую-то долбаную школу?

Дэн был ошарашен. Разгадка любви Манкрифа к детям была так близка, ее знал даже ублюдок Джэйс, а он ни о чем и не догадывался. «И если бы не Сьюзен…» – с горечью подумал он.

– А когда я ему рассказал про тебя и про Энжи, он просто впился в меня.

– Ну ты и сволочь, – проговорил металлическим голосом Дэн. – Я считал тебя своим другом, а ты все это время развращал мою дочь. Ах ты, гадина…

Дэн вскочил и, сжав кулаки, двинулся на Джэйса. В висках у него стучал молот, сердце готово было выпрыгнуть из груди, глаза горели так, что Джэйс шарахнулся в сторону.

– Сейчас ты у меня за все ответишь! – Дэн продолжал надвигаться на трясущегося Джэйса. Тот от страха не смог даже найти край шторы и отдернуть ее, чтобы выскочить наружу.

– Эй, Дэн, постой, не надо… Я же не… – лепетал насмерть перепуганный Джэйс.

– Ну, Джэйс, сейчас я тебе покажу реальный мир! Да я тебе всю рожу раскрою. – Дэн бросился на Джэйса, но тому удалось все-таки нащупать край шторы и выскочить как раз в тот момент, когда к Дэну направлялся врач, обрюзгший, лысеющий мужчина средних лет в белом халате и со стетоскопом на шее.

– Вы что тут делаете? – спросил у Джэйса врач.

Дэну показалось странным, что при всей строгости в голосе на лице врача была самая дружелюбная улыбка.

– Я? Я ухожу, – бросил Джэйс и скрылся за шторой.

Врач с удивлением посмотрел на Дэна. Вид у того был поистине страшен – горящие глаза, до боли сжатые губы и крепкие кулаки, поднятые на уровень груди.

– Похоже, вам ввели слишком много адреналина. Мне кажется, вы собирались кого-то убить, – все с той же застывшей, неменяющейся улыбкой констатировал состояние Дэна врач. – Я не ошибся? – спросил он.

– Нет, не ошиблись, – сухо ответил Дэн.

Врач покивал головой, посмотрел на Дэна и, продолжая улыбаться, произнес:

– Ну а раз так, значит, вы вполне здоровы и вас можно отправлять домой. А вы сами как думаете? – Врач заглянул в глаза Дэну.

– Точно так же, – ответил Дэн, бросился к креслу, на котором валялась его одежда, и начал торопливо одеваться.

Дэн уже застегивал рубашку, когда из-за перегородки показалась та же медсестра с портативным телефоном в руках.

– Вам звонит жена, – сказала медсестра и передала Дэну трубку.

– Сью, это ты? – заговорил он. – Пожалуйста, не волнуйся, у меня все прошло. Я в полном поряд…

– Дэн! – заорала Сьюзен таким голосом, что внутри Дэна все похолодело. – Энжи не вернулась домой! Манкриф куда-то увез ее прямо из школы.

43

– Откуда ты звонишь? – кричал Дэн в трубку.

– Из «субару», – ответила Сьюзен. – Я еду в полицию. Все, Дэн, больше разговаривать не могу. Если Анжела позвонит домой, то компьютер тут же переключит ее на меня.

– Сьюзен! – кричал Дэн. – Ради Бога, веди машину осторожно!

– Дэн, как ты чувствуешь себя? Что с тобой случилось?

– Ничего особенного, – соврал Дэн. – Обычный приступ астмы. Сейчас я в больнице, но, как только выйду отсюда, сразу же поеду в полицию.

– Хорошо, – ответила Сьюзен. – Там и увидимся.

Дэн услышал щелчок, это Сьюзен выключила телефон.

– Без справки об оказании медицинской помощи вас отсюда никто не выпустит, – сообщила медсестра.

– В таком случае позовите сюда врача, и побыстрее, – взволнованно ответил Дэн, надевая туфли. – У меня пропала дочь, и я не собираюсь торчать здесь. Я иду в полицию.

Сестра развернулась и нырнула за штору. Дэн не стал дожидаться ее возвращения. Он вылетел вслед за медсестрой и помчался через приемную, наполненную горсткой старушек со страдальческими лицами и матерями с поцарапанными детьми. Уже подходя к двери, Дэн услышал истошный крик медсестры, но останавливаться не стал. Не сбавляя скорости, Дэн выскочил в полуоткрытую дверь на залитую палящими лучами солнца улицу, прямо к стоянке автомобилей. И только тут он сообразил, что его машина осталась у здания «Парареальности». «Они привезли меня сюда или на „скорой помощи“, или на чьей-нибудь машине», – подумал он.

123
{"b":"4289","o":1}