Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Давайте их мне, – предложила охранница. – Я сама передам их мистеру Манкрифу, когда он появится. И оставлю сообщение.

– Он сказал мне так: «Диски должны лежать у меня в почтовом ящике сегодня», – сообщила Сьюзен и прибавила с надрывом: – И если он их там не найдет, меня уволят.

Охранница посмотрела на нее, затем на посапывающего в кресле Филипа и улыбнулась.

– Ладно, на грабителей вы не похожи. Проезжайте.

– Громадное спасибо, – чуть не плача, сказала Сьюзен.

Охранница вернулась в свою будку к любимому телесериалу. Шлагбаум взлетел, и Сьюзен медленно поехала по дороге.

«Если бы я была негритянкой, черта с два она бы меня пропустила, – подумала Сьюзен. – К черным и беднякам они тут относятся с крайним предубеждением».

Дома на улице выглядели абсолютно одинаковыми, особенно сейчас, глубоким вечером, в свете уличных фонарей. Но Сьюзен узнала дом Манкрифа почти сразу, она хорошо запомнила его еще с той вечеринки, которую Кайл устраивал для избранных сотрудников «Парареальности». В свете фар мелькнул почтовый ящик с номером дома и именем владельца: «Манкриф».

Она внимательно осмотрела дом и заметила слабый лучик света, пробивавшийся сквозь щелки двойной двери. «Свет горит в прихожей», – определила Сьюзен и подъехала к дверям гаража. Обернувшись, она посмотрела на мирно спящего Филипа и вышла из машины.

Сьюзен подошла к двери дома и толкнула ее. Дверь не открылась. Она попробовала войти в гараж, но и там ее ждала неудача. Все было заперто. Забравшись на теплую крышу «субару», Сьюзен попыталась дотянуться и посмотреть в окно гаража. Это ей удалось, но внутри его было темно, и она ничего не увидела.

Сьюзен обошла дом и вскоре заметила сетчатые двери в высоком заборе, ограждающем бассейн. «Все, – подумала Сьюзен. – Другого пути попасть внутрь нет».

Она пошла назад к машине. «Я должна быть дома, с Дэном. Он наверняка там и страшно волнуется. И Филипа давно уже нужно укладывать».

Сьюзен посмотрела на сына – малыш крепко спал в специальном пластиковом кресле. Она открыла дверь и, стараясь не разбудить Филипа, отстегнула сиденье. Затем она вытащила его из машины, отнесла подальше и осторожно поставила на траву возле дерева, сквозь густую листву которого слабо пробивался свет уличного фонаря. Малыш засопел, заворочался, но не проснулся. Сьюзен с умилением смотрела на Филипа – освещенный тихим, белым светом он напоминал спящего ангела.

Она знала, что ей нужно делать. Волновалась она только об одном – чтобы шум двигателя не разбудил Филипа. «Но даже если и разбудит – что делать», – отрешенно подумала она и включила двигатель. Филип даже не пошевелился. Сьюзен развернула «субару» и, не включая фар, отъехала от гаража настолько, насколько позволяла ширина улицы. «Ох, ну и глупость же я делаю, – покачала головой Сьюзен, пристегивая ремень безопасности. – Только теперь уже все равно». Плотно сжав губы, Сьюзен со всей силы надавила на педаль газа, и «субару», взревев, рванулась к воротам гаража. Раздался неимоверный грохот. Волна воздуха ударила в лицо Сьюзен, но она все равно слышала каждый звук – треск перегородок, скрежет металла, звон вылетевшего стекла и стук отскочившей двери.

Раскрыв рот, Сьюзен испуганно огляделась. Передняя часть машины находилась внутри гаража, его искореженные двери валялись рядом.

Выключив двигатель, Сьюзен открыла дверь машины. Она задела обо что-то твердое, и тут же услышала металлический звук падающей конструкции. Стараясь не слишком шуметь, она вышла из гаража и направилась к дереву, под которым спал Филип.

– Вот мы и приехали, – невесело прошептала Сьюзен, оглядывая сопящего малыша. – Ты у меня молодчина. Все спишь да спишь, – повторяла она, втаскивая в машину кресло с посапывающим Филипом.

Сигнализация не включилась, но Сьюзен опасалась, что кто-нибудь из соседей услышит шум и выйдет на улицу поинтересоваться, что же там такое происходит. Или хуже того, позвонит охраннице. Сьюзен предполагала и самое худшее – что соседи могут позвонить в полицию, но ее это не волновало. То, зачем она приехала, можно было сделать за несколько минут.

Гараж Манкрифа соединялся с кухней. Как только Сьюзен миновала ее и вошла в комнату, автоматически зажегся свет. Она увидела и бассейн, и широкую площадку перед ним, где проводился тот самый пикник, на котором она с Дэном присутствовала.

Сьюзен направилась в спальни, и в них свет тоже зажигался автоматически. Но и там Сьюзен никого не нашла. Больше того, кровати были идеально убраны, а покрывала и белье – девственно чисты. Поставив на пол кресло с Филипом, она прошла сначала в ванную, затем проследовала в туалет, а потом начала обшаривать все места, где, по ее предположению, Манкриф мог спрятать Анжелу. Сьюзен добралась даже до чердака и кладовок, но никого не нашла.

Сьюзен понимала, что в любой момент в дом с криком «Бросай оружие и ложись на пол!» могла ворваться полиция. Иногда она останавливалась и прислушивалась, но на улице все было тихо. «Я подозревала, что у него нет сигнализации. А соседям, вероятно, просто не слышно, что происходит на улице. Предполагаю, что они не только не станут никуда звонить, но даже и в окно-то не выглянут, – успокаивала себя Сьюзен. – Дома здесь расположены далеко друг от друга, так что мне не о чем особенно волноваться».

И тем не менее Сьюзен знала, что ей нужно поторапливаться. Внезапно она заметила на чердаке слабый свет. Сьюзен удивилась, – она только что была там, но, приставив к стене стремянку, снова полезла наверх.

Вторичный обход опять ничего не дал. На чердаке было пусто. Сьюзен слезла, направилась вдоль спален к гостиной и вдруг увидела еле заметную дверь. Толкнув ее, Сьюзен оказалась в совсем крошечной комнатке, как она поняла – в личном тайном кабинете Манкрифа. В комнатке стоял маленький стул, столик, а на нем – персональный компьютер. Сьюзен села и включила его. Времени на детальный просмотр файлов не было, поэтому Сьюзен просто нашла программу связи и установила модем так, чтобы он ответил на ее звонок. «Все, что у него есть в компьютере, я просмотрю из дома, – решила Сьюзен. – Там совершенно точно есть что-нибудь интересное. А сейчас – пора сматываться». Послышался жалобный голосок Филипа. Нет, малыш не плакал, он только сообщал, что проснулся и чем-то недоволен. Выключив компьютер, Сьюзен выскочила из комнатки и побежала в спальню. Филип ворчал и ворочался в кресле. «Наверняка мокрый, – подумала Сьюзен. – Черт подери, а все его подгузники в машине».

Ей с трудом удавалось заставить себя оставаться хладнокровной и действовать спокойно. В кромешной темноте она прошла в разгромленный гараж, сменила Филипу подгузник и закрепила его кресло рядом с собой.

Затем она села за руль и вывела машину из гаража. Осматривать повреждения, полученные «субару», было некогда. «Моя прекрасная машинка, – мрачно думала Сьюзен, догадываясь, что в некоторых местах прелестная голубая краска бесследно исчезла. – И что же я с тобой наделала!» К счастью, и двигатель, и ходовая часть «субару» остались целыми. Машина ехала плавно, без скрипов и клацанья. Правда, одна фара не работала.

С преувеличенной осторожностью Сьюзен подъезжала к посту. Она пыталась вспомнить, закрыла ли охранница за ней шлагбаум. «Если да, тогда у меня могут быть неприятности. Охранница обязательно обратит внимание и на побитый бампер, и на негорящую фару и попытается остановить меня». К счастью для Сьюзен, шлагбаум оказался открыт, а охранница, видимо, продолжала смотреть сериал. Она мельком выглянула в окно вслед отъезжавшей «субару».

«Интересно, запомнила ли она номер машины?» – спросила себя Сьюзен. – А, ну и черт с ней», – прошептала она, вспомнив, что охранница сверялась с компьютером.

Грудь начало сдавливать, словно кто-то туго обтянул легкие Дэна холодным мокрым полотенцем и начал стегать их. Улыбчивый лысый шофер продолжал гнать со скоростью восемьдесят миль в час. С ревом машина неслась по левой полосе. Дэн ничего не видел и не понимал. Он чувствовал, что попал в ловушку. Его начала охватывать паника. «Что это? Кошмар или бред сумасшедшего?» – в ужасе повторял он.

126
{"b":"4289","o":1}