Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Может, ты набрал не ту комбинацию цифр? - спросил Герман.

- Нет. Я не мог ошибиться... Очевидно, в приборах неисправность.

Марк-Сон повторил попытку, наконец, вспыхнул зелёный сигнальный индикатор, и створки медленно разошлись. Воодушевление ожидавших сменилось смятением: ангар был пуст!

Марк-Сон вбежал в помещение и стал окликать своих соратников, которых оставил здесь. Никто не отозвался.... Торн растерянно уставился на Мельсимора.

- Куда же они запропастились? - Герман тоже был ошеломлён.

- Что же теперь нам делать? - Зей-Би была близка к отчаянью.

- Сдаваться! - послышался из микродинамика голос доктора Джоханса.

Присутствующие переглянулись. Теперь не было сомнений, что хозяин станции знал об их плане.

- Лучше умереть, чем попасть вновь к тебе в руки! - громко проговорила Зей-Би.

- Ну-ну. Тебе ещё рано умирать, - с заметным волнением произнес старик. Не забывай, что ты уже не одна. А ради кучки никчёмных существ не стоит губить себя...

Зей-Би измученным взглядом посмотрела на Германа. Её глаза являли боль и страх. Скольким мучениям подверг он её за последние месяцы. Сколько унижений ей пришлось пережить...

- Предлагаю вам немедленно сложить оружие и сдаться! - повторил доктор Джоханс.

Герман перешёл на экстрасенсорный контакт с соратниками: у Джоханса были "ушки на макушке".

- У нас пятнадцать минут, чтобы успеть убраться отсюда, - мысленно обратился Мельсимор ко всем присутствующим.

- Что ты имеешь в виду? - спросил Марк-Сон. - Ведь "Центури" был нашим единственным шансом спастись.

- Друг мой, ты забыл, что на станции есть и другие средства для передвижения...

Лар-Сон переглянулся с Зей-Би. Несмотря на прекрасную аттестацию как ученика Цер-Бера, торн всё же не доверял этому гомогену.

- Капитан знает, что говорит, - Зей-Би рассеяла сомнения "сородича".

Голос в динамике прервал их неслышный диалог.

- Я не услышал ответа, "сынок", - иронично подчеркнул Джоханс последнее слово. - Так ты согласен принять моё милосердное предложение?

- Нет, - твёрдо заявил Герман.

- Ну что ж, - тем же тоном проговорил криптониец. - Тогда ты раньше времени встретишься со своими предками...

- Вот и прекрасно! - воскликнул Герман. - Лучше целую вечность пробыть на том свете, чем день рядом с тобой!

Реплика человека ещё больше разозлила старика.

- Ну что ж, посмотрим, чья возьмёт, - огрызнулся криптониец и отключил акустический аппарат.

Г л а в а 24.

- Лейтенант Гор-Ди, вы слышите меня? - раздался голос в рубке "Дестроера".

Геноконцентрат, сидящий за пультом управления, узнал далёкий голос и взглянул на экран космического слежения.

- Бар-Тон! Вы спаслись?! - воскликнул он.

- Да! Нам удалось вылететь на "Центури". Но капитан Мельсимор, Марк-Сон и остальные четырнадцать геноконцентратов всё ещё на Криптонии.

- Но почему вы их оставили там? - возмутился торн.

- Таков был план. Мы должны были на "Центури" первыми отлететь, а "DS -14" - присоединиться к нам позже. Но на станции пришлось вступить в бой.... Пока группа капитана освобождала Зей-Би, киборги захватили нашу спасательную шлюпку. Марк-Сон пошёл с девятью нашими солдатами им на помощь...

- Тем более вам нельзя было оставлять их в беде...

- Мы выполняли приказ... И действовали строго по плану. Но оказалось, что на Криптонии были оповещены о нашем появлении. Радары засекли нас, ибо станция, как выяснилось, не вошла в зону "глухого эфира"... Доктор Лоран сознательно выждал, чтобы заманить наших на станцию...

- Невероятно! - не веря своим ушам, воскликнул лейтенант. - Но всё же, почему вы, зная всё это, оставили своих собратьев там одних? Ведь теперь, когда их спасательная шлюпка захвачена врагами, они не смогут убраться с планеты к назначенному часу!

- Это уже их проблемы, - с полным безразличием бросил Бар-Тон. - В мои обязанности входило лишь спасение "Центури", а о безопасности остальных я не получал никаких инструкций, - закончил тот.

- Не получали инструкций? - изумился лейтенант. - А разве не гомоген Герман руководил вашей спасательной миссией?

- Мельсимор мелкая сошка в этой большой игре, - ответствовал Бар-Тон.

- Если так, то кто стоит за всем этим? Кто организовал эту сумасшедшую и безнадёжную миссию? - допытывался Гор-Ди.

- Думаю, не стоит произносить имя истинного владельца города Дейлингборт, - уклончиво ответил голос с "Центури".

Однако лейтенант понял всё. Весь этот замысел принадлежал "Первейшему". Цер-Бер прекрасно знал, что это предприятие не кончится благополучно для участников. Но ему нужно было как-то избавиться от человека из прошлого времени. Ведь по закону город всё ещё принадлежал Мельсимору, а терять власть геноконцентрат не собирался. Согласившись на спасательную экспедицию, он хотел убить одним выстрелом двух зайцев. Первое и самое главное - избавиться от своего подопечного гомогена и второе, если конечно, повезёт - завладеть экспедиционным кораблём "Центури", который мог сыграть важную роль в предстоящем восстании геноконцентратов.

Согласившись взять человека в ученики, Цер-Бер хотел поближе узнать своего соперника - врага, а если точнее, дофина земного престола. Войдя в доверие к гомогену, торн узнал о нём много интересного. Однако эта информация таила в себе и нечто устрашающее для "самого первого". Геноконцентрат понял, что недооценил своего противника. Возможно, он и был примитивом, но его интеллектуальные способности и острая восприимчивость обнаружили явное превосходство над многими геноконцентратами. А последнее увещание об осторожности, высказанное Герману в день его отбытия, было лишь показной заботой и лицемерием.

- Куда вы теперь держите курс? - спросил Гор-Ди у нового капитана "Центури".

- Это не должно касаться вас, - сухо ответил сержант Бар-Тон.

- У нас проблема, бернторн, - из рубки послышался чей-то взволнованный голос.

- В чём дело? - отвернувшись от экрана, поинтересовался капитан "Центури".

Внезапно связь оборвалась и изображение исчезло с экрана. Последовавшая яркая вспышка за экраном космического слежения ослепила глаза лейтенанта, и он машинально заслонил их руками. Сильная вибрация охватила военный корабль, и Гор-Ди, не удержавшись на ногах, упал на пол. Всё вокруг затряслось и затрещало. Громкий гул оглушил геноконцентрата. Сработал его нейрокомпьютер и отключил органы слуха. Зрение торна настроилось на свет, озаривший рубку. Вскоре странное свечение исчезло и тряска прекратилась.

Лейтенант встал и осмотрелся. К счастью, в рубке управления ничего не было повреждено. Подошёл к панели управления. Всё было в порядке. Часы показывали семь утра. Динамики зажужжали, и геноконцентрат услышал голос бортового компьютера.

- Здравствуйте, капитан Гор-Ди! Я Мэрроу - бортовой компьютер военного корабля "Дестроер".

- Мэрроу, выясни причину вспышки в зоне следования корабля "Дестроер".

Компьютер умолк ненадолго и через какие-то несколько секунд дал ответ.

- Экспедиционный корабль "Центури" взорвался.

- Что?! - ошеломлённый услышанным известием, переспросил Гор-Ди.

Экспедиционный корабль "Центури" взорвался, - повторил борткомпьютер.

Прошло несколько минут, прежде чем геноконцентрат смог осознать случившуюся трагедию.

- Мэрроу, выясни, какова была причина взрыва.

Пока бортовой компьютер вырабатывал вероятную версию, Гор-Ди включил защитное лученепроницаемое забрало экрана космического слежения. Теперь торн мог отчётливо видеть обломки "Центури", которые хаотично летели в космическом пространстве. Сомнений в правдивости сообщения Мэрроу не осталось.

- "Центури" взорвался из-за бомбы с часовым механизмом, находившейся в двигательном отсеке корабля, - таков был ответ на заданный вопрос.

- Но почему борткомпьютер не обнаружил его? - удивился лейтенант.

- Вероятно, бомба была вмонтирована с таким расчётом, что воспринималась как составная часть оборудования корабля...

114
{"b":"42814","o":1}