Литмир - Электронная Библиотека
A
A

"Принесла нелёгкая! - взвыл Алекс. - Еще бы немного энергии! Ещё бы пару минут", - причитал нейрокомпьютер.

- В чём дело, Герман? - запыхавшись, спросил доктор.

- Я не знаю, мистер Оландью, не знаю, - качая головой, в отчаянии ответил юноша. - Я задремал... и спросонок... почувствовал холод... Рука её похолодела.... Открыл глаза, вижу у неё предсмертные конвульсии. Всё тело было ледяным, как...

- Что?! - воскликнул доктор и, отстранив Германа, склонился над больной.

- Что же с ней творится, доктор?

- Ничего не могу понять, - пожал плечами Оландью. - Если, как вы говорите, были предсмертные судороги, то летальный исход неминуем.... И всё же, осмотрев её, я могу сказать, что состояние пациентки ничуть не ухудшилось, - заключил он.

- Слава тебе, Господи! - с облегчением вздохнул Мельсимор.

- За ней нужен неусыпный надзор... - доктор с нажимом повторил: Неусыпный!

- Конечно, конечно. Не волнуйтесь насчёт этого, - поспешил Герман заверить старика.

- Ну, хорошо. Тогда я пойду к себе.

- Да, да, идите. Я останусь здесь и пригляжу за ней.

- Только, чур, не клевать носом! - предупредил док и скрылся за дверью.

Г л а в а 25.

Солнце уже давно стояло в зените, когда Герман, передав дежурство служанке Нанси, решил отдохнуть в своём кабинете. Его рубашка, изящно расшитая прекрасными кружевами, была неряшливо вправлена в штаны, волосы, которые он не причесывал уже два дня, разлохматились, а щетина густо покрыла лицо.

Устало развалившись в кресле, Герман сомкнул глаза. Его разбудил ворчливый голос:

- ... поддался чарам Морфея?

Очнувшись от дремы, он увидел на пороге седую леди с девчуркой лет пяти-шести, которую держала за ручку.

"Опять принесла нелёгкая", - охнул он.

- Я уже две минуты стучусь в дверь, а ты не отзываешься!

- Я... я не слышал, - проговорил юноша рассеянно.

- Тут дверь ломают, а тебе хоть бы хны...

- А что, разве дверь взломана? - плутовато усмехнулся Герман.

- Хватит дурачиться! - пожурила леди.

- Да! - вставила маленькая девочка. - Бабушке не нлавится, когда дулачатся.

- Аннабел, - улыбнулся Мельсимор. - Иди ко мне, малышка! - и простёр к ней объятия.

Девочка с радостью подбежала. Он обнял малышку.

- Видишь ли, тётушка Элеонора считает меня маленьким. И всё пилит, пилит... - он скорчил грозную мину.

Девочка прыснула в кулачок.

- Ну, хватит преувеличивать! - отрезала леди Уильямс и, подойдя к Герману, вырвала ребёнка из его объятий.

- Сколько раз тебе говорить, что ты уже не в том возрасте, чтобы тебя носили на руках, - обратилась она к Аннабел.

- Хм, - поджала губки девочка, - а дядя Гелман говорит, что не надо толопиться стать взлослой.

- Да, кажется, на себе он уже использовал свою теорию, - косо посмотрев на племянника, уколола она.

Герман молча проглотил эту пилюлю.

- Ах да, тётя! - будто бы очнувшись, проговорил он. - Чем на сей раз, вы нас порадуете? Что-то случилось? Или это просто визит вежливости к своим любимым племянникам?

"В чём я глубоко сомневаюсь. Она просто так ничего и никогда не делает", подумал он.

- Мне надо кое о чём поговорить с тобой, Герман, - начала она.

- Если вы будете говорить о том же самом, что и семь лет подряд, проговорил племянник, то мой ответ будет тем же самым, что и семь лет назад. Нет! - резко закончил он.

- Нет, я не затем пришла.

- А зачем же?

- Я... слышала, что ты приютил в замке какую-то бродяжку...

- Бродяжку? - перебил он её. - С чего это вы так решили?

- Около двух месяцев назад, помнишь ли.... Сначала ты умело скрывал от людей её существование. Потом, облачив её в мужское одеяние, представил уже "его" людям как своего иноземного друга.

Услышав эти подробности, которые Герман всеми силами старался держать в строжайшей тайне, он обомлел.

- А затем...

- Хватит! - прервал он леди. - Откуда у вас эти сведения?

- Это неважно. Важно то, что по твоей реакции я всё больше верю этим данным.

Племянник с минуту молчал, насупив брови.

- Анна, - наконец нарушил он тишину, - пойди-ка ты лучше к няне Клотильде. У неё что-то есть для тебя.

- Что? - нетерпеливо спросила девочка.

- Не знаю, - покачав головой, молвил тот, - просто пойди к ней.

- Ну, холошо, - пожав плечами, девочка удалилась из комнаты.

- Ну, я жду, - произнёс Герман, как только дверь закрылась за племянницей.

- Чего ты ждёшь? - спросила миссис Уильямс.

- Объяснений!

Г л а в а 26.

- Тоже мне! А ещё считает себя доблым дядей, - шагая по коридору, недовольно бормотала Аннабел. - Посылает меня к какой-то няне, а я уже совсем взлослая, и мне совсем не нужна никакая няня, - ворчала та.

Ей было велено спуститься вниз, однако она и не собиралась слушаться ничьих указов. Аннабел предпочла одиночество обществу неугомонно болтливой няни. Девочка любила оставаться одна. И сейчас, шагая по безлюдному коридору, Аннабел чувствовала неописуемую радость свободы от докучной опеки взрослых. Пройдя до восточного крыла, девочка встретила спящего охранника у дверей гостевой комнаты. Тот громко храпел. Немного поразмыслив, девочка незаметно прошмыгнула мимо него и, тихонько открыв дверь, вошла в комнату.

В помещении стояла мёртвая тишина. Лишь тихое позвякивание привлекало слух. Аннабел, оглядевшись, увидела служанку, которая, поглощённая вязанием, не заметила, девочку.

- Нанси, Нанси, - окликнула девочка служанку.

Та вскочила на ноги, уронив при этом спицы и клубок на пол.

- Аннабел? Я и не знала, что ты приехала в "Голден Сиид"! Как у тебя дела, малышка?

Растерянность сменилась на её лице ласковой улыбкой.

- Не влемя обсуждать мои дела, - серьёзно ответила та. - Мне велено было сейчас же позвать тебя.

- Тебе было велено позвать меня? - удивилась Нанси. - Кто тебе велел сделать это?

- Дядя Гелман. Няне Клотильде плохо и она хочет видеть тебя.

- Тётушка Клотильда! - охнула служанка и в отчаянии кинулась к двери. - А с кем же я оставлю больную? - огорчённо спросила та.

- Не бойся, она никуда не убежит, - сказала девочка. - Я здесь побуду вместо тебя, и если что-нибудь будет не так, то позову дяденьку у двелей.

Нанси, поколебавшись, и всё же согласилась.

- Ладно. В случае чего позовёшь немедленно Карла, - второпях бросила девушка и побежала по коридору.

"Беги, Нанси! Беги! - смеясь в душе, подумала Аннабел. - Тебя ждёт приятный сюрприз".

Девочка закрыла за собой дверь и опасливо подошла к кровати. В постели, мертвецки бледная, лежала молодая особа. Аннабел, которая никогда ещё не видела умирающего человека, не на шутку перепугалась, но любопытство всё же взяло верх. Она подошла вплотную к кровати и всмотрелась в лицо Зей-Би.

- Бедняжка, что же с тобой случилось? - с жалостью пролепетала девочка.

Алекс насторожился, услышав чей-то незнакомый для него голос. С тех пор как Зей-Би ударила энергетическая молния от повреждённых Амперовых прутьев, нейрокомп ни разу не отключился и бережно охранял свою хозяйку. Он уже привык различать голоса тех людей, которые ухаживали за сэли, но этот более звонкий голосок он не слышал никогда. Поняв смысл её слов, и определив интонацию и тембр голоса, нейрокомп сделал вывод, что этот человеческий голос принадлежит женской особи незрелого возраста.

Быстро подключившись к банку данных "всё о человеке", он стал разыскивать главу "психика детей". Чтобы прочитать всю информацию, ему понадобилось доля секунды.

"Да, как нельзя лучше! - воскликнул он про себя. - Эта девочка поможет Зей-Би", - решил компьютер. Переключившись на английский язык и изменив голос на тенор, нейрокомп обратился к девочке.

- Аннабел, Аннабел.

Девочка перепугалась, услышав чей-то голос.

- Кто здесь? - оглядываясь по сторонам, спросила она, но в комнате никого не было, и это очень насторожило её.

41
{"b":"42814","o":1}