Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Зей-Би посмотрела ему в глаза и дрожащим голосом выговорила его имя.

- Я не отступлюсь от своей любви только из-за пустой болтовни какой-то полоумной старухи! - решительно заявил Герман. - Может быть, есть ещё какая-то причина, почему ты не хочешь, чтобы я остался с тобой? - с подозрением и ревностью добавил он.

- Есть и не одна, - загадочно произнесла сэли.

- Какая же?

- Я не могу тебе этого сказать.

- Но почему?

- Когда-то и Адель задавала мне этот вопрос... - вспомнила Зей-Би. - Она клялась поверить и понять меня, истина оказалась слишком сложна для её разума. Подумав, что я ей лгу, она отвергла меня как друга и велела уйти из табора. Однако этот инцидент с насильником помирил и снова сблизил нас... и в то же время разлучил на целую вечность. Теперь, когда её нет в живых..... - сэли отошла, присела на кровати.

- Зей-Би, - ласково обратился Герман к ней, садясь рядом. - Но ведь я никогда не стану осуждать тебя. Я ведь люблю тебя и мне всё равно, каким было твоё прошлое. Я не вправе осуждать поступки других людей, так как и сам не безгрешен...

- Но моё прошлое не связано с каким бы то ни было грехом, - возразила сэли. - Просто оно настолько не связано с настоящим... Я не могу вернуться к прежнему образу жизни, и сознание этого гложет мой разум. Если бы... если бы моё будущее было бы таким, как моё прошлое...

- Так почему же ты не вернёшься туда, где твой мир... твой воздушный замок? - Мельсимор досадовал тому, что в планах Зей-Би о будущем для него не было места.

- Если бы я могла, - протянула сэли.

- Тебе не хватает средств или... решимости? - холодно проговорил он.

- Ни того, ни другого, - задетая тоном человека, она встала. - Ты думаешь, я какая-то попрошайка? Или преступница, бежавшая из тюрьмы? "Если человек совершит ошибку, его можно простить, но если это сделает геноконцентрат, ему прощенья нет!", - процитировала Зей-Би фразу "своего" устава и сразу же запнулась, поняв, что сболтнула лишнее.

- Кто они, эти... как ты сказала... гено... концертанты? - Герман переврал незнакомое слово.

- Геноконцентраты, - поправила сэли, думая о своём.

"Если он мне поверит, это будет чудом, - подумала она. - Ну, а если нет?... Тогда он уйдёт... и тем самым спасёт себе жизнь"... Кажется, она нашла выход.

- Геноконцентраты, - начала Зей-Би, - это - творения человека. Они созданы из биосинтетических волокон, с использованием генной инженерии... Люди, то есть мои современники в моём мире, создавая их и наделив нечеловеческой силой, не представляли, что разум у их творений будет почти равновеликим. Существует уже целый город геноконцентратов. Им управляют тринадцать старейшин - людей. Это ученые, от генов которых были созданы их же творения.

- И где находится этот город? - изумлённо спросил средневековый человек.

- Далеко, очень далеко, - многозначительно ответила сэли. - И в то же время совсем близко...

- Ты издеваешься?

- Нет, Герман. Это правда, которую ты хотел знать.

- Да что мне за дело до каких-то геноконцентратов? - воскликнул он. - Я просил тебя рассказать о себе, а ты...

- Так я и рассказываю о себе. Я - геноконцентрат из далёкого будущего.

Услышав эти слова, Герман вновь сел на кровать.

- Алекс, извлеки из "уменьшителя" временные часы, - сказала Зей-Би. - Это приказ!

Положив средний палец правой руки на ноготок безымянного, Зей-Би направила луч "уменьшителя" на подоконник. Тонкая вспышка озарила крону дерева, и после того, как свет рассеялся, проступили очертания требуемого предмета из "уменьшителя".

- Вот, - сказала Зей-Би, протягивая человеку изобретение Марк-Сона. Из-за этого злосчастного предмета я очутилась здесь, в этом времени.

Герман, взяв его в руки и внимательно разглядев, воскликнул:

- Это же часы! Откуда они у тебя?

- Я позаимствовала их у изобретателя...

- Ты их украла?

- Нет, я их одолжила, но без разрешения, и вот к чему привела моя неосторожность.

Мельсимор приложил часы к уху.

- Они не работают, - сказал он и протянул руку, чтобы завести пружину.

- Нет! - сэли выхватила временные часы у него из рук. - Они не работают, но всё ещё могут сработать.

Человек ехидно усмехнулся.

- И ты думаешь, я поверю тебе? Да это же просто нелепая и бессмысленная ахинея про какие-то временные часы, про какой-то неведомый город, людей будущего и их творений! Дорогая, у тебя слишком сильно разыгралось воображение, и это не только нехорошо, а просто ужасно. Любой, кому ты это расскажешь, сочтёт тебя сумасшедшей!

- И ты так считаешь? - уязвлённая до глубины души, спросила Зей-Би.

- Боюсь тебя разочаровать, Зей-Би, - сказал Герман, собирая с пола остальные предметы своего туалета. - Но если я не поверил тебе, то никто не поверит, - заключил он и направился к железной двери камеры.

И кликнул охранника.

- Я ухожу, Зей-Би, но несмотря на твой отказ уехать со мной в "Голден Сиид", несмотря на твои болезненные фантазии, я постараюсь тебе помочь выбраться из тюрьмы. Однако потом я не желаю больше видеть тебя, - сухо добавил он. - Наши пути разойдутся и на этот раз навсегда!

Г л а в а 36.

- Всем встать, суд идёт! - громко провозгласил служитель.

Присутствующие в зале послушно встали. В дверях показались судьи. Чёрные мантии с белым воротником, белые напудренные парики и важные выражения лиц подчёркивали серьёзность происходящего.

Судьи расположились на своих местах и присутствующая в зале публика села вслед за ними. Атмосфера стояла напряженная, так как предстоящее судебное разбирательство обещало быть не из лёгких.

- Слушается дело 25/87, - объявил во всеуслышание секретарь судебного заседания.

Вступительную речь обвинительного заключения окружной прокурор начал со слов:

- Боже, храни короля!

- Ваша честь, - обратился он к главному судье, - дамы и господа, обернулся он к присяжным и собравшимся в зале. - Сегодня на этом заседании будет рассматриваться дело об убийстве, - он взял в руки бумаги с заранее написанной речью и стал читать. - Двадцатого сентября 1623 года в городе Дадли нашего королевства, в заброшенном доме номер 23 на Уолл-Стрит был найден труп мужчины. На месте убийства были задержаны двое подозреваемых, присутствующие здесь, - он указал на скамью подсудимых, - эта бесфамильная женщина по имени Риана и этот мужчина по имени, как впоследствии выяснилось, Стив Брек. В момент убийства они находились в этом доме, в том же помещении. В ходе расследования, по словам подозреваемых, а вернее сказать, по словам подозреваемой, выяснилось, что это преступление было совершено ими вместе. Так как присутствующий здесь Стив Брек пребывал в невменяемом состоянии, на все вопросы во время следствия он ни разу не смог ответить. Было проведено тщательное расследование. Вина подсудимых доказана и составлен протокол о виновности вышеуказанных лиц. Данное дело попадает под статью 148 пункт (А), "Умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах" уголовного кодекса нашего королевства. Учитывая результаты следствия, ваша честь и господа присяжные, я - исполняющий обязанности окружного прокурора, по делу 25/87 прошу вынести подсудимым обвинительный приговор с высшей мерой наказания - смертной казнью, - закончил он, подчеркнув последние слова. Прокурор сел на своё место и процесс был продолжен стороной защиты.

Адвокат, которого нанял сэр Мельсимор-старший, приведя много доводов, как и ожидалось, в защиту своей подзащитной, закончил свою речь просьбой вынести оправдательный приговор о невиновности подсудимой. На защиту Стива Брека было приглашено другое лицо, оплату которого производили сами власти. В своей речи он сообщил, что его подопечный раскаивается в содеянном преступлении и готов заплатить за него. В заключение защитник просил заменить смертную казнь на длительное лишение свободы.

В зал заседания был приглашён первый свидетель со стороны обвинения. Первым свидетелем был капитан, присутствовавший во время задержания подозреваемых лиц.

62
{"b":"42814","o":1}